source: subversion/sites/rails_port/config/locales/pt-BR.yml @ 16199

Revision 16199, 35.6 KB checked in by avar, 5 years ago (diff)

The relation browser used the translated nominative model names of
Node/Way/Relation? in /browse/relation/:id. And used the bad practice
of concating things together to translate them.

Fixed it to use translation variables.

Line 
1pt-BR:
2  html:
3    dir: ltr
4  activerecord:
5    # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site
6    models:
7      acl: "Lista de Controle de acesso"
8      changeset: "Alterações"
9      changeset_tag: "Etiqueta do Conjunto de Alterações"
10      country: "País"
11      diary_comment: "Comentário"
12      diary_entry: "Entrada do Diário"
13      friend: "Amigo"
14      language: "Língua"
15      message: "Mensagem"
16      node: "Ponto"
17      node_tag: "Etiqueta do Ponto"
18      notifier: "Notificador"
19      old_node: "Ponto Antigo"
20      old_node_tag: "Etiqueta do Ponto Antigo"
21      old_relation: "Relação Antiga"
22      old_relation_member: "Membro da Relação Antiga"
23      old_relation_tag: "Etiqueta da Relação Antiga"
24      old_way: "Caminho Antigo"
25      old_way_node: "Ponto do Caminho Antigo"
26      old_way_tag: "Etiqueta do Caminho Antigo"
27      relation: "Relação"
28      relation_member: "Membro da Relação"
29      relation_tag: "Etiqueta da Relação"
30      session: "Sessão"
31      trace: "Trilha"
32      tracepoint: "Ponto da Trilha"
33      tracetag: "Etiqueta da Trilha"
34      user: "Usuário"
35      user_preference: "Preferências do Usuário"
36      user_token: "Token do Usuário"
37      way: "Caminho"
38      way_node: "Ponto do Caminho"
39      way_tag: "Etiqueta do Caminho"
40    # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
41    # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
42    attributes:
43      diary_comment:
44        body: "Corpo"
45      diary_entry:
46        user: "Usuário"
47        title: "Título"
48        latitude: "Latitude"
49        longitude: "Longitude"
50        language: "Língua"
51      friend:
52        user: "Usuário"
53        friend: "Amigo"
54      trace:
55        user: "Usuário"
56        visible: "Visível"
57        name: "Nome"
58        size: "Tamanho"
59        latitude: "Latitude"
60        longitude: "Longitude"
61        public: "Público"
62        description: "Descrição"
63      message:
64        sender: "Remetente"
65        title: "Título"
66        body: "Corpo"
67        recipient: "Destinatário"
68      user:
69        email: "Email"
70        active: "Ativo"
71        display_name: "Nome para Exibição"
72        description: "Descrição"
73        languages: "Línguas"
74        pass_crypt: "Senha"
75  map:
76    view: "Ver"
77    edit: "Editar"
78    coordinates: "Coordenadas:"
79  browse:
80    changeset:
81      title: "Alterações"
82      changeset: "Alterações:"
83      download: "Baixar {{changeset_xml_link}} ou {{osmchange_xml_link}}"
84      changesetxml: "XML do conjunto de alterações"
85      osmchangexml: "osmChange XML"
86    changeset_details:
87      created_at: "Criado em:"
88      closed_at: "Fechado em:"
89      belongs_to: "Pertence a:"
90      bounding_box: "Limites da área:"
91      no_bounding_box: "Nenhum limite de área foi armazenado para estas alterações."
92      show_area_box: "Área de exibição"
93      box: "Área"
94      has_nodes: "Tem os seguintes {{count}} pontos:"
95      has_ways: "Tem os seguintes {{count}} caminhos:"
96      has_relations: "tem as seguintes {{count}} relações:"
97    common_details:
98      edited_at: "Editado em:"
99      edited_by: "Editado por:"
100      version: "Versão:"
101      in_changeset: "No conjunto de modificações:"
102    containing_relation:
103      relation: "Relação {{relation_name}}"
104      relation_as: "(como {{relation_role}})"
105    map:
106      loading: "Carregando..."
107      deleted: "Apagado"
108    node_details:
109      coordinates: "Coordenadas: "
110      part_of: "Parte de:"
111    node_history:
112      node_history: "Histórico do ponto"
113      download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}"
114      download_xml: "Baixar XML"
115      view_details: "ver detalhes"
116    node:
117      node: "Ponto"
118      node_title: "Ponto: {{node_name}}"
119      download: "{{download_xml_link}} ou {{view_history_link}}"
120      download_xml: "Baixar XML"
121      view_history: "ver histórico"
122    not_found:
123      sorry: "Desculpe, o {{type}} com o ID {{id}}, não pode ser encontrado."
