Ticket #2130: pt-BR.yml

File pt-BR.yml, 41.0 KB (added by srcvale, 11 years ago)

pt-BR localization file

Line 
1pt-BR:
2  html:
3    dir: ltr
4  activerecord:
5    # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site
6    models:
7      acl: "Lista de Controle de acesso"
8      changeset: "Alterações"
9      changeset_tag: "Etiqueta do Conjunto de Alterações"
10      country: "País"
11      diary_comment: "Comentário"
12      diary_entry: "Entrada do Diário"
13      friend: "Amigo"
14      language: "Língua"
15      message: "Mensagem"
16      node: "Ponto"
17      node_tag: "Etiqueta do Ponto"
18      notifier: "Notificador"
19      old_node: "Ponto Antigo"
20      old_node_tag: "Etiqueta do Ponto Antigo"
21      old_relation: "Relação Antiga"
22      old_relation_member: "Membro da Relação Antiga"
23      old_relation_tag: "Etiqueta da Relação Antiga"
24      old_way: "Caminho Antigo"
25      old_way_node: "Ponto do Caminho Antigo"
26      old_way_tag: "Etiqueta do Caminho Antigo"
27      relation: "Relação"
28      relation_member: "Membro da Relação"
29      relation_tag: "Etiqueta da Relação"
30      session: "Sessão"
31      trace: "Trilha"
32      tracepoint: "Ponto da Trilha"
33      tracetag: "Etiqueta da Trilha"
34      user: "Usuário"
35      user_preference: "Preferências do Usuário"
36      user_token: "Token do Usuário"
37      way: "Caminho"
38      way_node: "Ponto do Caminho"
39      way_tag: "Etiqueta do Caminho"
40    # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
41    # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
42    attributes:
43      diary_comment:
44        body: "Corpo"
45      diary_entry:
46        user: "Usuário"
47        title: "Título"
48        latitude: "Latitude"
49        longitude: "Longitude"
50        language: "Língua"
51      friend:
52        user: "Usuário"
53        friend: "Amigo"
54      trace:
55        user: "Usuário"
56        visible: "Visível"
57        name: "Nome"
58        size: "Tamanho"
59        latitude: "Latitude"
60        longitude: "Longitude"
61        public: "Público"
62        description: "Descrição"
63      message:
64        sender: "Remetente"
65        title: "Título"
66        body: "Corpo"
67        recipient: "Destinatário"
68      user:
69        email: "Email"
70        active: "Ativo"
71        display_name: "Nome para Exibição"
72        description: "Descrição"
73        languages: "Línguas"
74        pass_crypt: "Senha"
75  printable_name:
76    with_id: "{{id}}"
77    with_version: "{{id}}, v{{version}}"
78    with_name: "{{name}} ({{id}})"
79  map:
80    view: "Ver"
81    edit: "Editar"
82    coordinates: "Coordenadas:"
83  browse:
84    changeset:
85      title: "Alterações"
86      changeset: "Alterações: {{id}}"
87      download: "Baixar {{changeset_xml_link}} ou {{osmchange_xml_link}}"
88      changesetxml: "XML do conjunto de alterações"
89      osmchangexml: "osmChange XML"
90    changeset_navigation:
91      user:
92        name_tooltip: "Ver edições de {{user}}"
93        prev_tooltip: "Editado anteriormente por {{user}}"
94        next_tooltip: "Editado posteriormente por {{user}}"
95      all:
96        prev_tooltip: "Conjunto de alterações anterior"
97        next_tooltip: "Próximo conjunto de alterações"
98    changeset_details:
99      created_at: "Criado em:"
100      closed_at: "Fechado em:"
101      belongs_to: "Pertence a:"
102      bounding_box: "Limites da área:"
103      no_bounding_box: "Nenhum limite de área foi armazenado para estas alterações."
104      show_area_box: "Área de exibição"
105      box: "Área"
106      has_nodes:
107        one: "Tem o seguinte {{count}} ponto:"
108        other: "Tem os seguintes {{count}} pontos:"
109      has_ways:
110        one: "Tem o seguinte {{count}} caminho:"
111        other: "Tem os seguintes {{count}} caminhos:"
112      has_relations:
113        one: "Tem a seguinte {{count}} relação:"
114        other: "Tem as seguintes {{count}} relações:"
115    common_details:
116      edited_at: "Editado em:"
117      edited_by: "Editado por:"
118      version: "Versão:"
119      in_changeset: "No conjunto de alterações:"
120    containing_relation:
121      entry: "Relação {{relation_name}}"
122      entry_role: "Relação {{relation_name}} (como {{relation_role}})"
123    map:
124      loading: "Carregando..."
125      deleted: "Apagado"
126      larger:
127        area: "Ver área em um mapa maior"
128        node: "Ver ponto em um mapa maior"
129        way: "Ver caminho em um mapa maior"
130        relation: "Ver relação em um mapa maior"
131    node_details:
132      coordinates: "Coordenadas: "
133      part_of: "Parte de:"
134    node_history:
135      node_history: "Histórico do ponto"
136      node_history_title: "Histórico do ponto: {{node_name}}"
137      download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}"
138      download_xml: "Baixar XML"
139      view_details: "ver detalhes"
140    node:
141      node: "Ponto"
142      node_title: "Ponto: {{node_name}}"
143      download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ou {{edit_link}}"
144      download_xml: "Baixar XML"
145      view_history: "ver histórico"
146      edit: "editar"
147    not_found:
148      sorry: "Desculpe, o {{type}} com o ID {{id}}, não pode ser encontrado."
