source: subversion/sites/rails_port/config/potlatch/locales/pt-BR.yml @ 19247

Revision 19247, 25.6 KB checked in by translatewiki, 4 years ago (diff)

Localisation updates from translatewiki.net (2010-01-01)

  • Property svn:eol-style set to native
  • Property svn:mergeinfo set to (toggle deleted branches)
    /sites/rails_port_branches/blocking/config/potlatch/locales/pt-BR.yml17824-17990
    /sites/rails_port_branches/oauth/config/potlatch/locales/pt-BR.yml16070-18251
    /sites/rails_port_branches/oauth/config/potlatch/localised/pt-BR/localised.yaml16070-17138
Line 
1# Messages for Brazilian Portuguese (Português do Brasil)
2# Exported from translatewiki.net
3# Export driver: syck
4# Author: BraulioBezerra
5# Author: Luckas Blade
6# Author: Nighto
7pt-BR:
8  a_poi: $1 um ponto de interesse (POI)
9  a_way: $1 um caminho
10  action_addpoint: Adicionando um nó ao fim do caminho
11  action_cancelchanges: Cancelando as mudanças de
12  action_createparallel: criando caminhos paralelos
13  action_createpoi: Criando um ponto de interesse (POI)
14  action_deletepoint: Apagando um ponto
15  action_insertnode: Adicionando um nó em um caminho
16  action_mergeways: Mesclando dois caminhos
17  action_movepoi: Movendo um ponto de interesse (POI)
18  action_movepoint: Movendo um ponto
19  action_moveway: Movendo um caminho
20  action_pointtags: Ajustando tags (rótulos) em um ponto
21  action_poitags: Ajustando tags (rótulos) em um ponto de interesse (POI)
22  action_reverseway: Invertendo um caminho
23  action_splitway: Dividindo um caminho
24  action_waytags: Ajustando tags (rótulos) em um caminho
25  advanced: Avançado
26  advanced_close: Fechar conjunto de mudanças
27  advanced_history: Histórico do caminho
28  advanced_inspector: Inspetor
29  advanced_maximise: Maximizar janela
30  advanced_minimise: Minimizar janela
31  advanced_parallel: Caminho paralelo
32  advanced_tooltip: Ações avançadas de edição
33  advanced_undelete: Restaurar
34  advice_deletingpoi: Apagando Ponto de Interesse (Z para desfazer)
35  advice_deletingway: Excluindo caminho (Z para desfazer)
36  advice_nocommonpoint: As vias não compartilham um ponto em comum
37  advice_revertingpoi: Revertendo ao último Ponto de Interesse salvo (Z para desfazer)
38  advice_revertingway: Revertendo para o último caminho salvo (Z para desfazer)
39  advice_tagconflict: Tags não combinam - por favor verifique (para voltar pressione Z)
40  advice_toolong: Muito longo para destravar - por favor divida em vias menores
41  advice_uploadempty: Nada a ser enviado
42  advice_uploadfail: Envio parou
43  advice_uploadsuccess: Todos os dados foram enviados com sucesso
44  advice_waydragged: Via arrastada (para voltar pressione Z)
45  cancel: Cancelar
46  closechangeset: Fechando conjunto de mudanças
47  conflict_poichanged: Desde que você começou a editar, outra pessoa mudou o ponto $1$2.
48  conflict_visitpoi: Clique 'Ok' para mostrar o ponto.
49  conflict_visitway: Clique em "Ok" para mostrar o caminho.
50  createrelation: Criar uma nova relação
51  delete: Apagar
52  deleting: Apagando
53  drag_pois: Arraste pontos de interesse
54  editinglive: Editando ao vivo
55  editingoffline: Editando offline
56  emailauthor: \n\nFavor enviar um e-mail a richard\@systemeD.net com um relatório de erro, informando o que você estava fazendo na hora.
57  error_anonymous: Você não pode contactar um mapeador anônimo.
58  error_connectionfailed: Sinto muito - a conexão ao servidor do OpenStreetMap falhou. Algumas alterações recentes não foram salvas.\n\nVocê gostaria de tentar novamente?