124      type:
125        node: "ponto"
126        way: "caminho"
127        relation: "relação"
128    paging_nav:
129      showing_page: "Exibindo página"
130      of: "de"
131    relation_details:
132      members: "Membros:"
133      part_of: "Parte de:"
134    relation_history:
135      relation_history: "Histórico de Relação"
136      relation_history_title: "Histórico da Relação: {{relation_name}}"
137    relation:
138      relation: "Relação"
139      relation_title: "Relação: {{relation_name}}"
140      download: "{{download_xml_link}} ou {{view_history_link}}"
141      download_xml: "Baixar XML"
142      view_history: "ver histórico"
143    start:
144      view_data: "Ver dados para do mapa em visualização atual"
145      manually_select: "Selecione uma área diferente manualmente"
146    start_rjs:
147      data_layer_name: "Dados"
148      data_frame_title: "Dados"
149      zoom_or_select: "Aproxime ou selecione uma área diferente para visualizar"
150      drag_a_box: "Clique e arraste para selecionar uma área no mapa"
151      manually_select: "Selecione uma área diferente manualmente"
152      loaded_an_area_with_num_features: "Você carregou uma área que contém [[num_features]] pontos com características. Alguns navegadores podem não conseguir exibir todos estes dados. Geralmente, navegadores trabalham melhor exibindo um conjunto de menos de 100 características por vez, ultrapassar isso pode deixá-lo lento ou travá-lo. Se você tem certeza que deseja exibir estes dados, clique no botão abaixo."
153      load_data: "Carregar dados"
154      unable_to_load_size: "Impossível carregar dados: tamanho da área de [[bbox_size]] é muito grande (precisa ser menor que {{max_bbox_size}})"
155      loading: "Carregando..."
156      show_history: "Exibir histórico"
157      wait: "Aguarde..."
158      history_for_feature: "Histórico para [[feature]]"
159      details: "Detalhes"
160      private_user: "usuário privado"
161      edited_by_user_at_timestamp: "Editado por [[user]] at [[timestamp]]"
162      object_list:
163        heading: "Lista de Objetos"
164        back: "Exibir lista de objetos"
165        type:
166          node: "Ponto"
167          way: "Caminho"
168          # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
169        api: "Obter esta área através da API"
170        details: "Detalhes"
171        selected:
172          type:
173            node: "Ponto [[id]]"
174            way: "Caminho [[id]]"
175            # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
176        history:
177          type:
178            node: "Ponto [[id]]"
179            way: "Caminho [[id]]"
180            # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
181    tag_details:
182      tags: "Etiquetas:"
183    way_details:
184      nodes: "Pontos:"
185      part_of: "Parte de:"
186      also_part_of:
187        one: "também parte do caminho {{related_ways}}"
188        other: "também parte dos caminhos {{related_ways}}"
189    way_history:
190      way_history: "Histórico de caminho"
191      way_history_title: "Histórico do caminho: {{way_name}}"
192      download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}"
193      download_xml: "Baixar XML"
194      view_details: "ver detalhes"
195    way:
196      way: "Caminho"
197      way_title: "Caminho: {{way_name}}"
198      download: "{{download_xml_link}} ou {{view_history_link}}"
199      download_xml: "Baixar XML"
200      view_history: "ver histórico"
201  changeset:
202    changeset_paging_nav:
203      showing_page: "Exibindo página"
204      of: "de"
205    changeset:
206      still_editing: "(ainda editando)"
207      anonymous: "Anônimo"
208      no_comment: "(nenhum)"
209      no_edits: "(sem alterações)"
210      show_area_box: "exibir limite da área"
211      big_area: "(grande)"
212      view_changeset_details: "Ver detalhes das alterações"
213      more: "mais"
214    changesets:
215      id: "ID"
216      saved_at: "Salvo em"
217      user: "Usuário"
218      comment: "Comentário"
219      area: "Área"
220    list_bbox:
221      history: "Histórico"
222      changesets_within_the_area: "Alterações na área:"
223      show_area_box: "exibir limites da área"
224      no_changesets: "Sem alterações"
225      all_changes_everywhere: "Para todas as alterações, de qualquer localidade, ver {{recent_changes_link}}"
226      recent_changes: "Alterações Recentes"
227      no_area_specified: "Área não especificada"
228      first_use_view: "Primeiro use o {{view_tab_link}} para mover ou ampliar para uma área de interesse, e então clique na aba de histórico."
229      view_the_map: "ver o mapa"
230      view_tab: "ver aba"
231      alternatively_view: "Alternativamente, ver tudo {{recent_changes_link}}"
232    list:
233      recent_changes: "Alterações Recentes"
234      recently_edited_changesets: "Conjunto de alterações recentes:"
235      for_more_changesets: "Para mais conjuntos de alterações, selecione um usuário e veja suas edições, ou veja o 'histórico' de edições de uma área específica."
