source: subversion/sites/rails_port/config/locales/es.yml @ 16199

Revision 16199, 27.8 KB checked in by avar, 5 years ago (diff)

The relation browser used the translated nominative model names of
Node/Way/Relation? in /browse/relation/:id. And used the bad practice
of concating things together to translate them.

Fixed it to use translation variables.

Line 
1es:
2  html:
3    dir: "ltr"
4  activerecord:
5    models:
6      acl: "Lista de control de acceso"
7      changeset: "Conjunto de cambios"
8      changeset_tag: "Etiqueta del conjunto de cambios"
9      country: "País"
10      diary_comment: "Comentario al diario"
11      diary_entry: "Entada del diario"
12      friend: "Amigo"
13      language: "Idioma"
14      message: "Mensaje"
15      node: "Nodo"
16      node_tag: "Etiqueta del nodo"
17      old_node: "Nodo antiguo"
18      old_node_tag: "Etiqueta del nodo antiguo"
19      old_relation: "Relación antigua"
20      old_relation_member: "Miembro de la relación antiguo"
21      old_relation_tag: "Etiqueta de la relación antigua"
22      old_way: "Vía antigua"
23      old_way_node: "Nodo de la vía antiguo"
24      old_way_tag: "Etiqueta de la vía antigua"
25      relation: "Relación"
26      relation_member: "Miembro de Relación"
27      relation_tag: "Etiqueta de la relación"
28      session: "Sesión"
29      trace: "Traza "
30      tracepoint: "Punto de la traza"
31      tracetag: "Etiqueta de la traza"
32      user: "Usuario"
33      user_preference: "Preferencias de usuario"
34      user_token: "Token del usuario"
35      way: "Vía"
36      way_node: "Nodo de la vía"
37      way_tag: "Etiqueta de vía"
38    attributes:
39      diary_comment:
40        body: "Cuerpo"
41      diary_entry:
42        user: "Usuario"
43        title: "Título"
44        latitude: "Latitud"
45        longitude: "Longitud"
46        language: "Idioma"
47      friend:
48        user: "Usuario"
49        friend: "Amigo"
50      trace:
51        user: "Usuario"
52        visible: "Visible"
53        name: "Nombre"
54        size: "Tamaño"
55        latitude: "Latitud"
56        longitude: "Longitud"
57        public: "Pública"
58        description: "Descripción"
59      message:
60        sender: "Remitente"
61        title: "Título"
62        body: "Cuerpo"
63        recipient: "Destinatario"
64      user:
65        email: "Correo"
66        active: "Activo"
67        display_name: "Nombre en pantalla"
68        description: "Descripción"
69        languages: "Idiomas"
70        pass_crypt: "Contraseña"
71  map:
72    view: "Ver"
73    edit: "Editar"
74    coordinates: "Coordinadas"
75  browse:
76    changeset:
77      title: "Conjunto de cambios"
78      changeset: "Conjunto de cambios"
79      download: "Descargar {{changeset_xml_link}} o {{osmchange_xml_link}}"
80      changesetxml: "XML del conjunto de cambios"
81      osmchangexml: "XML en formato osmChange"
82    changeset_details:
83      created_at: "Creado en:"
84      closed_at: "Cerrado en:"
85      belongs_to: "Pertenece a"
86      bounding_box: "Envoltura"
87      no_bounding_box: "No se ha guardado una envoltura para este conjunto de cambios"
88      show_area_box: "Mostrar caja del área"
89      box: "Caja"
90      has_nodes: "Tiene {{count}} nodos:"
91      has_ways: "Tiene {{count}} vías:"
92      has_relations: "Tiene {{count}} relaciones:"
93    common_details:
94      edited_at: "Editado en"
95      edited_by: "Editado por:"
96      version: "Versión:"
97      in_changeset: "En el conjunto de cambios:"
98    containing_relation:
99      relation: "Relación {{relation_name}}"
100      relation_as: "(como {{relation_role}})"
101    map:
102      loading: "Cargando..."