59  error_nopoi: O ponto de interesse (POI) não foi encontrado (talvez você tenha mudado a sua posição?), por isso não posso desfazer.
60  error_nosharedpoint: Caminhos $1 e $2 não compartilham mais um mesmo ponto, então a divisão não pode ser desfeita.
61  error_noway: Caminho $1 não foi encontrado (talvez você mudou a sua posição?), por isso não posso desfazer.
62  error_readfailed: Desculpe - o servidor do OpenStreetMap não respondeu.\n\nGostaria de tentar de novo?
63  existingrelation: Adicionar a uma relação existente
64  findrelation: Encontrar uma relação contendo
65  gpxpleasewait: Favor aguardar enquanto a trilha GPX é processada.
66  heading_introduction: Introdução
67  heading_pois: Começando
68  heading_quickref: Referência rápida
69  help: Ajuda
70  help_html: "<!--\n\n========================================================================================================================\nPágina 1: Introdução\n\n--><headline>Bem-vindo ao Potlatch</headline>\n<largeText>Potlatch é o editor simples de usar do OpenStreetMap. Desenhe ruas, caminhos, pontos turísticos e lojas através de seu conhecimento local, trilhas GPS, imagem de satélite ou mapas antigos.\n\nEssas páginas de ajuda iram lhe mostrar o básico da utilização do Potlatch, e vão lhe indicar onde conseguir mais. Clique nos títulos acima para começar.\n\nQuando você estiver satisfeito, simplesmente clique em qualquer outro lugar da página.\n\n</largeText>\n\n<column/><headline>É importante saber</headline>\n<bodyText>Não copie de outros mapas!\n\nSe você escolher 'Editar ao vivo', quaisquer mudanças que você fizer irão para o banco de dados assim que você as desenhar - quer dizer, <i>imediatamente</i>. Se você não estiver tão confiante, escolha 'Editar e Salvar', assim as mudanças só serão transferidas quando você pressionar 'Salvar'.\n\nQuaisquer edições que você fizer geralmente aparecem no mapa depois de uma ou duas horas (algumas coisas levam uma semana). Nem tudo é mostrado no mapa - se não ia ficar muito bagunçado. Devido aos dados do OpenStreetMap serem open source, outras pessoas estão livres para criar mapas mostrando diferentes aspectos - como <a href=\"http://www.opencyclemap.org/\" target=\"_blank\">OpenCycleMap</a> ou <a href=\"http://maps.cloudmade.com/?styleId=999\" target=\"_blank\">Midnight Commander</a>.\n\nLembre-se de que é um mapa bonito (então desenhe curvas bonitas) <i>e</i> um diagrama (então tenha certeza de que as ruas se cruzam nos cruzamentos).\n\nNós mencionamos alguma coisa sobre não copiar de outros mapas?\n</bodyText>\n\n<column/><headline>Descubra mais</headline>\n<bodyText><a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch\" target=\"_blank\">Manual do Potlatch</a>\n<a href=\"http://lists.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Listas de email</a>\n<a href=\"http://irc.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Chat online (ajuda ao vivo)</a>\n<a href=\"http://forum.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Fórum</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Wiki</a>\n<a href=\"http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/editors/potlatch\" target=\"_blank\">Código fonte do Potlatch</a>\n</bodyText>\n<!-- News etc. goes here -->\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPágina 2: começando\n\n--><page/><headline>Começando</headline>\n<bodyText>Agora que você abriu o Potlatch, clique em 'Editar e Salvar' para começar.\n\nEntão você estar pronto para desenhar o mapa. O jeito mais fácil de começar e botando alguns pontos de interesse no mapa - ou \"POIs\" (do inglês Points of Interest). Podem ser bares, igrejas, estações de trem... o que você quiser.</bodytext>\n\n<column/><headline>Arrastar</headline>\n<bodyText>Para ficar super fácil, você verá uma seleção dos pontos de interesse mais comuns, logo abaixo do mapa. Para adicionar um, basta arrastar para o lugar correto no mapa. Não se preocupe se você não acertar a posição de primeira: você pode arrastar o ponto no mapa até acertar. Note que o ponto é destacado em amarelo para você saber que ele está selecionado.