236    list_user:
237      edits_by_username: "Edições de {{username_link}}"
238      no_visible_edits_by: "Sem edições visíveis de {{name}}."
239      for_all_changes: "Para alterações feitas por todos usuários veja {{recent_changes_link}}"
240      recent_changes: "Alterações Recentes"
241  diary_entry:
242    new:
243      title: "Nova Entrada de Diário"
244    list:
245      title: "Diários dos Usuários"
246      user_title: "Diário de {{user}}"
247      in_language_title: "Entradas do Diário em {{language}}"
248      new: "Nova Entrada no Diário"
249      new_title: "Escrever nova entrada em seu Diário"
250      no_entries: "Sem entradas no Diário"
251      recent_entries: "Entradas recentes no Diário: "
252      older_entries: "Entradas antigas"
253      newer_entries: "Entradas novas"
254    edit:
255      title: "Editar entrada do diário"
256      subject: "Assunto: "
257      body: "Texto: "
258      language: "Idioma: "
259      location: "Localização: "
260      latitude: "Latitude: "
261      longitude: "Longitude: "
262      use_map_link: "usar mapa"
263      save_button: "Salvar"
264      marker_text: "Localização da entrada no diário"
265    view:
266      title: "Diários dos usuários | {{user}}"
267      user_title: "Diário de {{user}}"
268      leave_a_comment: "Deixe um comentário"
269      login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} para deixar um comentário"
270      login: "Entrar"
271      save_button: "Salvar"
272    no_such_entry:
273      heading: "Não há entrada no diário com o id: {{id}}"
274      body: "Desculpe, não há entrada no diário ou comentário com o id {{id}}. Por favor, verifique se digitou corretamente, ou talvez o link que clicou esteja errado."
275    no_such_user:
276      title: "Usuário inexistente"
277      heading: "O usuário {{user}} não existe"
278      body: "Desculpe, não há usuário com o nome {{user}}. Por favor, verifique se digitou corretamente, ou talvez o link que clicou esteja errado."
279    diary_entry:
280      posted_by: "Postado por {{link_user}} em {{created}} em {{language_link}}"
281      comment_link: "Comentar nesta entrada"
282      reply_link: "Responder esta entrada"
283      comment_count:
284        one: "1 comentário"
285        other: "{{count}} comentários"
286      edit_link: "Editar esta entrada"
287    diary_comment:
288      comment_from: "Comentário de {{link_user}} em {{comment_created_at}}"
289  export:
290    start:
291      area_to_export: "Área a exportar"
292      manually_select: "Selecior área diferente manualmente"
293      format_to_export: "Formato a Exportar"
294      osm_xml_data: "Dados XML OpenStreetMap"
295      mapnik_image: "Imagem Mapnik"
296      osmarender_image: "Imagem Osmarender"
297      embeddable_html: "HTML para embutir"
298      licence: "Licença"
299      export_details: 'Os dados do OpenStreetMap estão licenciados sob a <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Atribuição - Compartilhamento pela mesma Licença 2.0 Genérica (CC-BYSA-2.0)</a>.'
300      options: "Opções"
301      format: "Formato"
302      scale: "Escala"
303      max: "max"
304      image_size: "Tamanho da Imagem"
305      zoom: "Zoom"
306      add_marker: "Adicionar um marcador ao mapa"
307      latitude: "Lat:"
308      longitude: "Lon:"
309      output: "Saída"
310      paste_html: "Cole o HTML para publicar no site"
311      export_button: "Exportar"
312    start_rjs:
313      export: "Exportar"
314      drag_a_box: "Marque uma caixa no mapa para selecionar uma área"
315      manually_select: "Selecionar manualmente uma área diferente"
316      click_add_marker: "Clique no mapa para adicionar um marcador"
317      change_marker: "Mudar posição do marcador"
318      add_marker: "Adicionar um marcador ao mapa"
319      view_larger_map: "Ver Mapa Ampliado"
320  geocoder:
321    results:
322      results: "Resultados"
323      type_from_source: "{{type}} de {{source_link}}"
324      no_results: "Não foram encontrados resultados"
325  layouts:
326    project_name:
327      # in <title>
328      title: OpenStreetMap
329      # in <h1>
330      h1: OpenStreetMap
331    logo:
332      alt_text: OpenStreetMap logo
333    welcome_user: "Bem vindo, {{user_link}}"
334    welcome_user_link_tooltip: "Sua Página de usuário"
335    home: "início"
336    home_tooltip: "Ir para a sua localização"
337    inbox: "caixa de entrada ({{count}})"
338    inbox_tooltip:
339      zero: "Sem novas mensagens na sua caixa de entrada"
340      one: "1 Nova mensagem na sua caixa de entrada"
341      other: "Sua caixa de entrada tem {{count}} mensagens não lidas"
342    logout: "sair"
343    logout_tooltip: "Sair"
344    log_in: "entrar"
345    log_in_tooltip: "Entrar com uma conta existente"
346    sign_up: "registrar"
347    sign_up_tooltip: "Criar uma conta para editar"
348    view: "Ver"
349    view_tooltip: "Ver mapas"
350    edit: "Editar"
351    edit_tooltip: "Editar mapas"
352    history: "Histórico"
353    history_tooltip: "Histórico de alterações"
354    export: "Exportar"
355    export_tooltip: "Exportar dados do mapa"
356    gps_traces: "Trilhas GPS"
357    gps_traces_tooltip: "Gerenciar trilhas"
358    user_diaries: "Diários de Usuário"
359    user_diaries_tooltip: "Ver os diários dos usuários"
360    tag_line: "O Wiki de Mapas Livres do Mundo"
361    intro_1: "OpenStreetMap é um mapa livre e editável do mundo. Ele é feito por pessoas como você."