149      type:
150        node: "ponto"
151        way: "caminho"
152        relation: "relação"
153    paging_nav:
154      showing_page: "Exibindo página"
155      of: "de"
156    relation_details:
157      members: "Membros:"
158      part_of: "Parte de:"
159    relation_history:
160      relation_history: "Histórico de Relação"
161      relation_history_title: "Histórico da Relação: {{relation_name}}"
162      download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}"
163      download_xml: "Baixar XML"
164      view_details: "ver detalhes"
165    relation_member:
166      entry: "{{type}} {{name}}"
167      entry_role: "{{type}} {{name}} como {{role}}"
168      type:
169        node: "Ponto"
170        way: "Caminho"
171        relation: "Relação"
172    relation:
173      relation: "Relação"
174      relation_title: "Relação: {{relation_name}}"
175      download: "{{download_xml_link}} ou {{view_history_link}}"
176      download_xml: "Baixar XML"
177      view_history: "ver histórico"
178    start:
179      view_data: "Ver dados para do mapa em visualização atual"
180      manually_select: "Selecione uma área diferente manualmente"
181    start_rjs:
182      data_layer_name: "Dados"
183      data_frame_title: "Dados"
184      zoom_or_select: "Aproxime ou selecione uma área diferente para visualizar"
185      drag_a_box: "Clique e arraste para selecionar uma área no mapa"
186      manually_select: "Selecione uma área diferente manualmente"
187      loaded_an_area_with_num_features: "Você carregou uma área que contém [[num_features]] pontos com características. Alguns navegadores podem não conseguir exibir todos estes dados. Geralmente, navegadores trabalham melhor exibindo um conjunto de menos de 100 características por vez, ultrapassar isso pode deixá-lo lento ou travá-lo. Se você tem certeza que deseja exibir estes dados, clique no botão abaixo."
188      load_data: "Carregar dados"
189      unable_to_load_size: "Impossível carregar dados: tamanho da área de [[bbox_size]] é muito grande (precisa ser menor que {{max_bbox_size}})"
190      loading: "Carregando..."
191      show_history: "Exibir histórico"
192      wait: "Aguarde..."
193      history_for_feature: "Histórico para [[feature]]"
194      details: "Detalhes"
195      private_user: "usuário privado"
196      edited_by_user_at_timestamp: "Editado por [[user]] at [[timestamp]]"
197      object_list:
198        heading: "Lista de Objetos"
199        back: "Exibir lista de objetos"
200        type:
201          node: "Ponto"
202          way: "Caminho"
203          # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
204        api: "Obter esta área através da API"
205        details: "Detalhes"
206        selected:
207          type:
208            node: "Ponto [[id]]"
209            way: "Caminho [[id]]"
210            # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
211        history:
212          type:
213            node: "Ponto [[id]]"
214            way: "Caminho [[id]]"
215            # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
216    tag_details:
217      tags: "Etiquetas:"
218    way_details:
219      nodes: "Pontos:"
220      part_of: "Parte de:"
221      also_part_of:
222        one: "também parte do caminho {{related_ways}}"
223        other: "também parte dos caminhos {{related_ways}}"
224    way_history:
225      way_history: "Histórico de caminho"
226      way_history_title: "Histórico do caminho: {{way_name}}"
227      download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}"
228      download_xml: "Baixar XML"
229      view_details: "ver detalhes"
230    way:
231      way: "Caminho"
232      way_title: "Caminho: {{way_name}}"
233      download: "{{download_xml_link}} ou {{view_history_link}}"
234      download_xml: "Baixar XML"
235      view_history: "ver histórico"
236      edit: "editar"
237  changeset:
238    changeset_paging_nav:
239      showing_page: "Exibindo página"
240      of: "de"
241    changeset:
242      id: "#{{id}}"
243      still_editing: "(ainda editando)"
244      anonymous: "Anônimo"
245      no_comment: "(nenhum)"
246      no_edits: "(sem alterações)"
247      show_area_box: "exibir limite da área"
248      big_area: "(grande)"
249      view_changeset_details: "Ver detalhes das alterações"
250    changesets:
251      id: "ID"
252      saved_at: "Salvo em"
253      user: "Usuário"
254      comment: "Comentário"
255      area: "Área"
256    list:
257      title: "Conjuntos de alterações"
258      title_user: "Conjuntos de alterações de {{user}}"
259      title_bbox: "Conjuntos de alterações em {{bbox}}"
260      title_user_bbox: "Conjuntos de alterações de {{user}} em {{bbox}}"
261
262      heading: "Conjuntos de alterações"
263      heading_user: "Conjuntos de alterações"
264      heading_bbox: "Conjuntos de alterações"
265      heading_user_bbox: "Conjuntos de alterações"
266
267      description: "Alterações recentes"
268      description_user: "Conjuntos de alterações de {{user}}"
269      description_bbox: "Conjuntos de alterações em {{bbox}}"
270      description_user_bbox: "Conjuntos de alterações de {{user}} em {{bbox}}"
271  diary_entry:
272    new:
273      title: "Nova Entrada de Diário"
274    list:
275      title: "Diários dos Usuários"
276      user_title: "Diário de {{user}}"
277      in_language_title: "Entradas do Diário em {{language}}"
278      new: "Nova Entrada no Diário"
279      new_title: "Escrever nova entrada em seu Diário"
280      no_entries: "Sem entradas no Diário"
281      recent_entries: "Entradas recentes no Diário: "
282      older_entries: "Entradas antigas"
283      newer_entries: "Entradas novas"
284    edit:
285      title: "Editar entrada do diário"
286      subject: "Assunto: "
287      body: "Texto: "
288      language: "Idioma: "
289      location: "Localização: "
290      latitude: "Latitude: "
291      longitude: "Longitude: "
292      use_map_link: "usar mapa"
293      save_button: "Salvar"
294      marker_text: "Localização da entrada no diário"
295    view:
296      title: "Diários dos usuários | {{user}}"
297      user_title: "Diário de {{user}}"
298      leave_a_comment: "Deixe um comentário"
299      login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} para deixar um comentário"
300      login: "Entrar"
301      save_button: "Salvar"
302    no_such_entry:
303      title: "Entrada de diário inexistente"
304      heading: "Não há entrada no diário com o id: {{id}}"
305      body: "Desculpe, não há entrada no diário ou comentário com o id {{id}}. Por favor, verifique se digitou corretamente, ou talvez o link que clicou esteja errado."