\n\nAgora que você fez isso, você irá querer dar um nome para o seu bar (ou igreja, ou estação). Você verá que uma pequena tabela apareceu embaixo do mapa. Uma das entradas será \"name\" seguido de \"(type name here)\" (digite aqui). Faça isso - clique no texto, e digite o nome.\n\nClique em qualquer outro lugar do mapa para desselecionar seu ponto de interesse, e o painel colorido retorna.\n\nFácil, né? Clique em 'Salvar' (canto inferior direito) quando você tiver terminado.\n</bodyText><column/><headline>Andando por aí</headline>\n<bodyText>Para mover para uma parte do mapa diferente, é só arrastar uma área vazia. O Potlatch irá automaticamente carregar os novos dados (observe o canto superior direito).\n\nNós recomendamos você a usar o modo \"Editar e Salvar\", mas você também pode escolher o \"Editar ao vivo\". Se você o fizer, suas mudanças irão para o banco de dados direto, então não há botão de 'Salvar'. Isso é bom para mudanças rápidas e <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Current_events\" target=\"_blank\">mapping parties</a>.</bodyText>\n\n<headline>Próximos passos</headline>\n<bodyText>Achou legal? Ótimo. Clique em 'Explorando' (acima) para descobrir como se tornar um mapeador <i>de verdade</i>!</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPágina 3: Explorando\n\n--><page/><headline>Explorando com um GPS</headline>\n<bodyText>A ideia por trás do OpenStreetMap é criar um mapa sem o copyright restritivo de outros mapas. Isso quer dizer que você não pode copiar de qualquer outro lugar: você deve ir nas ruas e explorá-las você mesmo. E isso é bem divertido!\nA melhor maneira de fazer isso é com um GPS portátil. Encontre uma área que ainda não foi mapeada e ande ou pedale pelas ruas com o seu GPS ligado. Anote os nomes das ruas, e tudo que for interessante (bares? igrejas?) pelo caminho.\n\nQuando você chegar em casa, seu GPS terá uma trilha gravada, com as ruas em que você passou. Você pode subir este arquivo para o OpenStreetMap.\n\nO melhor tipo de GPS é um que grave o tracklog frequentemente (a cada um ou dois segundos) e tenha bastante memória. Muitos de nossos mapeadores usam GPS Garmin ou bluetooth. Eles estão detalhados no nosso wiki em <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPS_Reviews\" target=\"_blank\">GPS Reviews</a>.</bodyText>\n\n<column/><headline>Subindo sua trilha</headline>\n<bodyText>Agora, você precisa extrair a trilha do seu GPS. Talvez o seu GPS tenha vindo com algum programa, ou talvez ele permita copiar os arquivos via USB. Se não, você pode tentar usar o <a href=\"http://www.gpsbabel.org/\" target=\"_blank\">GPSBabel</a>. De qualquer maneira, você quer um arquivo no formato GPX.\n\nEntão, use a aba 'Trilhas GPS' acima para carregar sua trilha para o OpenStreetMap. Mas este é só o primeiro passo - ele não irá aparecer no mapa ainda. Você deve desenhar e nomear as ruas, usando a trilha como guia.</bodyText>\n<headline>Usando sua trilha</headline>\n<bodyText>Encontre sua trilha carregada na lista de 'Trilhas GPS' e clique no botão 'editar' <i>ao lado dela</i>. O Potlatch irá abrir com essa trilha carregada e quaisquer pontos marcados. Você está pronto para desenhar!\n\n<img src=\"gps\"><div class=\"mw-translate-fuzzy\">\nVocê também pode clicar neste botão para mostrar as trilhas GPS de todos para a área atual. Segure SHIFT para mostrar só as suas trilhas.\n</div></bodyText>\n<column/><headline>Usando fotos de satélite</headline>\n<bodyText>Se você não tiver um GPS, não se preocupe. Em algumas cidades, nós temos fotos de satélite nas quais é possível traçar sobre, gentilmente fornecidas pelo Yahoo! (valeu!). Dê uma volta e anote o nome das ruas, então volte e trace as linhas.