103      deleted: "Borrado"
104    node_details:
105      coordinates: "Coordenadas"
106      part_of: "Parte de:"
107    node_history:
108      node_history: "Historial del nodo"
109      download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
110      download_xml: "Descargar XML"
111      view_details: "ver detalles"
112    node:
113      node: "Nodo"
114      node_title: "Nodo: {{node_name}}"
115      download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}"
116      download_xml: "Descargar XML"
117      view_history: "ver historial"
118    not_found:
119      sorry: "Lo sentimos, {{type}} con ID {{id}} no fue encontrado"
120      type:
121        node: "el nodo"
122        way: "la vía"
123        relation: "la relación"
124    paging_nav:
125      showing_page: "Mostrando página"
126      of: "de"
127    relation_details:
128      members: "Miembros"
129      part_of: "Parte de"
130    relation_history:
131      relation_history: "Historial de la relación"
132      relation_history_title: "Historial de la relación {{relation_name}}:"
133    relation:
134      relation: "Relación"
135      relation_title: "Relación {{relation_name}}:"
136      download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}"
137      download_xml: "Descargar XML"
138      view_history: "ver historial"
139    start:
140      view_data: "Ver datos para el encuadre actual"
141      manually_select: "Seleccionar manualmente un área diferente"
142    start_rjs:
143      data_layer_name: "Datos"
144      data_frame_title: "Datos"
145      zoom_or_select: "Para ver los datos, haga más zoom o seleccione un área del mapa"
146      drag_a_box: "Arrastre en el mapa para dibujar un área de encuadre"
147      manually_select: "Seleccionar manualmente un área diferente"
148      loaded_an_area_with_num_features: "Ha cargado un área que contiene [[num_features]] objetos. Por lo general, algunos navegadores web no aguantan bien el mostrar esta candidad de información vectorial. Generalmente, el funcionamiento óptimo se da cuando se muestran menos de 100 objetos al mismo tiempo; de otra manera, su navegador puede volverse lento o no responder. Si está seguro de que quiere mostrar todos estos datos, puede hacerlo pulsando el botón que aparece debajo."
149      load_data: "Cargar datos"
150      unable_to_load_size: "Imposible cargar: El tamaño de la envoltura ([[bbox_size]] es demasiado grande (debe ser menor que {{max_bbox_size}})"
151      loading: "Cargando..."
152      show_history: "Mostrar historial"
153      wait: "Espere..."
154      history_for_feature: "Historial de [[feature]]"
155      details: "Detalles"
156      private_user: "usuario privado"
157      edited_by_user_at_timestamp: "Editado por [[user]] en [[timestamp]]"
158      object_list:
159        heading: "Lista de objetos"
160        back: "Mostrar lista de objetos"
161        type:
162          node: "Nodo"
163          way: "Vía"
164        api: "Descargar este área a través de la API"
165        details: "Detalles"
166        selected:
167          type:
168            node: "Nodo [[id]]"
169            way: "Vía [[id]]"
170        history:
171            node: "Nodo [[id]]"
172            way: "Vía [[id]]"
173    tag_details:
174      tags: "Etiquetas"
175    way_details:
176      nodes: "Nodos"
177      part_of: "Parte de"
178      also_part_of:
179        one: "también parte de la vía {{related_ways}}"
180        other: "también parte de las vías {{related_ways}}"
181    way_history:
182      way_history: "Historial de la vía"
183      way_history_title: "Historial del camino {{way_name}}:"
184      download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
185      download_xml: "Descargar XML"
186      view_details: "ver detalles"
187    way:
188      way: "Vía"
189      way_title: "Vía {{way_name}}:"
190      download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}"
191      download_xml: "Descargar XML"
192      view_history: "ver historial"
193  changeset:
194    changeset_paging_nav:
195      showing_page: "Mostrando página"
196      of: "de"
197    changeset:
198      still_editing: "(todavía en edición)"
199      anonymous: "Anónimo"
200      no_comment: "(ninguno)"
201      no_edits: "(sin ediciones)"
202      show_area_box: "mostrar caja"
203      big_area: "(grande)"
204      view_changeset_details: "Ver detalles del conjunto de cambios"
205      more: "más"
206    changesets:
207      id: "ID"
208      saved_at: "Guardado en"
209      user: "Usuario"
210      comment: "Comentario"
211      area: "Área"
212    list_bbox:
213      history: "Historial"
214      changesets_within_the_area: "Conjuntos de cambios en el área:"
215      show_area_box: "mostrar caja"
216      no_changesets: "Sin conjuntos de cambios"
217      all_changes_everywhere: "Para todos los cambios en cualquier lugar véase {{recent_changes_link}}"
218      recent_changes: "Cambios Recientes"
219      no_area_specified: "No se especificó un área"
220      first_use_view: "Primero usa la {{view_tab_link}} para desplazarte y hacer zoom sobre el área de interés, entonces haz clic en la pestaña de historial."
