source: subversion/applications/editors/josm/plugins/MicrosoftStreetside/bin/ru.po @ 34354

Last change on this file since 34354 was 34353, checked in by renerr18, 16 months ago

Fixed compiler error because of StreetsideChangesetDialog? missing file.

  • Property svn:eol-style set to native
File size: 21.8 KB
Line 
1# Translations for the JOSM plugin 'Mapillary' (ru)
2# Copyright (C) 2018
3# This file is distributed under the same license as the josm-plugin_Mapillary package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6#, fuzzy
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: josm-plugin_Mapillary v1.5.10\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2018-01-21 21:47+0000\n"
12"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13"Last-Translator: Nikolay Parukhin <parukhin@gmail.com>, 2018\n"
14"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/josm/teams/2544/ru/)\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Language: ru\n"
19"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
20
21msgid "2 images joined"
22msgstr "2 снимка соединены"
23
24msgid "2 images unjoined"
25msgstr "2 снимка разъединены"
26
27#, java-format
28msgid ""
29"A tag with key <i>{0}</i> is already present on the selected OSM object."
30msgstr "Тег с ключом <i>{0}</i> уже есть у выделенного объекта OSM."
31
32msgid "Add Mapillary tag"
33msgstr "Добавить тег Mapillary"
34
35msgid "All images in a directory"
36msgstr "Все изображения в каталоге"
37
38msgid "All map objects loaded."
39msgstr "Все объекты карты загружены."
40
41msgid ""
42"An exception occured while trying to submit a changeset. If this happens "
43"repeatedly, consider reporting a bug via the Help menu. If this message "
44"appears for the first time, simply try it again. This might have been an "
45"issue with the internet connection."
46msgstr ""
47"Произошла ошибка при попытке отправить пакет правок на сервер. Если она "
48"возникает периодически, можете отправить отчёт об ошибке через меню Справка."
49" Если это сообщение появилось впервые, просто попробуйте ещё раз: возможно "
50"это была проблема с подключением к Интернету."
51
52msgid "Cancel"
53msgstr "Отмена"
54
55#, java-format
56msgid "Changeset upload failed with {0} error ''{1} {2}''!"
57msgstr ""
58"Не удалось отправить пакет правок по версии протокола {0} с ошибкой: ''{1} "
59"{2}''!"
60
61msgid "Choose signs"
62msgstr "Выберите знаки"
63
64msgid "Continues with the paused walk."
65msgstr "Продолжить приостановленную прогулку"
66
67msgid "Copy key"
68msgstr "Копировать ID"
69
70msgid "Could not import a geotagged image to the Mapillary layer!"
71msgstr "Не удалось импортировать геотегированный снимок в слой Mapillary!"
72
73#, java-format
74msgid "Could not import the directory ''{0}''!"
75msgstr "Не удалось импортировать каталог ''{0}''!"
76
77#, java-format
78msgid "Could not import the image ''{0}''!"
79msgstr "Не удалось импортировать изображение ''{0}''!"
80
81#, java-format
82msgid "Could not open the URL {0} in a browser"
83msgstr "Не удалось открыть URL {0} в браузере"
84
85#, java-format
86msgid "Could not read from URL {0}!"
87msgstr "Не удалось выполнить чтение из URL {0}!"
88
89msgid "Current Mapillary changeset"
90msgstr "Текущий  пакет правок Mapillary"
91
92#. i18n: Checkbox label in JOSM settings
93msgid "Cut off sequences at download bounds"
94msgstr "Обрезать последовательности по границам скачанной области"
95
96msgid "Days"
97msgstr "дней"
98
99msgid "Delete after upload"
100msgstr "Удалить после отправки"
101
102#, java-format
103msgid "Deleted {0} image"
104msgid_plural "Deleted {0} images"
105msgstr[0] "Удалён {0} снимок"
106msgstr[1] "Удалены {0} снимка"
107msgstr[2] "Удалено {0} снимков"
108msgstr[3] "Удалено {0} снимка"
109
110#. i18n: Checkbox label in JOSM settings
111msgid "Display hour when the picture was taken"
112msgstr "Показывать время, когда был сделан снимок"
113
114msgid "Displays detail information on the currently selected Mapillary image"
115msgstr "Показывает подробную информацию о текущем выделенном снимке Mapillary"
116