\n\n<img src='prefs'>Se você não conseguir ver a imagem de satélite, clique no botão Opções e tenha certeza de que 'Yahoo!' está selecionado. Se você ainda não conseguir ver, provavelmente não está disponível para a sua cidade, ou talvez você precise diminuir um pouco o zoom.\n\nNesta mesma tela de opções você encontrará outras opções como mapas antigos do Reino Unido, e o OpenTopoMap para os Estados Unidos. Eles estão especialmente selecionados porque a sua utilização é permitida - não copie de nenhum outro mapa ou foto de satélite. (É, a lei do Copyright é uma droga.)\n\nÀs vezes as fotos de satélite estão um pouco desalinhadas de onde as ruas realmente são. Se for o caso, segure Espaço e arraste o fundo até que as linhas batam com as trilhas GPS. Sempre confie mais nas trilhas GPS do que nas fotos de satélite.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPágina 4: Desenhando\n\n--><page/><headline>Desenhando vias</headline>\n<bodyText>Para desenhar uma rua (ou 'via') começando num espaço em branco no mapa, simplesmente clique ali; então clique em cada ponto em que a rua faz curva ou cruza com outra. Quando você tiver terminado, dê um duplo-clique ou pressione Enter - então clique em algum lugar vazio para desselecionar a rua.\n\nPara desenhar uma via começando de outra via, clique na rua para selecioná-la; seus pontos irão aparecer em vermelho. Segure Shift e clique em um deles para começar uma nova via naquele ponto. (Se não há um ponto vermelho na junção, dê um shift-clique onde você quiser um!)\n\nClique em 'Salvar' (canto inferior direito) quando você tiver terminado. Salve com frequência, caso o servidor tenha problemas.\n\nNão espere que suas mudanças apareçam instantaneamente no mapa principal. Geralmente leva uma ou duas horas, às vezes leva uma semana.\n</bodyText><column/><headline>Criando junções</headline>\n<bodyText>É muito importante que, quando duas ruas se juntam, elas compartilhem um ponto (ou 'nó'). Planejadores de rotas usam isso para saber onde virar.\n\nO Potlatch toma conta disso desde que você clique <i>exatamente</i> na via que está juntando. Observe os sinais: os pontos aparecem em azul, o cursor do mouse muda, e quando você terminar, o ponto de junção terá um contorno preto.</bodyText>\n<headline>Movendo e apagando</headline>\n<bodyText>Funciona exatamente como você esperaria. Para apagar um ponto, selecione-o e pressione Delete. Para apagar toda uma via, pressione Shift-Delete.\n\nPara mover algo, simplesmente arraste. (Você terá que clicar e segurar um pouco antes de arrastar, de forma a evitar que você o faça por acidente.)</bodyText>\n<column/><headline>Desenho avançado</headline>\n<bodyText><img src=\"scissors\"><div class=\"mw-translate-fuzzy\">\nSe duas partes de uma via tiverem nomes diferentes, você terá que separá-los. Clique na via; então clique no ponto onde a via deveria separar e clique no ícone da tesoura. (Você pode mesclar vias com Shift-clique, mas não combine duas ruas de diferentes nomes ou tipos, pois você terá de consertar manualmente.)\n</div>\n\n<img src=\"tidy\">Rotatórias são realmente difíceis de desenhar direito. Não se preocupe - o Potlatch pode ajudar. Simplesmente desenhe o círculo de forma bruta (um triângulo está OK), tendo certeza de que ele fecha no primeiro ponto, então clique neste ícone para 'arrumar'. (Você também pode usar isto para endireitar ruas.)</bodyText>\n<headline>Pontos de interesse</headline>\n<bodyText>A primeira coisa que você aprendeu foi como arrastar um ponto de interesse. Você também pode criar um dando um duplo-clique no mapa: um círculo verde aparece. Mas como dizer que ele é um bar, uma igreja ou o quê? Clique em 'Etiquetar' acima para descobrir!\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPágina 4: Etiquetando\n\n--><page/><headline>Que tipo de rua?</headline>\n<bodyText>Quando você tiver desenhado uma via, você deve dizer o que ela é. É uma auto-estrada, uma rua de pedestres ou um rio? Qual é o nome? Há alguma regra especial (por exemplo, \"proibido bicicleta\")?