306    no_such_user:
307      title: "Usuário inexistente"
308      heading: "O usuário {{user}} não existe"
309      body: "Desculpe, não há usuário com o nome {{user}}. Por favor, verifique se digitou corretamente, ou talvez o link que clicou esteja errado."
310    diary_entry:
311      posted_by: "Postado por {{link_user}} em {{created}} em {{language_link}}"
312      comment_link: "Comentar nesta entrada"
313      reply_link: "Responder esta entrada"
314      comment_count:
315        one: "1 comentário"
316        other: "{{count}} comentários"
317      edit_link: "Editar esta entrada"
318    diary_comment:
319      comment_from: "Comentário de {{link_user}} em {{comment_created_at}}"
320  export:
321    start:
322      area_to_export: "Área a exportar"
323      manually_select: "Selecior área diferente manualmente"
324      format_to_export: "Formato a Exportar"
325      osm_xml_data: "Dados XML OpenStreetMap"
326      mapnik_image: "Imagem Mapnik"
327      osmarender_image: "Imagem Osmarender"
328      embeddable_html: "HTML para embutir"
329      licence: "Licença"
330      export_details: 'Os dados do OpenStreetMap estão licenciados sob a <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Atribuição - Compartilhamento pela mesma Licença 2.0 Genérica (CC-BYSA-2.0)</a>.'
331      options: "Opções"
332      format: "Formato"
333      scale: "Escala"
334      max: "max"
335      image_size: "Tamanho da Imagem"
336      zoom: "Zoom"
337      add_marker: "Adicionar um marcador ao mapa"
338      latitude: "Lat:"
339      longitude: "Lon:"
340      output: "Saída"
341      paste_html: "Cole o HTML para publicar no site"
342      export_button: "Exportar"
343    start_rjs:
344      export: "Exportar"
345      drag_a_box: "Marque uma caixa no mapa para selecionar uma área"
346      manually_select: "Selecionar manualmente uma área diferente"
347      click_add_marker: "Clique no mapa para adicionar um marcador"
348      change_marker: "Mudar posição do marcador"
349      add_marker: "Adicionar um marcador ao mapa"
350      view_larger_map: "Ver Mapa Ampliado"
351  geocoder:
352    search:
353      title:
354        latlon: 'Resultados <a href="http://openstreetmap.org/">Internos</a>'
355        us_postcode: 'Resultados do <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'
356        uk_postcode: 'Resultados do <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>'
357        ca_postcode: 'Resultados do <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
358        osm_namefinder: 'Resultados do <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>'
359        geonames: 'Resultados do <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
360    search_osm_namefinder:
361      prefix: "{{type}} "
362      suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} de {{placename}}"
363      suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} de {{parentname}})"
364      suffix_suburb: "{{suffix}}, {{parentname}}"
365    description:
366      title:
367        osm_namefinder: '{{types}} de <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>'
368        geonames: 'Localização do <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
369      types:
370        cities: "Cidades"
371        towns: "Cidades"
372        places: "Lugares"
373    description_osm_namefinder:
374      prefix: "{{distance}} {{direction}} de {{type}} "
375    results:
376      no_results: "Nenhum resultado encontrado"
377    distance:
378      zero: "a menos de 1km"
379      one: "a cerca de 1km"
380      other: "a cerca de {{count}}km"
381    direction:
382      south_west: "sudoeste"
383      south: "sul"
384      south_east: "sudeste"
385      east: "leste"
386      north_east: "nordeste"
387      north: "norte"
388      north_west: "noroeste"
389      west: "oeste"
390  layouts:
391    project_name:
392      # in <title>
393      title: "OpenStreetMap"
394      # in <h1>
395      h1: "OpenStreetMap"
396    logo:
397      alt_text: "OpenStreetMap logo"
398    welcome_user: "Bem vindo, {{user_link}}"
399    welcome_user_link_tooltip: "Sua Página de usuário"
400    home: "início"
401    home_tooltip: "Ir para a sua localização"
402    inbox: "caixa de entrada ({{count}})"
403    inbox_tooltip:
404      zero: "Sem novas mensagens na sua caixa de entrada"
405      one: "1 Nova mensagem na sua caixa de entrada"
406      other: "Sua caixa de entrada tem {{count}} mensagens não lidas"
407    logout: "sair"
408    logout_tooltip: "Sair"
409    log_in: "entrar"
410    log_in_tooltip: "Entrar com uma conta existente"
411    sign_up: "registrar"
412    sign_up_tooltip: "Criar uma conta para editar"
413    view: "Ver"
414    view_tooltip: "Ver mapas"
415    edit: "Editar"
416    edit_tooltip: "Editar mapas"
417    history: "Histórico"
418    history_tooltip: "Histórico de alterações"
419    export: "Exportar"
420    export_tooltip: "Exportar dados do mapa"
421    gps_traces: "Trilhas GPS"
422    gps_traces_tooltip: "Gerenciar trilhas"
423    user_diaries: "Diários de Usuário"
424    user_diaries_tooltip: "Ver os diários dos usuários"
425    tag_line: "O Wiki de Mapas Livres"
426    intro_1: "OpenStreetMap é um mapa livre e editável do mundo. Ele é feito por pessoas como você."