362    intro_2: "OpenStreetMap te permite ver, editar e usar dados geográficos de maneira colaborativa de qualquer lugar do mundo."
363    intro_3: "A hospedagem dos dados do OpenStreetMap é cedida gentilmente por {{ucl}} e {{bytemark}}."
364    intro_3_ucl: "UCL VR Centre"
365    intro_3_bytemark: "bytemark"
366    osm_offline: "A base de dados do OpenStreetMap está off-line devido a operações de manutenção."
367    osm_read_only: "A base de dados do OpenStreetMap está em modo somente leitura devido a operações de manutenção."
368    donate: "Ajude o OpenStreetMap fazendo doações para o Fundo de Upgrade de Hardware: {{link}}."
369    donate_link_text: "doando"
370    help_wiki: "Ajuda & Wiki"
371    help_wiki_tooltip: "Ajuda &amp; Wiki do projeto"
372    help_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org"
373    news_blog: "Blog de notícias"
374    news_blog_tooltip: "Blog de notícias sobre o OpenStreetMap, dados geográficos livres, etc."
375    shop: "Compras"
376    shop_tooltip: "Compre produtos com a marca OpenStreetMap"
377    shop_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise
378    sotm: 'Venha para a OpenStreetMap Conference 2009 (The State of the Map) de 10 a 12 de julho em Amsterdam!'
379    alt_donation: "Faça uma doação"
380  notifier:
381    diary_comment_notification:
382      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} comentou uma entrada de seu diário"
383      banner1: "*                  Por favor não responda este e-mail.                    *"
384      banner2: "*              Use o Site do OpenStreetMap para respondê-lo.              *"
385      hi: "Olá {{to_user}},"
386      header: "{{from_user}} comentou a sua entrada de diário do OpenStreetMap com o assunto {{subject}}:"
387      footer: "Você pode ler o comentário em {{readurl}}, pode comentá-lo em {{commenturl}} ou respondê-lo em {{replyurl}}"
388    message_notification:
389      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} enviou uma mensagem para você"
390      banner1: "*                  Por favor não responda este e-mail.                    *"
391      banner2: "*             Use o site do OpenStreetMap para respondê-lo.               *"
392      hi: "Olá {{to_user}},"
393      header: "{{from_user}} enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você com o assunto {{subject}}:"
394      footer1: "Você pode ser a mensagem em {{readurl}}"
395      footer2: "e pode respondê-la em {{replyurl}}"
396    friend_notification:
397      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} adicionou você como amigo"
398      had_added_you: "{{user}} adicionou você como amigo no OpenStreetMap."
399      see_their_profile: "Você pode ver seu perfil em {{userurl}} e adicioná-lo também se desejar."
400    gpx_notification:
401      greeting: "Olá,"
402      your_gpx_file: "Este parece ser um arquivo GPX seu"
403      with_description: "com a descrição"
404      and_the_tags: "e as seguintes etiquetas:"
405      and_no_tags: "e sem etiquetas."
406      failure:
407        subject: "[OpenStreetMap] Importação de arquivo GPX falhou"
408        failed_to_import: "falha ao importar. Veja a mensagem de erro:"
409        more_info_1: "Mais informações sobre erros de importação de arquivos GPX e como evitá-los"
410        more_info_2: "podem ser encontradas em:"
411        import_failures_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures"
412      success:
413        subject: "[OpenStreetMap] Arquivo GPX importado com sucesso"
414        loaded_successfully: "|
415          carregado com sucesso com {{trace_points}} pontos além dos
416          {{possible_points}} pontos possíveis."