\n\nNo OpenStreetMap, você grava isso usando 'etiquetas' ('tags'). Uma etiqueta tem duas partes, e você pode ter quantas quiser. Por exemplo, você poderia adicionar <i>highway | trunk</i> para dizer que é uma auto-estrada; <i>highway | residential</i> para uma rua residencial; ou <i>highway | footway</i> para uma calçada. Se bicicletas forem proibidas, você pode adicionar <i>bicycle | no</i>. Para gravar o nome, adicione <i>name | Rua do Mercado</i>.\n\nAs etiquetas no Potlatch aparecem na parte de baixo da tela - clique numa rua que já exista, e você verá que tags ela tem. Clique no ícone '+' (canto inferior direito) para adicionar uma nova tag. O botão 'x' em cada tag a exclui.\n\nVocê pode etiquetar vias inteiras; pontos nas vias (talvez um portão ou sinal de trânsito); e pontos de interesse.</bodytext>\n<column/><headline>Etiquetas pré-definidas</headline>\n<bodyText>Para começar, o Potlatch tem pré-definições prontas contendo as tags mais populares.\n\n<img src=\"preset_road\">Selecione uma via, então clique nos símbolos até que você encontre o mais apropriado. Então, clique na opção mais apropriada no menu.\n\nIsso irá preencher as tags. Algumas não são preenchidas para que você possa digitar (por exemplo) o nome da estrada e o seu número.</bodyText>\n<headline>Ruas de mão-única</headline>\n<bodyText>Você pode adicionar a tag <i>oneway | yes</i> - mas como dizer a direção? Há uma seta no canto inferior esquerdo que mostra a direção da via, do começo para o fim. Clique nela para inverter a direção.</bodyText>\n<column/><headline>Suas próprias etiquetas</headline>\n<bodyText>É claro, você não está restrito às pré-definições. Usando o botão '+', você pode digitar uma tag qualquer.\n\nVocê pode ver as etiquetas que outras pessoas usam no <a href=\"http://osmdoc.com/en/tags/\" target=\"_blank\">OSMdoc</a>, e há uma longa lista de etiquetas populares no wiki chamada <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Map_Features\" target=\"_blank\">Map Features</a>. Mas elas são <i>apenas sugestões, não regras</i>. Você é livre para inventar suas etiquetas ou copiar de outras pessoas.\n\nComo os dados do OpenStreetMap são usados para fazer diferentes mapas, cada mapa irá mostrar (ou 'renderizar') seu próprio conjunto de etiquetas.</bodyText>\n<headline>Relacionamentos</headline>\n<bodyText>Às vezes as etiquetas não são suficiente, e você precisa 'agrupar' duas ou mais vias. Seja uma conversão à direita que é proibida, ou 20 vias que juntas formam uma linha de ônibus. Você pode fazer isso com uma opção avançada chamada 'relacionamento'. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations\" target=\"_blank\">Veja mais no wiki</a>.</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 6: Troubleshooting\n\n--><page/><headline>Desfazendo erros</headline>\n<bodyText><img src=\"undo\">Este é o botão de desfazer (você também pode pressionar Z) - ele irá desfazer a última coisa que você fez.\n\nVocê pode 'reverter' para uma versão previamente salva de uma via ou ponto. Selecione-a, clique no seu ID (o número no canto inferior esquerdo) - ou pressione H (de 'histórico'). Você verá uma lista de todos que a editaram, e quando. Escolha a que você deseja voltar, e clique em Reverter.\n\n<div class=\"mw-translate-fuzzy\">\nSe você acidentalmente apagou uma via e salvou, pressione U (de 'undelete', 'desapagar'). Todas as vias apagadas serão mostradas. Escolha a que você, destrave-a clicando no cadeado (pelo ID); e salve como usual.\n</div>\n\nThink someone else has made a mistake? Send them a friendly message. Use the history option (H) to select their name, then click 'Mail'.\n\nUse the Inspector (in the 'Advanced' menu) for helpful information about the current way or point.\n</bodyText><column/><headline>FAQs</headline>\n<bodyText><b>How do I see my waypoints?