427    intro_2: "OpenStreetMap permite visualizar, editar e usar dados geográficos de maneira colaborativa de qualquer lugar do mundo."
428    intro_3: "A hospedagem dos dados do OpenStreetMap é cedida gentilmente por {{ucl}} e {{bytemark}}."
429    intro_3_ucl: "UCL VR Centre"
430    intro_3_bytemark: "bytemark"
431    osm_offline: "A base de dados do OpenStreetMap está off-line devido a operações de manutenção."
432    osm_read_only: "A base de dados do OpenStreetMap está em modo somente leitura devido a operações de manutenção."
433    donate: "Ajude o OpenStreetMap fazendo doações para o Fundo de Upgrade de Hardware: {{link}}."
434    donate_link_text: "doando"
435    help_wiki: "Ajuda & Wiki"
436    help_wiki_tooltip: "Ajuda &amp; Wiki do projeto"
437    help_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org"
438    news_blog: "Blog de notícias"
439    news_blog_tooltip: "Blog de notícias sobre o OpenStreetMap, dados geográficos livres, etc."
440    shop: "Produtos"
441    shop_tooltip: "Compre produtos com a marca OpenStreetMap"
442    shop_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise"
443    sotm: 'Venha para a OpenStreetMap Conference 2009 (The State of the Map) de 10 a 12 de julho em Amsterdam!'
444    alt_donation: "Faça uma doação"
445  notifier:
446    diary_comment_notification:
447      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} comentou uma entrada de seu diário"
448      banner1: "*                  Por favor não responda este e-mail.                    *"
449      banner2: "*              Use o Site do OpenStreetMap para respondê-lo.              *"
450      hi: "Olá {{to_user}},"
451      header: "{{from_user}} comentou a sua entrada de diário do OpenStreetMap com o assunto {{subject}}:"
452      footer: "Você pode ler o comentário em {{readurl}}, pode comentá-lo em {{commenturl}} ou respondê-lo em {{replyurl}}"
453    message_notification:
454      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} enviou uma mensagem para você"
455      banner1: "*                  Por favor não responda este e-mail.                    *"
456      banner2: "*             Use o site do OpenStreetMap para respondê-lo.               *"
457      hi: "Olá {{to_user}},"
458      header: "{{from_user}} enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você com o assunto {{subject}}:"
459      footer1: "Você pode ser a mensagem em {{readurl}}"
460      footer2: "e pode respondê-la em {{replyurl}}"
461    friend_notification:
462      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} adicionou você como amigo"
463      had_added_you: "{{user}} adicionou você como amigo no OpenStreetMap."
464      see_their_profile: "Você pode ver seu perfil em {{userurl}} e adicioná-lo também se desejar."
465    gpx_notification:
466      greeting: "Olá,"
467      your_gpx_file: "Este parece ser um arquivo GPX seu"
468      with_description: "com a descrição"
469      and_the_tags: "e as seguintes etiquetas:"
470      and_no_tags: "e sem etiquetas."
471      failure:
472        subject: "[OpenStreetMap] Importação de arquivo GPX falhou"
473        failed_to_import: "falha ao importar. Veja a mensagem de erro:"
474        more_info_1: "Mais informações sobre erros de importação de arquivos GPX e como evitá-los"
475        more_info_2: "podem ser encontradas em:"
476        import_failures_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures"
477      success:
478        subject: "[OpenStreetMap] Arquivo GPX importado com sucesso"
479        loaded_successfully: "|
480          carregado com sucesso com {{trace_points}} pontos além dos
481          {{possible_points}} pontos possíveis."
482    signup_confirm:
483      subject: "[OpenStreetMap] Confirme seu endereço de e-mail"
484    signup_confirm_plain:
485      greeting: "Olá!"
486      hopefully_you: "Alguém (esperamos que você) quer criar uma conta em "
487      # next two translations run-on : please word wrap appropriately
488      click_the_link_1: "Se esta pessoa é você, bem-vindo! Clique abaixo para confirmar sua"
489      click_the_link_2: "conta e ler mais informações sobre o OpenStreetMap."