417    signup_confirm:
418      subject: "[OpenStreetMap] Confirme seu endereço de e-mail"
419    signup_confirm_plain:
420      greeting: "Olá!"
421      hopefully_you: "Alguém (esperamos que você) quer criar uma conta em "
422      # next two translations run-on : please word wrap appropriately
423      click_the_link_1: "Se esta pessoa é você, bem-vindo! Clique abaixo para confirmar sua"
424      click_the_link_2: "conta e ler mais informações sobre o OpenStreetMap."
425      introductory_video: "Você pode assistir um vídeo introdutório (em inglês) sobre o OpenStreetMap aqui:"
426      more_videos: "Existem mais vídeos aqui:"
427      the_wiki: "Continue lendo sobre o OpenStreetMap no wiki:"
428      opengeodata: "OpenGeoData.org é o blog do OpenStreetMap, que também dispõe
429de podcasts:"
430      wiki_signup: "Você também pode querer registrar-se no wiki do
431OpenStreetMap em:"
432      # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
433      user_wiki_1: "É recomendável que você crie sua página no wiki, incluindo tags de "
434      user_wiki_2: "categorias marcando onde você está, como [[Category:Users_in_Brazil]]."
435      current_user_1: "Uma lista atualizada de usuários em categorias, baseada em onde eles "
436      current_user_2: "estão, está disponível aqui:"
437    signup_confirm_html:
438      greeting: "Olá!"
439      hopefully_you: "Alguém (esperamos que você) quer criar uma conta em "
440      click_the_link: "Se esta pessoa é você, bem-vindo! Por favor, clique no link abaixo para confirmar sua inscrição e ler mais informações sobre o OpenStreetMap."
441      introductory_video: "Você pode ver um vídeo introdutório (em inglês) em {{introductory_video_link}}."
442      video_to_openstreetmap: "vídeo introdutório ao OpenStreetMap"
443      more_videos: "Há também {{more_videos_link}}."
444      more_videos_here: "mais vídeos aqui"
445      get_reading: 'Continue lendo sobre o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide"> no wiki</p> ou  <a href="http://www.opengeodata.org/">no blog OpenGeoData</a> que tem <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts para baixar</a>!'
446      wiki_signup: 'Você pode querer também <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page"> se registrar no wiki do OpenStreetMap</a>.'
447      user_wiki_page: 'É recomendável que você crie sua página no wiki, incluindo etiquetas sobre sua localização, como em <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Rio_de_Janeiro">[[Category:Users_in_Rio_de_Janeiro]]</a>.'
448      current_user: 'A lista de usuários, baseada em suas localizações no mundo, está disponível em <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.'
449    email_confirm:
450      subject: "[OpenStreetMap] Confirmação de endereço de e-mail"
451    email_confirm_plain:
452      greeting: "Olá,"
453      hopefully_you_1: "Alguém (esperamos que você) quer alterar seu endereço de e-mail de "
454      hopefully_you_2: "{{server_url}} para {{new_address}}."
455      click_the_link: "Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para confirmar a alteração."
456    email_confirm_html:
457      greeting: "Olá,"
458      hopefully_you: "Alguém (esperamos que você) quer alterar seu endereço de e-mail de {{server_url}} para {{new_address}}."
459      click_the_link: "Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para confirmar a alteração."
460    lost_password:
461      subject: "[OpenStreetMap] Solicitação de nova senha"
462    lost_password_plain:
463      greeting: "Olá,"
464      hopefully_you_1: "Alguém (possivelmente você) pediu uma nova senha"
465      hopefully_you_2: "para a conta no openstreetmap.org ligada a este e-mail."
466      click_the_link: "Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para receber uma nova senha."
467    lost_password_html:
468      greeting: "Olá,"
469      hopefully_you: "Alguém (possivelmente você) pediu uma nova senha para a conta no openstreetmap.org ligada a este e-mail."
470      click_the_link: "Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para receber uma nova senha."
471    reset_password:
472      subject: "[OpenStreetMap] Nova senha"
473    reset_password_plain:
474      greeting: "Olá,"
475      reset: "Sua nova senha é {{new_password}}"
476    reset_password_html:
477      greeting: "Olá,"
478      reset: "Sua nova senha é {{new_password}}"
479  message:
480    inbox:
481      title: "Caixa de Entrada"
482      my_inbox: "Minha caixa de entrada"
483      outbox: "caixa de saída"
484      you_have: "Você tem {{new_count}} mensagens novas e {{old_count}} mensagens antigas"
485      from: "De"
486      subject: "Assunto"
487      date: "Data"
488      no_messages_yet: "Você ainda não tem mensagens. Por que não entrar em contato com {{people_mapping_nearby_link}}?"