221      view_the_map: "ver el mapa"
222      view_tab: "pestaña vista"
223      alternatively_view: "Alternativamente, vea todos los {{recent_changes_link}}"
224    list:
225      recent_changes: "Cambios recientes"
226      recently_edited_changesets: "Conjunto de cambios editados recientemente"
227      for_more_changesets: "Para más conjuntos de cambios, seleccione un usuario y vea sus ediciones, o vea el historial de ediciones de un área específica"
228    list_user:
229      edits_by_username: "Ediciones hechas por {{username_link}}"
230      no_visible_edits_by: "{{name}} no ha hecho ediciones visibles."
231      for_all_changes: "Para los cambios de todos los usuarios vea {{recent_changes_link}}"
232      recent_changes: "Cambios Recientes"
233  diary_entry:
234    new:
235      title: "Nueva entrada en el diario"
236    list:
237      title: "Diarios de usuarios"
238      user_title: "Diario de {{user}}"
239      new: "Nueva entrada en el diario"
240      new_title: "Redactar una nueva entrada en tu diario de usuario"
241      no_entries: "No hay entradas en el diario"
242      recent_entries: "Entradas recientes en el diario:"
243      older_entries: "Entradas más antiguas"
244      newer_entries: "Entradas más modernas"
245    edit:
246      title: "Editar entrada del diario"
247      subject: "Asunto: "
248      body: "Cuerpo: "
249      language: "Idioma: "
250      location: "Lugar:"
251      latitude: "Latitud"
252      longitude: "Longitud"
253      use_map_link: "Usar mapa"
254      save_button: "Guardar"
255      marker_text: "Lugar de la entrada del diario"
256    view:
257      title: "Diarios de usuarios | {{user}}"
258      user_title: "Diario de {{user}}"
259      leave_a_comment: "Dejar un comentario"
260      login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} para dejar un comentario"
261      login: "Identifíquese"
262      save_button: "Guardar"
263    no_such_entry:
264      heading: "No hay entrada con la ID {{id}}"
265      body: "Lo sentimos, no hay ninguna entrada del diario para la ID {{id}}. Por favor, comprueba que la dirección está correctamente escrita."
266    no_such_user:
267      title: "No existe ese usuario"
268      heading: "El usuario {{user}} no existe"
269      body: "Lo sentimos, no hay ningún usuario llamado {{user}}. Por favor, comprueba que la dirección es correcta."
270    diary_entry:
271      posted_by: "Posteado por {{link_user}} en {{created}} en {{language_link}}"
272      comment_link: "Comentar esta entrada"
273      reply_link: "Responder a la entrada"
274      comment_count:
275        one: "1 comentario"
276        other: "{{count}} comentarios"
277      edit_link: "Editar entrada"
278    diary_comment:
279      comment_from: "Comentario de {{link_user}} de {{comment_created_at}}"
280  export:
281    start:
282      area_to_export: "Area a exportar"
283      manually_select: "Seleccionar a mano otra area"
284      format_to_export: "Formato de exportación"
285      osm_xml_data: "Datos formato OpenStreetMap XML"
286      mapnik_image: "Imagen de Mapnik"
287      osmarender_image: "Imagen de Osmarender"
288      embeddable_html: "HTML para pegar"
289      licence: "Licencia"
290      export_details: "Los datos de OpenStreetMap se encuentran bajo una <a href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/'>licencia Creative Commons Atribución-Compartir Igual 2.0</a>."