490      introductory_video: "Você pode assistir um vídeo introdutório (em inglês) sobre o OpenStreetMap aqui:"
491      more_videos: "Existem mais vídeos aqui:"
492      the_wiki: "Continue lendo sobre o OpenStreetMap no wiki:"
493      the_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide"
494      opengeodata: "OpenGeoData.org é o blog do OpenStreetMap, que também dispõe de podcasts:"
495      wiki_signup: "Você também pode querer registrar-se no wiki do OpenStreetMap em:"
496      wiki_signup_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page"
497      # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
498      user_wiki_1: "É recomendável que você crie sua página no wiki, incluindo tags de "
499      user_wiki_2: "categorias marcando onde você está, como [[Category:Users_in_Brazil]]."
500      current_user_1: "Uma lista atualizada de usuários em categorias, baseada em onde eles "
501      current_user_2: "estão, está disponível aqui:"
502    signup_confirm_html:
503      greeting: "Olá!"
504      hopefully_you: "Alguém (esperamos que você) quer criar uma conta em "
505      click_the_link: "Se esta pessoa é você, bem-vindo! Por favor, clique no link abaixo para confirmar sua inscrição e ler mais informações sobre o OpenStreetMap."
506      introductory_video: "Você pode ver um vídeo introdutório (em inglês) em {{introductory_video_link}}."
507      video_to_openstreetmap: "vídeo introdutório ao OpenStreetMap"
508      more_videos: "Há também {{more_videos_link}}."
509      more_videos_here: "mais vídeos aqui"
510      get_reading: 'Continue lendo sobre o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide"> no wiki</p> ou  <a href="http://www.opengeodata.org/">no blog OpenGeoData</a> que tem <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts para baixar</a>!'
511      wiki_signup: 'Você pode querer também <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page"> se registrar no wiki do OpenStreetMap</a>.'
512      user_wiki_page: 'É recomendável que você crie sua página no wiki, incluindo etiquetas sobre sua localização, como em <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Rio_de_Janeiro">[[Category:Users_in_Rio_de_Janeiro]]</a>.'
513      current_user: 'A lista de usuários, baseada em suas localizações no mundo, está disponível em <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.'
514    email_confirm:
515      subject: "[OpenStreetMap] Confirmação de endereço de e-mail"
516    email_confirm_plain:
517      greeting: "Olá,"
518      hopefully_you_1: "Alguém (esperamos que você) quer alterar seu endereço de e-mail de "
519      hopefully_you_2: "{{server_url}} para {{new_address}}."
520      click_the_link: "Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para confirmar a alteração."
521    email_confirm_html:
522      greeting: "Olá,"
523      hopefully_you: "Alguém (esperamos que você) quer alterar seu endereço de e-mail de {{server_url}} para {{new_address}}."
524      click_the_link: "Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para confirmar a alteração."
525    lost_password:
526      subject: "[OpenStreetMap] Solicitação de nova senha"
527    lost_password_plain:
528      greeting: "Olá,"
529      hopefully_you_1: "Alguém (possivelmente você) pediu uma nova senha"
530      hopefully_you_2: "para a conta no openstreetmap.org ligada a este e-mail."
531      click_the_link: "Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para receber uma nova senha."
532    lost_password_html:
533      greeting: "Olá,"
534      hopefully_you: "Alguém (possivelmente você) pediu uma nova senha para a conta no openstreetmap.org ligada a este e-mail."
535      click_the_link: "Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para receber uma nova senha."
536    reset_password:
537      subject: "[OpenStreetMap] Nova senha"
538    reset_password_plain:
539      greeting: "Olá,"
540      reset: "Sua nova senha é {{new_password}}"
541    reset_password_html:
542      greeting: "Olá,"
543      reset: "Sua nova senha é {{new_password}}"
544  message:
545    inbox:
546      title: "Caixa de Entrada"
547      my_inbox: "Minha caixa de entrada"
548      outbox: "caixa de saída"
549      you_have: "Você tem {{new_count}} mensagens novas e {{old_count}} mensagens antigas"
550      from: "De"
551      subject: "Assunto"
552      date: "Data"
553      no_messages_yet: "Você ainda não tem mensagens. Por que não entrar em contato com {{people_mapping_nearby_link}}?"
554      people_mapping_nearby: "alguém mapeando por perto"
555    message_summary:
556      unread_button: "Marcar como não lida"
557      read_button: "Marcar como lida"
558      reply_button: "Responder"
559      delete_button: "Apagar"
560    new:
561      title: "Enviar mensagem"
562      send_message_to: "Enviar uma nova mensagem para {{name}}"
563      subject: "Assunto"
564      body: "Mensagem"
565      send_button: "Enviar"
566      back_to_inbox: "Voltar para a caixa de entrada"
567      message_sent: "Mensage enviada"
568    no_such_user:
569      title: "Não existe usuário ou mensagem"
570      no_such_user: "Usuário ou mensagem não encontrada"
571      sorry: "Desculpe, não existe usuário ou mensagem com esse nome ou id"
572    outbox:
573      title: "Caixa de Saída"
574      my_inbox: "Minha {{inbox_link}}"
575      inbox: "caixa de entrada"
576      outbox: "caixa de saída"
577      you_have_sent_messages: "Você tem {{sent_count}} mensagens enviadas"
578      to: "Para"
579      subject: "Assunto"
580      date: "Data"
581      no_sent_messages: "Você ainda não enviou nenhuma mensagem. Porque não entrar em contato com {{people_mapping_nearby_link}}?"