489      people_mapping_nearby: "alguém mapeando por perto"
490    message_summary:
491      unread_button: "Marcar como não lida"
492      read_button: "Marcar como lida"
493      reply_button: "Responder"
494    new:
495      title: "Enviar mensagem"
496      send_message_to: "Enviar uma nova mensagem para {{name}}"
497      subject: "Assunto"
498      body: "Mensagem"
499      send_button: "Enviar"
500      back_to_inbox: "Voltar para a caixa de entrada"
501      message_sent: "Mensage enviada"
502    no_such_user:
503      title: "Não existe usuário ou mensagem"
504      no_such_user: "Usuário ou mensagem não encontrada"
505      sorry: "Desculpe, não existe usuário ou mensagem com esse nome ou id"
506    outbox:
507      title: "Caixa de Saída"
508      my_inbox: "Minha {{inbox_link}}"
509      inbox: "caixa de entrada"
510      outbox: "caixa de saída"
511      you_have_sent_messages: "Você tem {{sent_count}} mensagens enviadas"
512      to: "Para"
513      subject: "Assunto"
514      date: "Data"
515      no_sent_messages: "Você ainda não enviou nenhuma mensagem. Porque não entrar em contato com {{people_mapping_nearby_link}}?"
516      people_mapping_nearby: "alguém mapeando por perto"
517    read:
518      title: "Ler Mensagem"
519      reading_your_messages: "Lendo suas mensagens"
520      from: "De"
521      subject: "Assunto"
522      date: "Data"
523      reply_button: "Responder"
524      unread_button: "Marcar como não lida"
525      back_to_inbox: "Voltar para a caixa de entrada"
526      reading_your_sent_messages: "Lendo suas mensagens enviadas"
527      to: "Para"
528      back_to_outbox: "Voltar para a caixa de saída"
529    mark:
530      as_read: "Mensagem marcada como lida"
531      as_unread: "Mensagem marcada como não lida"
532  site:
533    index:
534      js_1: "Você está usando um navegador sem suporte a javascript, ou está com o javascript desativado."
535      js_2: "O OpenStreetMap usa javascript para a navegação dos mapas."
536      js_3: 'Você pode tentar o <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">navegador estático Tiles@Home</a> se não for possível ativar o javascript.'
537      permalink: "Link Permanente"
538      license:
539        notice: "Licenciado sob a {{license_name}} para o {{project_name}} e seus contribuidores."
540        license_name: "Creative Commons de Atribuição-Compartilhamento pela Mesma Licença 2.0"
541        license_url: "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"
542        project_name: "projeto OpenStreetMap"
543        project_url: "http://openstreetmap.org"
544    edit:
545      not_public: "Você não configurou suas edições para serem públicas."
546      not_public_description: "Você não pode editar o mapa até que você configure suas edições para serem públicas, o que pode fazer na sua {{user_page}}."
547      user_page_link: "página de usuário"
548      anon_edits: "({{link}})"
549      anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Disabling_anonymous_edits"
550      anon_edits_link_text: "Descubra se é esse o seu caso."
551      flash_player_required: 'Você precisa de um tocador Flash para usar o Potlatch, o editor Flash do OpenStreetMap. Você pode <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">baixar o Flash Player da Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Editing">Outras opções</a> estão disponíveis para editar o OpenStreetMap.'
552      potlatch_unsaved_changes: "Você tem alterações não salvas. (Para salvar no Potlatch, você deve deselecionar a linha ou ponto atual, se editando no modo de edição ao vivo, ou clicar em salvar se estiver editando offline."
553    sidebar:
554      search_results: "Resultados da Busca"
555      close: "Fechar"
556    search:
557      search: "Buscar"
558      where_am_i: "Onde estou?"
559      submit_text: "Ir"
560      searching: "Buscando..."
561      search_help: "exemplos: 'Belo Horizonte', 'Av. Paulista, São Paulo', 'CB2 5AQ', or 'post offices near Porto Alegre' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Search'>mais exemplos...</a>"
562    key:
563      map_key: "Map key"
564      map_key_tooltip: "Map key para a renderização do mapnik neste nível de zoom"
565  trace:
566    create:
567      upload: "Enviar Trilha GPS"
568      trace_uploaded: "Seu arquivo GPX foi enviado e está aguardando para ser inserido no banco de dados. Isso normalmente leva meia hora, e um e-mail será enviado para você quando ocorrer."
569    edit:
570      filename: "Nome do arquivo:"
571      uploaded_at: "Subido em:"
572      points: "Pontos:"
573      start_coord: "Coordenada de início:"
574      edit: "editar"
575      owner: "Dono:"
576      description: "Descrição:"
577      tags: "Tags:"
578      save_button: "Salvar Mudanças"
579    no_such_user:
580      title: "Usuário não encontrado"
581      heading: "O usuário {{user}} não existe"
582      no_such_user: "Desculpe, não existe usuário de nome {{name}}. Verifique a digitação, ou talvez o link que você tenha clicado esteja errado."