291      options: "Opciones"
292      format: "Formato"
293      scale: "Escala"
294      max: "max"
295      image_size: "Tamaño de la imagen"
296      zoom: "Zoom"
297      add_marker: "Añadir chinche en el mapa"
298      latitude: "Lat:"
299      longitude: "Lon:"
300      output: "Resultado"
301      paste_html: "HTML para empotrar en otro sitio web"
302      export_button: "Exportat"
303    start_rjs:
304      export: "Exportar"
305      drag_a_box: "Arrastre una caja en el mapa para seleccionar un área"
306      manually_select: "Seleccionar manualmente un área distinta"
307      click_add_marker: "Pinche en el mapa para añadir un marcador"
308      change_marker: "Cambiar posición del marcador"
309      add_marker: "Añadir un marcador al mapa"
310      view_larger_map: "Ver mapa más grande"
311  geocoder:
312    results:
313      results: "Resultados"
314      type_from_source: "{{type}} en {{source_link}}"
315      no_results: "No se han encontrado resultados"
316  layouts:
317    project_name:
318      title: "OpenStreetMap"
319      h1: "OpenStreetMap"
320    logo:
321      alt_text: "Logo de OpenStreetMap"
322    welcome_user: "Bienvenido, {{user_link}}"
323    welcome_user_link_tooltip: "Tu página de usuario"
324    home: "inicio"
325    home_tooltip: "Ir a la página inicial"
326    inbox: "bandeja de entrada ({{count}})"
327    inbox_tooltip:
328      zero: "Tu bandeja de entrada no tiene mensajes sin leer"
329      one: "Tu bandeja de entrada contiene un mensaje sin leer"
330      other: "Tu bandeja de entrada contiene {{count}} mensajes sin leer"
331    logout: "Salir"
332    logout_tooltip: "Salir"
333    log_in: "identificarse"
334    log_in_tooltip: "Identificarse con una cuenta existente"
335    sign_up: "registrarse"
336    sign_up_tooltip: "Cree una cuenta para editar"
337    view: "Ver"
338    view_tooltip: "Ver mapas"
339    edit: "Editar"
340    edit_tooltip: "Editar mapas"
341    history: "Historial"
342    history_tooltip: "Historial de conjuntos de cambios"
343    export: "Exportar"
344    export_tooltip: "Exportar datos del mapa"
345    gps_traces: "Trazas GPS"
346    gps_traces_tooltip: "Gestionar trazas"
347    user_diaries: "Diarios de usuario"
348    user_diaries_tooltip: "Ver diarios de usuario"
349    tag_line: "El WikiMapaMundi libre"
350    intro_1: "OpenStreetMap es un mapa libremente editable de todo el mundo. Está hecho por personas como usted."
351    intro_2: "OpenStreetMap te permite ver, editar y usar información geográfica de manera colaborativa desde cualquier lugar del mundo."
352    intro_3: "Agradecimientos al {{ucl}} y {{bytemark}} por apoyar el hospedaje de los servidores de OpenStreetMap."
353    intro_3_ucl: "UCL VR Centre"
354    intro_3_bytemark: "bytemark"
355    osm_offline: "La base de datos de OpenStreetMap no está disponible en estos momentos debido a trabajos de mantenimiento."
356    osm_read_only: "La base de datos de OpenStreetMap se encuentra en modo de sólo lectura debido a trabajos de mantenimiento."
357    donate: "Apoye a OpenStreetMap {{link}} al Fondo de Actualización de Hardware."
358    donate_link_text: "donando"
359    help_wiki: "Ayuda y Wiki"
360    help_wiki_tooltip: "Ayuda y sitio Wiki del proyecto"
361    help_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Main_Page"
362    news_blog: "Blog y noticias"
363    news_blog_tooltip: "Blog de noticias sobre OpenStreetMap, información grográfica libre, etc."
364    shop: "Tienda"
365    shop_tooltip: "Tienda con productos de OpenStreetMap"
366    shop_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise"
367    sotm: "¡Venga a las conferencias de OpenStreetMap, el State of the Map 2009, del 10 al 12 de julio en Ámsterdam!"
368    alt_donation: "Hacer una donación"
369  notifier:
370    diary_comment_notification:
371      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ha comentado en tu entrada de diario"
372      banner1: "* Por favor no responda a este correo. *"
373      banner2: "* Use el sitio web de OpenStreetMap para responder. *"
374      hi: "Hola {{to_user}},"
375      header: "{{from_user}} ha comentado sobre tu reciente entrada en el diario con el asunto {{subject}}:"
376      footer: "También puede leer el comentario en {{readurl}} y puedes comentar en {{commenturl}} o responder en {{replyurl}}"
377    message_notification:
378      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} te ha enviado un nuevo mensaje"
379      banner1: "* Por favor no responda a este correo. *"
380      banner2: "* Use el sitio web de OpenStreetMap para responder. *"
381      hi: "Hola {{to_user}},"
382      header: "{{from_user}} te ha enviado un mensaje a través de OpenStreetMap con el asunto {{subject}}:"
383      footer1: "También puedes leer el mensaje en {{readurl}}"
384      footer2: "y puedes responder en {{replyurl}}"
385    friend_notification:
386      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} te ha añadido como amigo"
387      had_added_you: "{{user}} te ha añadido como amigo en OpenStreetMap"
388      see_their_profile: "Puede ver su perfil en {{userurl}} y añadirle como amigo también, si así lo desea"
389    gpx_notification:
390      greeting: "Hola,"
391      your_gpx_file: "Parece que su fichero GPX"
392      with_description: "con la descripción"
393      and_the_tags: "y con las siguientes etiquetas:"
394      and_no_tags: "y sin etiquetas"
395      failure:
396        subject: "[OpenStreetMap] Fallo al importar GPX"
397        failed_to_import: "no ha podido ser importado. El mensaje de error es:"
398        more_info_1: "Puede encontrar más información sobre fallos de importación "
399        more_info_2: "de GPX y cómo evitarlos en:"
400        import_failures_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures"
401      success:
402        subject: "[OpenStreetMap] Éxito al importar GPX"
403        loaded_successfully: "ha sido cargada con éxito"
404    signup_confirm:
405      subject: "[OpenStreetMap] Confirme su dirección de correo electrónico"
406    signup_confirm_plain:
407      greeting: "¡Hola!"