</b>\nWaypoints only show up if you click 'edit' by the track name in 'GPS Traces'. The file has to have both waypoints and tracklog in it - the server rejects anything with waypoints alone.\n\nMore FAQs for <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch/FAQs\" target=\"_blank\">Potlatch</a> and <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ\" target=\"_blank\">OpenStreetMap</a>.\n</bodyText>\n\n\n<column/><headline>Working faster</headline>\n<bodyText>The further out you're zoomed, the more data Potlatch has to load. Zoom in before clicking 'Edit'.\n\nTurn off 'Use pen and hand pointers' (in the options window) for maximum speed.\n\nIf the server is running slowly, come back later. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Platform_Status\" target=\"_blank\">Check the wiki</a> for known problems. Some times, like Sunday evenings, are always busy.\n\nTell Potlatch to memorise your favourite sets of tags. Select a way or point with those tags, then press Ctrl, Shift and a number from 1 to 9. Then, to apply those tags again, just press Shift and that number. (They'll be remembered every time you use Potlatch on this computer.)\n\nTurn your GPS track into a way by finding it in the 'GPS Traces' list, clicking 'edit' by it, then tick the 'convert' box. It'll be locked (red) so won't save. Edit it first, then click the red padlock to unlock when ready to save.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 7: Quick reference\n\n--><page/><headline>What to click</headline>\n<bodyText><b>Drag the map</b> to move around.\n<b>Double-click</b> to create a new POI.\n<b>Single-click</b> to start a new way.\n<b>Hold and drag a way or POI</b> to move it.</bodyText>\n<headline>When drawing a way</headline>\n<bodyText><b>Double-click</b> or <b>press Enter</b> to finish drawing.\n<b>Click</b> another way to make a junction.\n<b>Shift-click the end of another way</b> to merge.</bodyText>\n<headline>When a way is selected</headline>\n<bodyText><b>Click a point</b> to select it.\n<b>Shift-click in the way</b> to insert a new point.\n<b>Shift-click a point</b> to start a new way from there.\n<b>Control-click another way</b> to merge.</bodyText>\n</bodyText>\n<column/><headline>Keyboard shortcuts</headline>\n<bodyText><textformat tabstops='[25]'>B Add <u>b</u>ackground source tag\nC Close <u>c</u>hangeset\nG Show <u>G</u>PS tracks\nH Show <u>h</u>istory\nI Show <u>i</u>nspector\nJ <u>J</u>oin point to crossing ways\nK Loc<u>k</u>/unlock current selection\nL Show current <u>l</u>atitude/longitude\nM <u>M</u>aximise editing window\nP Create <u>p</u>arallel way\nR <u>R</u>epeat tags\nS <u>S</u>ave (unless editing live)\nT <u>T</u>idy into straight line/circle\nU <u>U</u>ndelete (show deleted ways)\nX Cut way in two\nZ Undo\n- Remove point from this way only\n+ Add new tag\n/ Select another way sharing this point\n</textformat><textformat tabstops='[50]'>Delete Delete point\n  (+Shift) Delete entire way\nReturn Finish drawing line\nSpace Hold and drag background\nEsc Abort this edit; reload from server\n0 Remove all tags\n1-9 Select preset tags\n  (+Shift) Select memorised tags\n  (+S/Ctrl) Memorise tags\n§ or ` Cycle between tag groups\n</textformat>\n</bodyText>"
71  hint_drawmode: Clique para adicionar um ponto\nDuplo clique/Enter\npara finalizar a linha
72  hint_loading: Carregando caminhos
73  hint_overendpoint: Sobre o ponto final\nclique para ligar\nclique pressionando o shift para mesclar
74  hint_overpoint: Sobre o ponto\nclique para conectar
75  hint_pointselected: Ponto selecionado\n(clique no ponto pressionando o shift para\niniciar uma nova linha)
76  hint_saving: salvando dados
77  hint_saving_loading: carregando/salvando dados
78  login_pwd: "Senha:"
79  login_uid: "Nome de usuário:"
80  mail: Agência de correio
81  more: Mais
82  newchangeset: "Por favor tente de novo: Potlatch iniciará um novo conjunto de mudanças."