583    trace_form:
584      upload_gpx: "Enviar Arquivo GPX"
585      description: "Descrição"
586      tags: "Etiquetas"
587      public: "Público?"
588      upload_button: "Enviar"
589      help: "Ajuda"
590      help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload"
591    trace_header:
592      see_just_your_traces: "Ver somente suas trilhas, ou subir uma trilha"
593      see_all_traces: "Ver todas as trilhas"
594      see_your_traces: "Ver todas as suas trilhas"
595      traces_waiting: "Você tem {{count}} trilhas esperando para subir. Por favor considere esperar que elas terminem antes de subir mais, para não bloquear a fila para outros usuários."
596    trace_optionals:
597      tags: "Etiquetas"
598    view:
599      pending: "PENDENTE"
600      filename: "Nome do arquivo:"
601      download: "baixar"
602      uploaded: "Enviado em:"
603      points: "Pontos:"
604      start_coordinates: "Coordenada de início:"
605      map: "mapa"
606      edit: "editar"
607      owner: "Dono:"
608      description: "Descrição:"
609      tags: "Etiquetas"
610      none: "Nenhum"
611      make_public: "Torne esta trilha permanentemente pública"
612      edit_track: "Edite esta trilha"
613      delete_track: "Apague esta trilha"
614      heading: "Visualizando trilha {{name}}"
615      trace_not_found: "Trilha não encontrada!"
616    trace_paging_nav:
617      showing: "Mostrando página"
618      of: "de"
619    trace:
620      pending: "PENDENTE"
621      count_points: "{{count}} pontos"
622      ago: "{{time_in_words_ago}} atrás"
623      more: "mais"
624      trace_details: "Ver detalhes da trilha"
625      view_map: "Ver Mapa"
626      edit: "editar"
627      edit_map: "Editar Mapa"
628      public: "PUBLICO"
629      private: "PRIVADO"
630      by: "por"
631      in: "em"
632      map: "mapa"
633    list:
634      public_traces: "Trilhas Públicas de GPS"
635      your_traces: "Suas Trilhas de GPS"
636      public_traces_from: "Trilhas de GPS públicas de {{user}}"
637      tagged_with: " etiquetadas com {{tags}}"
638    delete:
639      scheduled_for_deletion: "Trilha marcada para ser apagada"
640    make_public:
641      made_public: "Trilha foi feita pública"
642  user:
643    login:
644      title: "Entrar"
645      heading: "Entrar"
646      please login: "Por favor entre ou {{create_user_link}}."
647      create_account: "crie uma nova conta"
648      email or username: "Endereço de Email ou Nome de Usuário: "
649      password: "Senha: "
650      lost password link: "Esqueceu sua senha?"
651      login_button: "Entrar"
652      account not active: "Desculpe, sua conta não está mais ativa.<br>Por favor clique no link no e-mail de confirmação recebido, para ativar sua conta."
653      auth failure: "Desculpe, impossível entrar com estas informações."
654    lost_password:
655      title: "Senha esquecida"
656      heading: "Esqueceu sua senha?"
657      email address: "Endereço de Email:"
658      new password button: "Me envie uma nova senha"
659      notice email on way: "Um email foi enviado para que você possa escolher outra senha."
660      notice email cannot find: "Desculpe, não foi possível encontrar esse endereço de email."
661    reset_password:
662      title: "Redefinir Senha"
663      flash changed check mail: "Sua senha foi alterada e está a caminho para sua caixa de entrada :-)"
664      flash token bad: "O código não confere, verifique a URL."
665    new:
666      title: "Criar Conta"
667      heading: "Criar uma nova conta de usuário"
668      no_auto_account_create: "Infelizmente não foi possível criar uma conta para você automaticamente."
669      contact_webmaster: 'Por favor contate o <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> (em inglês) para que uma conta seja criada - nós a criaremos o mais rápido possível. '
670      fill_form: "Preencha o formulário e lhe enviaremos um email rapidamente para ativar sua conta."
671      license_agreement: 'Ao criar uma conta, você aceita que todos os dados enviados para o openstreetmap.org serão licenciados (não-exclusivamente) sob a <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">licença Creative Commons (Atribuição-Compartilhamento pela mesma Licença)</a>.'