408      hopefully_you: "Alguien (probablemente usted) ha creado una cuenta en"
409      click_the_link_1: "Si este es usted, ¡Bienvenido! Por favot, pulse en el enlace más abajo para "
410      click_the_link_2: "confirmar su cuenta y leer más información sobre OpenStreetMap."
411      introductory_video: "Puede ver un vídeo introductorio sobre OpenStreetMap aquí:"
412      more_videos: "Hay más vídeos aquí:"
413      the_wiki: "Lea más sobre OpenStreetMap en el wiki:"
414      the_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Beginners_Guide"
415      opengeodata: "OpenGeoData.org es el blog de OpenStreetMap, y también tiene podcasts:"
416      wiki_signup: "Puede que también quiera registrarse en el Wiki de OpenStreetMap en:"
417      wiki_signup_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&returnto=ES:Main_Page"
418      user_wiki_1: "Recomendamos que cree una página de usuario en el wiki, que incluya"
419      user_wiki_2: "etiquetas de categoría pasa saber de dónde es (por ejemplo [[Category:Users_in_Madrid]])"
420      current_user_1: "Una lista de todos los usuarios por categorías, basado en su procedencia,"
421      current_user_2: "está disponible en:"
422    signup_confirm_html:
423      greeting: "¡Hola!"
424      hopefully_you: "Alguien (probablemente usted) ha creado una cuenta en"
425      click_the_link: "Si este es usted, ¡Bienvenido! Por favot, pulse en el enlace más abajo para confirmar su cuenta y leer más información sobre OpenStreetMap."
426      introductory_video: "Puede ver un {{introductory_video_link}}"
427      video_to_openstreetmap: "vídeo introductorio a OpenStreetMap."
428      more_videos: "Hay más {{more_videos_link}}"
429      more_videos_here: "vídeos aquí"
430    email_confirm:
431      subject: "[OpenStreetMap] Confirme su dirección de correo"
432    email_confirm_plain:
433      greeting: "Hola,"
434      hopefully_you_1: "Alguien (posiblemente usted) quiere cambiar la dirección de correo en"
435      hopefully_you_2: "{{server_url}} a {{new_address}}."
436      click_the_link: "Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para confirmar el cambio"
437    email_confirm_html:
438      greeting: "Hola,"
439      hopefully_you: "Alguien (posiblemente usted) quiere cambiar la dirección de correo en {{server_url}} a {{new_address}}."
440      click_the_link: "Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para confirmar el cambio"
441    lost_password:
442      subject: "[OpenStreetMap] Petición para resetear la contraseña"
443    lost_password_plain:
444      greeting: "Hola,"
445      click_the_link: "Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para resetear la contraseña."
446    lost_password_html:
447      greeting: "Hola,"
448      click_the_link: "Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para resetear la contraseña."