582      people_mapping_nearby: "alguém mapeando por perto"
583    read:
584      title: "Ler Mensagem"
585      reading_your_messages: "Lendo suas mensagens"
586      from: "De"
587      subject: "Assunto"
588      date: "Data"
589      reply_button: "Responder"
590      unread_button: "Marcar como não lida"
591      back_to_inbox: "Voltar para a caixa de entrada"
592      reading_your_sent_messages: "Lendo suas mensagens enviadas"
593      to: "Para"
594      back_to_outbox: "Voltar para a caixa de saída"
595    sent_message_summary:
596      delete_button: "Apagar"
597    mark:
598      as_read: "Mensagem marcada como lida"
599      as_unread: "Mensagem marcada como não lida"
600    delete:
601      deleted: "Mensagem apagada"
602  site:
603    index:
604      js_1: "Você está usando um navegador sem suporte a javascript, ou está com o javascript desativado."
605      js_2: "O OpenStreetMap usa javascript para a navegação dos mapas."
606      js_3: 'Você pode tentar o <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">navegador estático Tiles@Home</a> se não for possível ativar o javascript.'
607      permalink: "Link Permanente"
608      shortlink: "Atalho"
609      license:
610        notice: "Licenciado sob a {{license_name}} para o {{project_name}} e seus contribuidores."
611        license_name: "Creative Commons de Atribuição-Compartilhamento pela Mesma Licença 2.0"
612        license_url: "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"
613        project_name: "Projeto OpenStreetMap"
614        project_url: "http://openstreetmap.org"
615    edit:
616      not_public: "Você não configurou suas edições para serem públicas."
617      not_public_description: "Você não pode editar o mapa até que você configure suas edições para serem públicas, o que pode fazer na sua {{user_page}}."
618      user_page_link: "página de usuário"
619      anon_edits: "({{link}})"
620      anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Disabling_anonymous_edits"
621      anon_edits_link_text: "Descubra se é esse o seu caso."
622      flash_player_required: 'Você precisa de um tocador Flash para usar o Potlatch, o editor Flash do OpenStreetMap. Você pode <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">baixar o Flash Player da Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Editing">Outras opções</a> estão disponíveis para editar o OpenStreetMap.'
623      potlatch_unsaved_changes: "Você tem alterações não salvas. (Para salvar no Potlatch, você deve deselecionar a linha ou ponto atual, se editando no modo de edição ao vivo, ou clicar em salvar se estiver editando offline."
624    sidebar:
625      search_results: "Resultados da Busca"
626      close: "Fechar"
627    search:
628      search: "Buscar"
629      where_am_i: "Onde estou?"
630      submit_text: "Ir"
631      search_help: "exemplos: 'Brasília', 'Av. Paulista, São Paulo', ou 'hospitals near Belo Horizonte' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Search'>mais exemplos...</a>"
632    key:
633      map_key: "Legenda"
634      map_key_tooltip: "Legenda para o mapa renderizado neste nível de zoom"
635      table:
636        heading: "Legenda para o zoom nível {{zoom_level}}"
637        entry:
638          motorway: "Rodovia expressa"
639          trunk: "Via Expressa"
640          primary: "Via Primária"
641          secondary: "Via Secundária"
642          unclassified: "Via Sem Classificação Administrativa"
643          unsurfaced: "Via Não Pavimentada"
644          track: "Trilha"
645          byway: "Trilha Larga"
646          bridleway: "Trilha de Montaria"
647          cycleway: "Ciclovia"
648          footway: "Passagem para Pedestres"
649          rail: "Trilhos"
650          subway: "Trilhos Subterrâneos"
651          tram:
652            - Trem metropolitano
653            - Trem de superfície (bonde)
654          cable:
655            - Veículo de cabos
656            - Elevador de Cadeiras
657          runway:
658            - Pista de aterrissagem
659            - Pista de manobras
660          apron:
661            - Pista de estacionamento de aviões
662            - Aeroporto
663          admin: "Limite Administrativo"
664          forest: "Floresta"
665          wood: "Reserva Florestal"
666          golf: "Campo de Golf"
667          park: "Parque"
668          resident: "Área Residencial"
669          tourist: "Atração Turística"
670          common:
671            - Área pública
672            - Vegetação rasteira
673          retail: "Área Comercial (Lojas)"
674          industrial: "Área Industrial"
675          commercial: "Área Commercial (Escritórios)"
676          heathland: "Área Sem Vegetação"
677          lake:
678            - Lago
679            - Represa ou Reservatório de Água
680          farm: "Fazenda"
681          brownfield: "Área Livre Pós Demolição"
682          cemetery: "Cemitério"
683          allotments: "Terra Arrendada"
684          pitch: "Campo para Prática de Esportes"
685          centre: "Centro de Esportes/Ginásio"
686          reserve: "Reserva Natural"
687          military: "Área Militar"
688          school: "Escola/Universidade"
689          building: "Edificação"
690          station: "Estação de Trem/Metrô"
691          summit:
692            - Monte
693            - Pico
694          tunnel: "Túnel (Envoltória Tracejada)"
695          bridge: "Ponte/Viaduto (Envoltória Sólida)"
696          private: "Acesso Restrito (Propriedade Privada)"
697          permissive: "Acesso Permissivo"
698          destination: "Acesso Local Apenas"
699          construction: "Vias em Construção"
700  trace:
701    create:
702      upload: "Enviar Trilha GPS"
703      trace_uploaded: "Seu arquivo GPX foi enviado e está aguardando para ser inserido no banco de dados. Isso normalmente leva meia hora, e um e-mail será enviado para você quando ocorrer."