672      email address: "Endereço de Email: "
673      confirm email address: "Confirme o Endereço de Email: "
674      not displayed publicly: 'Não exibir publicamente (veja a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="política de privacidade no wiki incluindo seção sobre endereços de email">política de privacidade</a>)'
675      display name: "Nome a ser exibido: "
676      password: "Senha: "
677      confirm password: "Confirme a Senha: "
678      signup: "Registrar"
679      flash create success message: "Usuário criado com sucesso. Verifique seu email para uma nota de confirmação, e você estará mapeando logo logo :-)<br /><br />Por favor note que você não poderá entrar no sistema até ter recebido e confirmado seu endereço de email.<br /><br />Se você utiliza algum sistema de antispam que envia mensagens de confirmação, tenha certeza de incluir webmaster@openstreetmap.org na lista de remetentes confiáveis (whitelist) pois não poderemos responder pedidos de confirmação."
680    no_such_user:
681      title: "Usuário não existe"
682      heading: "O usuário {{user}} não existe"
683      body: "Desculpe, não há nenhum usuário com o nome {{user}}. Por favor verifique se você digitou corretamente, ou talvez o link que você tenha clicado esteja errado."
684    view:
685      my diary: "meu diário"
686      new diary entry: "nova entrada de diário"
687      my edits: "minhas edições"
688      my traces: "minhas trilhas"
689      my settings: "minhas configurações"
690      send message: "enviar mensagem"
691      diary: "diário"
692      edits: "edições"
693      traces: "trilhas"
694      remove as friend: "remover da lista de amigos"
695      add as friend: "adicionar como amigos"
696      mapper since: "Mapeador desde: "
697      ago: "({{time_in_words_ago}} atrás)"
698      user image heading: "Imagem do usuário"
699      delete image: "Apagar Imagem"
700      upload an image: "Enviar uma Imagem"
701      add image: "Adicionar Imagem"
702      description: "Descrição"
703      user location: "Local do usuário"
704      no home location: "Nenhuma localização de casa foi definida."
705      if set location: "Se você definir a sua localização, um mapa bonito vai aparecer abaixo. Você pode definir sua localização na página de {{settings_link}}."
706      settings_link_text: "configurações"
707      your friends: "Seus amigos"
708      no friends: "Você ainda não adicionou amigos."
709      km away: "{{count}} km de distância"
710      nearby users: "Usuários próximos: "
711      no nearby users: "Não existem usuários mapeando por perto."
712      change your settings: "mudar suas configurações"
713    friend_map:
714      your location: "Sua localização"
715      nearby mapper: "Mapeador próximo: "
716    account:
717      title: "Editar conta"
718      my settings: "Minhas configurações"
719      email never displayed publicly: "(nunca mostrado publicamente)"
720      public editing:
721        heading: "Edição pública: "
722        enabled: "Ativado. Não é permitido edição anônima."
723        enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Disabling_anonymous_edits"
724        enabled link text: "o que é isso?"
725        disabled: "Desativado e não pode editar dados, todas as edições anteriores são anônimas."
726        disabled link text: "porque não posso editar?"
727      profile description: "Descrição do Perfil: "
728      preferred languages: "Preferência de Idioma: "
729      home location: "Localização: "
730      no home location: "Você ainda não entrou a sua localização."
731      latitude: "Latitude: "
732      longitude: "Longitude: "
733      update home location on click: "Atualizar localização ao clicar no mapa?"
734      save changes button: "Salvar Mudanças"
735      make edits public button: "Tornar todas as minhas edições públicas"
736      return to profile: "Retornar para o perfil"
737      flash update success confirm needed: "Informação de usuário atualizada com sucesso. Verifique sua caixa de entrada do email para confirmar seu novo endereço."
738      flash update success: "Informação de usuário atualizada com sucesso."
739    confirm:
740      heading: "Confirmar uma conta de usuário"
741      press confirm button: "Pressione o botão de confirmação abaixo para ativar sua conta."
742      button: "Confirmar"
743      success: "Conta ativada, obrigado!"
744      failure: "A Conta de usuário já foi confirmada anteriormente."
745    confirm email:
746      heading: "Confirmar uma mudança de endereço de email"
747      press confirm button: "Pressione o botão de confirmação abaixo para confirmar seu novo endereço de email."
748      button: "Confirmar"
749      success: "Conta ativada, obrigado!"
750      failure: "Este endereço de e-mail já está em uso em outra conta."
751    set_home:
752      flash success: "Localização salva com sucesso"
753    go_public:
754      flash success: "Todas as suas edições agora são públicas, e você está com permissão para edição."
755    make_friend:
756      success: "{{name}} agora é seu amigo."
757      failed: "Desculpe, erro ao adicionar {{name}} como seu amigo."
758      already_a_friend: "Você já é amigo de {{name}}."
759    remove_friend:
760      success: "{{name}} foi removido de seus amigos."
761      not_a_friend: "{{name}} não é um de seus amigos."
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.