449    reset_password:
450      subject: "[OpenStreetMap] Reset de contraseña"
451    reset_password_plain:
452      greeting: "Hola,"
453    reset_password_html:
454      greeting: "Hola,"
455  message:
456    inbox:
457      title: "Buzón de entrada"
458      my_inbox: "Mi buzón de entrada"
459      outbox: "bandeja de salida"
460      you_have: "tienes {{new_count}} mensajes nuevos y {{old_count}} mensajes viejos"
461      from: "De"
462      subject: "Asunto"
463      date: "Fecha"
464      people_mapping_nearby: "gente cercana mapeando"
465    message_summary:
466      unread_button: "Marcar como sin leer"
467      read_button: "Marcar como leído"
468      reply_button: "Responder"
469    new:
470      title: "Enviar mensaje"
471      send_message_to: "Enviar un mensaje nuevo a {{name}}"
472      subject: "Asunto"
473      body: "Cuerpo"
474      send_button: "Enviar"
475      message_sent: "Mensaje enviado"
476    outbox:
477      title: "Salida"
478      my_inbox: "Mi {{inbox_link}}"
479      inbox: "entrada"
480      outbox: "salida"
481      to: "A"
482      subject: "Asunto"
483      date: "Fecha"
484      people_mapping_nearby: "gente cercana mapeando"
485    read:
486      title: "Leer mensaje"
487      from: "Desde"
488      subject: "Asunto"
489      date: "Fecha"
490      reply_button: "Responder"
491      unread_button: "Marcar como no leido"
492      to: "A"
493    mark:
494      as_read: "Mensaje marcado como leido"
495      as_unread: "Mensaje marcado como sin leer"
496  site:
497    index:
498      js_1: "Está usando un navegador que no soporta javascript, o lo tiene desactivado"
499      js_2: "OpenStreetMap utiliza javascript para mostrar su mapa"
500      permalink: "Enlace permanente"
501      license:
502        license_name: "Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0"
503        license_url: "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"
504        project_name: "Proyecto OpenStreetMap"
505        project_url: "http://openstreetmap.org"
506    edit:
507      user_page_link: "página de usuario"
508      anon_edits: "({{link}})"
509      anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
510    sidebar:
511      search_results: "Resultados de la búsqueda"
512      close: "Cerrar"
513    search:
514      search: "Buscar"
515      where_am_i: "¿Dónde estoy?"
516      submit_text: "Ir"
517      searching: "Buscando..."
518  trace:
519    edit:
520      points: "Puntos:"
521      edit: "editar"
522      owner: "Propietario"
523      description: "Descripción"
524      tags: "Etiquetas"
525      save_button: "Guardar cambios"
526    trace_form:
527      description: "Descripción"
528      tags: "Etiquetas"
529      public: "¿Público?"
530      upload_button: "Subir"
531      help: "Ayuda"
532    trace_header:
533      see_all_traces: "Ver todas las trazas"
534      see_your_traces: "Ver todas tus trazas"
535    trace_optionals:
536      tags: "Etiquetas"
537    view:
538      pending: "PENDIENTE"
539      download: "descargar"
540      points: "Puntos:"
541      start_coordinates: "Coordenada de inicio:"
542      map: "Mapa"
543      edit: "Editor"
544      owner: "Propietario"
545      description: "Descripción:"
546      tags: "Etiquetas"
547      none: "Ninguna"
548      make_public: "Hacer esta traza pública de forma permanente"
549      edit_track: "Editar esta traza"
550      delete_track: "Borrar esta traza"
551      heading: "Viendo traza {{name}}"
552      trace_not_found: "¡No se ha encontrado la traza!"
553    trace_paging_nav:
554      showing: "Mostrando página"
555      of: "de"
556    trace:
557      pending: "PENDIENTE"
558      count_points: "{{count}} puntos"
559      ago: "hace {{time_in_words_ago}}"
560      more: "más"
561      trace_details: "Ver detalle de la traza"
562      view_map: "Ver mapa"
563      edit: "editar"
564      edit_map: "Editar mapa"
565      public: "PÚBLICO"
566      private: "PRIVADO"
567      by: "por"
568      in: "en"
569      map: "mapa"
570    list:
571      public_traces: "Trazas GPS públicas"
572      your_traces: "Tus trazas GPS"
573      tagged_with: "etiquetado con {{tags}}"
574  user:
575    login:
576      create_account: "crear una cuenta"
577      email or username: "Dirección de correo o nombre de usuario"
578      password: "Contraseña"
579      lost password link: "¿ha perdido su contraseña?"
580    lost_password:
581      title: "contraseña perdida"
582      heading: "¿Contraseña olvidada?"
583      email address: "Dirección de correo:"
584      new password button: "Enviarme la nueva contraseña"
585      notice email cannot find: "Lo siento, no se pudo encontrar la dirección de correo electrónico."