704    edit:
705      title: "Editando trilha {{name}}"
706      heading: "Editando trilha {{name}}"
707      filename: "Nome do arquivo:"
708      download: "baixar"
709      uploaded_at: "Enviado em:"
710      points: "Pontos:"
711      start_coord: "Coordenada de início:"
712      map: "mapa"
713      edit: "editar"
714      owner: "Dono:"
715      description: "Descrição:"
716      tags: "Tags:"
717      tags_help: "separados por vírgulas"
718      save_button: "Salvar Mudanças"
719    no_such_user:
720      title: "Usuário não encontrado"
721      heading: "O usuário {{user}} não existe"
722      no_such_user: "Desculpe, não existe usuário de nome {{name}}. Verifique a digitação, ou talvez o link que você tenha clicado esteja errado."
723    trace_form:
724      upload_gpx: "Enviar Arquivo GPX"
725      description: "Descrição"
726      tags: "Etiquetas"
727      tags_help: "separados por vírgulas"
728      public: "Público?"
729      public_help: "o que significa isso?"
730      public_help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
731      upload_button: "Enviar"
732      help: "Ajuda"
733      help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload"
734    trace_header:
735      see_just_your_traces: "Ver somente suas trilhas, ou subir uma trilha"
736      see_all_traces: "Ver todas as trilhas"
737      see_your_traces: "Ver todas as suas trilhas"
738      traces_waiting: "Você tem {{count}} trilhas esperando para subir. Por favor considere esperar que elas terminem antes de subir mais, para não bloquear a fila para outros usuários."
739    trace_optionals:
740      tags: "Etiquetas"
741    view:
742      title: "Visualizando trilha {{name}}"
743      heading: "Visualizando trilha {{name}}"
744      pending: "PENDENTE"
745      filename: "Nome do arquivo:"
746      download: "baixar"
747      uploaded: "Enviado em:"
748      points: "Pontos:"
749      start_coordinates: "Coordenada de início:"
750      map: "mapa"
751      edit: "editar"
752      owner: "Dono:"
753      description: "Descrição:"
754      tags: "Etiquetas"
755      none: "Nenhum"
756      make_public: "Torne esta trilha permanentemente pública"
757      edit_track: "Edite esta trilha"
758      delete_track: "Apague esta trilha"
759      trace_not_found: "Trilha não encontrada!"
760    trace_paging_nav:
761      showing: "Mostrando página"
762      of: "de"
763    trace:
764      pending: "PENDENTE"
765      count_points: "{{count}} pontos"
766      ago: "{{time_in_words_ago}} atrás"
767      more: "mais"
768      trace_details: "Ver detalhes da trilha"
769      view_map: "Ver Mapa"
770      edit: "editar"
771      edit_map: "Editar Mapa"
772      public: "PUBLICO"
773      private: "PRIVADO"
774      by: "por"
775      in: "em"
776      map: "mapa"
777    list:
778      public_traces: "Trilhas Públicas de GPS"
779      your_traces: "Suas Trilhas de GPS"
780      public_traces_from: "Trilhas de GPS públicas de {{user}}"
781      tagged_with: " etiquetadas com {{tags}}"
782    delete:
783      scheduled_for_deletion: "Trilha marcada para ser apagada"
784    make_public:
785      made_public: "Trilha publicada"
786  user:
787    login:
788      title: "Entrar"
789      heading: "Entrar"
790      please login: "Por favor entre as informações de sua conta para entrar, ou {{create_user_link}}."
791      create_account: "crie uma nova conta"
792      email or username: "Email ou Nome de Usuário: "
793      password: "Senha: "
794      lost password link: "Esqueceu sua senha?"
795      login_button: "Entrar"
796      account not active: "Desculpe, sua conta não está mais ativa.<br>Por favor clique no link no e-mail de confirmação recebido, para ativar sua conta."
797      auth failure: "Desculpe, impossível entrar com estas informações."
798    lost_password:
799      title: "Senha esquecida"
800      heading: "Esqueceu sua senha?"
801      email address: "Endereço de Email:"
802      new password button: "Me envie uma nova senha"
803      notice email on way: "Um email foi enviado para que você possa escolher outra senha."
804      notice email cannot find: "Desculpe, não foi possível encontrar esse endereço de email."
805    reset_password:
806      title: "Redefinir Senha"
807      heading: "Redefinir Senha"
808      password: "Senha: "
809      confirm password: "Confirmação da Senha: "
810      reset: "Redefinir Senha"
811      flash changed check mail: "Sua senha foi alterada e está a caminho para sua caixa de entrada :-)"
812      flash token bad: "O código não confere, verifique a URL."
813    new:
814      title: "Criar Conta"
815      heading: "Criar uma nova conta de usuário"
816      no_auto_account_create: "Infelizmente não foi possível criar uma conta para você automaticamente."
817      contact_webmaster: 'Por favor contate o <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> (em inglês) para que uma conta seja criada - nós a criaremos o mais rápido possível. '
818      fill_form: "Preencha o formulário e lhe enviaremos um email rapidamente para ativar sua conta."