83  "no": Não
84  nobackground: Sem imagem de fundo
85  norelations: Nenhuma relação na área atual
86  ok: Ok
87  openchangeset: Abrindo changeset
88  option_custompointers: Utilize os apontadores caneta e mão
89  option_fadebackground: Esmaecer o plano de fundo
90  option_noname: Realçar estradas sem nome
91  option_photo: "KML da foto:"
92  option_thinareas: Usar linhas mais finas para áreas
93  option_thinlines: Utilize linhas finas em todas as escalas
94  option_warnings: Mostrar avisos flutuantes
95  point: Ponto
96  preset_icon_airport: Aeroporto
97  preset_icon_bus_stop: Ponto de ônibus
98  preset_icon_cafe: Café
99  preset_icon_cinema: Cinema
100  preset_icon_ferry_terminal: Terminal de barcas
101  preset_icon_fire_station: Bombeiros
102  preset_icon_hospital: Hospital
103  preset_icon_hotel: Hotel
104  preset_icon_museum: Museu
105  preset_icon_parking: Estacionamento
106  preset_icon_pharmacy: Farmácia
107  preset_icon_place_of_worship: Lugar de adoração
108  preset_icon_post_box: Caixa de correio
109  preset_icon_recycling: C. de Reciclagem
110  preset_icon_restaurant: Restaurante
111  preset_icon_school: Escola
112  preset_icon_station: Estação de trem
113  preset_icon_supermarket: Supermercado
114  preset_icon_taxi: Ponto de táxi
115  preset_icon_telephone: Telefone
116  preset_icon_theatre: Teatro
117  prompt_addtorelation: Adicionar $1 a uma relação
118  prompt_changesetcomment: "Entre com uma descrição das suas mudanças:"
119  prompt_createparallel: Criar caminho paralelo
120  prompt_editlive: Editar ao vivo
121  prompt_editsave: Editar e salvar
122  prompt_helpavailable: Novato? Veja a ajuda no canto inferior esquerdo.
123  prompt_launch: Carregar URL externa
124  prompt_revertversion: "Retornar a uma versão previamente salva:"
125  prompt_savechanges: Salvar mudanças
126  prompt_taggedpoints: Alguns dos pontos nesse caminho possuem tags (rótulos). Deseja realmente apagá-los?
127  prompt_track: Converta a sua trilha GPS para caminhos (trancados) a serem editados.
128  prompt_welcome: Bem-vindo ao OpenStreetMap!
129  retry: Tentar novamente
130  revert: Reverter
131  save: Salvar
132  tip_addrelation: Adicionar a uma relação
133  tip_addtag: Adicionar um novo tag (rótulo)
134  tip_alert: Ocorreu um erro - clique para mais informações
135  tip_anticlockwise: Caminho circular no sentido anti-horário - clique para inverter
136  tip_clockwise: Caminho circular no sentido horário - clique para inverter
137  tip_direction: Direção do caminho - clique para inverter
138  tip_gps: Mostrar trilhas do GPS
139  tip_noundo: Nada para desfazer
140  tip_options: Configurar opções (escolha o plano de fundo do mapa)
141  tip_photo: Carregar fotos
142  tip_presettype: Escolha quais tipos predefinidos são oferecidos neste menu.
143  tip_repeattag: Repetir tags (rótulos) do caminho previamente selecionado (R)
144  tip_revertversion: Escolha a versão para reverter
145  tip_selectrelation: Adicionar à rota escolhida
146  tip_splitway: Dividir caminho no ponto selecionado
147  tip_undo: Desfazer $1 (Z)
148  uploading: Enviando...
149  way: Caminho
150  "yes": Sim
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.