586    reset_password:
587      title: "restablecer contraseña"
588    new:
589      title: "Crear cuenta"
590      heading: "Crear una cuenta de usuario"
591      email address: "Dirección de correo"
592      confirm email address: "Confirmar la dirección de correo"
593      display name: "Nombre en pantalla:"
594      password: "Contraseña: "
595      confirm password: "Confirmar contraseña: "
596      signup: "Registro"
597    no_such_user:
598      title: "Este usuario no existe"
599      heading: "El usuario {{user}} no existe"
600    view:
601      my diary: "mi diario"
602      new diary entry: "nueva entrada de diario"
603      my edits: "mis ediciones"
604      my traces: "mis trazas"
605      my settings: "mis preferencias"
606      send message: "enviar mensaje"
607      diary: "diario"
608      edits: "ediciones"
609      traces: "trazas"
610      remove as friend: "eliminar como amigo"
611      add as friend: "añadir como amigo"
612      mapper since: "Mapeador más próximo"
613      ago: "(hace {{time_in_words_ago}})"
614      user image heading: "Imagen del usuario"
615      delete image: "Borrar imagen"
616      upload an image: "Subir una imagen"
617      add image: "Añadir imagen"
618      description: "Descripción"
619      user location: "Localización del usuario"
620      no home location: "No se ha fijado ninguna localización."
621      if set location: "Si ha configurado su lugar de origen, verá un mapa debajo. Puede configurar su lugar de origen en la página de {{settings_link}}."
622      settings_link_text: "preferencias"
623      your friends: "Tus amigos"
624      no friends: "No has añadido ningún amigo aún."
625      km away: "{{count}} km de distancia"
626      nearby users: "Usuarios cercanos: "
627      no nearby users: "Todavía no hay usuarios que reconozcan el estar mapeando cerca."
628      change your settings: "cambiar tu configuración"
629    friend_map:
630      your location: "Tu lugar de origen:"
631      nearby mapper: "Mapeadores cercanos:"
632    account:
633      title: "Editar cuenta"
634      my settings: "Mis preferencias"
635      email never displayed publicly: "(nunca es mostrado públicamente)"
636      public editing:
637        heading: "Ediciones públicas:"
638        enabled: "Activadas. No es anónimo y puede editar datos."
639        enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
640        enabled link text: "¿qué es esto?"
641        disabled: "Desactivadas y no puede editar datos; todas las ediciones anteriores son anónimas."
642        disabled link text: "¿por qué no puedo editar?"
643      profile description: "Descripción del perfil:"
644      preferred languages: "Idiomas preferidos:"
645      home location: "Lugar de origen:"
646      no home location: "No has introducido tu lugar de origen."
647      latitude: "Latitud:"
648      longitude: "Longitud:"
649      update home location on click: "¿Actualizar tu lugar de origen cuando pulses sobre el mapa?"
650      save changes button: "Guardar cambios"
651      make edits public button: "Hacer que todas mis ediciones sean públicas"
652      return to profile: "Regresar al perfil"
653      flash update success confirm needed: "La información del usuario se ha actualizado correctamente. Compruebe su correo electrónico para ver una nota sobre cómo confirmar su nueva dirección de correo electrónico."
654      flash update success: "La información del usuario se ha actualizado correctamente."
655    confirm:
656      heading: "Confirmar la cuenta de usuario"
657      press confirm button: "Pulse botón de confirmación de debajo para activar su cuenta."
658      button: "Confirmar"
659      success: "¡Confirmada su cuenta, gracias por registrarse!"
660      failure: "Una cuenta de usuario con esta misma credencial de autentificación ya ha sido confirmada"
661    confirm_email:
662      heading: "Confirmar el cambio de dirección de correo electrónico"
663      press confirm button: "Pulse botón de confirmación de debajo para confirmar su nueva dirección de correo"
664      button: "Confirmar"
665      success: "Dirección de correo electrónico confirmada. ¡Gracias por registrarse!"
666      failure: "La dirección de correo electrónico ha sido confirmada mediante esta credencial de autentificación"
667    set_home:
668      flash success: "Localización guardada con éxito"
669    go_public:
670      flash success: ""
671    make_friend:
672      success: "{{name}} es ahora tu amigo"
673      failed: "Lo sentimos, no se ha podido añadir {{name}} como un amigo."
674      already_a_friend: "Ya sois amigos"
675    remove_friend:
676      success: "Has quitado a {{name}} de tus amigos."
677      not_a_friend: "{{name}} no es uno de tus amigos."
678
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.