819      license_agreement: 'Ao criar uma conta, você aceita que todos os dados enviados para o openstreetmap.org serão licenciados (não-exclusivamente) sob a <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">licença Creative Commons de Atribuição e Compartilhamento pela mesma Licença</a>.'
820      email address: "Endereço de Email: "
821      confirm email address: "Confirme o Endereço de Email: "
822      not displayed publicly: 'Não exibir publicamente (veja a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="política de privacidade no wiki incluindo seção sobre endereços de email">política de privacidade</a>)'
823      display name: "Nome a ser exibido: "
824      password: "Senha: "
825      confirm password: "Confirme a Senha: "
826      signup: "Registrar"
827      flash create success message: "Usuário criado com sucesso. Verifique seu email para uma nota de confirmação, e você estará mapeando logo logo :-)<br /><br />Por favor note que você não poderá entrar no sistema até ter recebido e confirmado seu endereço de email.<br /><br />Se você utiliza algum sistema de antispam que envia mensagens de confirmação, tenha certeza de incluir webmaster@openstreetmap.org na lista de remetentes confiáveis (whitelist) pois não poderemos responder pedidos de confirmação."
828    no_such_user:
829      title: "Usuário não existe"
830      heading: "O usuário {{user}} não existe"
831      body: "Desculpe, não há nenhum usuário com o nome {{user}}. Por favor verifique se você digitou corretamente, ou talvez o link que você tenha clicado esteja errado."
832    view:
833      my diary: "meu diário"
834      new diary entry: "nova entrada de diário"
835      my edits: "minhas edições"
836      my traces: "minhas trilhas"
837      my settings: "minhas configurações"
838      send message: "enviar mensagem"
839      diary: "diário"
840      edits: "edições"
841      traces: "trilhas"
842      remove as friend: "remover da lista de amigos"
843      add as friend: "adicionar como amigos"
844      mapper since: "Mapeador desde: "
845      ago: "({{time_in_words_ago}} atrás)"
846      user image heading: "Imagem do usuário"
847      delete image: "Apagar Imagem"
848      upload an image: "Enviar uma Imagem"
849      add image: "Adicionar Imagem"
850      description: "Descrição"
851      user location: "Local do usuário"
852      no home location: "Nenhuma localização foi definida."
853      if set location: "Se você definir a sua localização, um mapa bonito vai aparecer abaixo. Você pode definir sua localização na página de {{settings_link}}."
854      settings_link_text: "configurações"
855      your friends: "Seus amigos"
856      no friends: "Você ainda não adicionou amigos."
857      km away: "{{count}}km de distância"
858      m away: "{{count}}m de distância"
859      nearby users: "Usuários próximos: "
860      no nearby users: "Não existem usuários mapeando por perto."
861      change your settings: "mudar suas configurações"
862    friend_map:
863      your location: "Sua localização"
864      nearby mapper: "Mapeador próximo: "
865    account:
866      title: "Editar conta"
867      my settings: "Minhas configurações"
868      email never displayed publicly: "(nunca mostrado publicamente)"
869      public editing:
870        heading: "Edição pública: "
871        enabled: "Ativado. Não é permitido edição anônima."
872        enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Disabling_anonymous_edits"
873        enabled link text: "o que é isso?"
874        disabled: "Desativado e não pode editar dados, todas as edições anteriores são anônimas."
875        disabled link text: "porque não posso editar?"
876      profile description: "Descrição do Perfil: "
877      preferred languages: "Preferência de Idioma: "
878      home location: "Localização: "
879      no home location: "Você ainda não entrou a sua localização."
880      latitude: "Latitude: "
881      longitude: "Longitude: "
882      update home location on click: "Atualizar localização ao clicar no mapa?"
883      save changes button: "Salvar Mudanças"
884      make edits public button: "Tornar todas as minhas edições públicas"
885      return to profile: "Retornar para o perfil"
886      flash update success confirm needed: "Informação de usuário atualizada com sucesso. Verifique sua caixa de entrada do email para confirmar seu novo endereço."
887      flash update success: "Informação de usuário atualizada com sucesso."
888    confirm:
889      heading: "Confirmar uma conta de usuário"
890      press confirm button: "Pressione o botão de confirmação abaixo para ativar sua conta."
891      button: "Confirmar"
892      success: "Conta ativada, obrigado!"
893      failure: "A Conta de usuário já foi confirmada anteriormente."
894    confirm email:
895      heading: "Confirmar uma mudança de endereço de email"
896      press confirm button: "Pressione o botão de confirmação abaixo para confirmar seu novo endereço de email."
897      button: "Confirmar"
898      success: "Conta ativada, obrigado!"
899      failure: "Este endereço de e-mail já está em uso em outra conta."
900    set_home:
901      flash success: "Localização salva com sucesso"
902    go_public:
903      flash success: "Todas as suas edições agora são públicas, e você está com permissão para edição."
904    make_friend:
905      success: "{{name}} agora é seu amigo."
906      failed: "Desculpe, erro ao adicionar {{name}} como seu amigo."
907      already_a_friend: "Você já é amigo de {{name}}."
908    remove_friend:
909      success: "{{name}} foi removido de seus amigos."
910      not_a_friend: "{{name}} não é um de seus amigos."