117msgid "Displays objects detected by Mapillary from their street view imagery"
118msgstr "Отображает объекты, обнаруженные Mapillary в своих снимках улиц"
119
120msgid "Displays the layer displaying the map objects detected by Mapillary"
121msgstr "Отображает слой с объектами карты, обнаруженными Mapillary"
122
123#, java-format
124msgid ""
125"Do you really want to replace the current value <i>{0}</i> with the new "
126"value <i>{1}</i>?"
127msgstr ""
128"Вы действительно хотите заменить текущее значение <i>{0}</i> на новое "
129"значение <i>{1}</i>?"
130
131msgid "Download Mapillary images in current view"
132msgstr "Скачать снимки Mapillary в текущей области"
133
134msgid "Download mode"
135msgstr "Режим скачивания"
136
137msgid "Downloaded images"
138msgstr "Скачанные снимки"
139
140msgid "Downloading"
141msgstr "Загрузка"
142
143msgid "Downloading Mapillary images"
144msgstr "Скачивание снимков Mapillary"
145
146msgid "Downloading map objects failed!"
147msgstr "Не удалось скачать объекты карты!"
148
149msgid "Downloading map objects…"
150msgstr "Скачивание объектов карты…"
151
152#. i18n: Checkbox label in JOSM settings
153msgid "Enable experimental beta-features (might be unstable)"
154msgstr "Включить экспериментальные функции (могут быть нестабильными)"
155
156msgid "Explore"
157msgstr "Обзор"
158
159msgid "Export Mapillary images"
160msgstr "Экспортировать снимки Mapillary"
161
162msgid "Export all images"
163msgstr "Экспортировать все снимки"
164
165msgid "Export selected images"
166msgstr "Экспортировать выбранные снимки"
167
168msgid "Export selected sequence"
169msgstr "Экспортировать выбранную последовательность"
170
171msgid "Exporting Mapillary Images"
172msgstr "Экспорт снимков Mapillary"
173
174msgid "Finished upload"
175msgstr "Отправка завершена"
176
177msgid "Follow selected image"
178msgstr "Следовать за выделенным снимком"
179
180msgid "From existing image layer"
181msgstr "Из существующего слоя изображений"
182
183msgid "From which source do you want to import images to the Mapillary layer?"
184msgstr ""
185"Из какого источника вы хотите импортировать изображения в слой Mapillary?"
186
187#. i18n: traffic sign
188msgid "Give way"
189msgstr "Уступите дорогу"
190
191msgid "Go forward"
192msgstr "Вперёд"
193
194msgid "Go to setting and log in to Mapillary before uploading."
195msgstr "Перейти к настройкам и войти в Mapillary перед отправкой данных."
196
197msgid "I got it, close this."
198msgstr "Понятно, закрыть окно."
199
200msgid "Image actions"
201msgstr "Действия со снимком"
202
203msgid "Image detections"
204msgstr "Обнаружение знаков"
205
206msgid "Image info"
207msgstr "Информация о снимке"
208
209msgid "Image key"
210msgstr "Идентификатор снимка"
211
212msgid "Images from my file system"
213msgstr "Изображения из моей файловой системы"
214
215msgid "Import"
216msgstr "Импортировать"
217
218msgid "Import exception"
219msgstr "Ошибка импорта"
220
221msgid "Import local pictures"
222msgstr "Импортировать локальные изображения"
223
224msgid "Import pictures"
225msgstr "Импортировать изображения"
226
227msgid "Import pictures into Mapillary layer"
228msgstr "Импортировать изображения на слой Mapillary"
229
230msgid "Imported images"
231msgstr "Импортированные изображения"
232
233#, java-format
234msgid "Imported {0} image"
235msgid_plural "Imported {0} images"
236msgstr[0] "Импортирован {0} снимок"
237msgstr[1] "Импортированы {0} снимка"
238msgstr[2] "Импортировано {0} снимков"
239msgstr[3] "Импортировано {0} снимка"
240
241#. i18n: traffic sign
242msgid "Intersection danger"
243msgstr "Пересечение со второстепенной"
244
245msgid ""
246"It can be activated by clicking the left button at the bottom of this "
247"message or the button in the toolbar on the left, which uses the same icon."
248msgstr ""
249"Её можно активировать щелчком левой кнопкой внизу этого сообщения или "
250"кнопкой с тем же значком в панели инструментов слева."
251
252msgid "Join mode"
253msgstr "Режим объединения"
254
255msgid "Join/unjoin pictures"
256msgstr "Соединить/разъединить снимки"
257
258msgid "Jump to blue"
259msgstr "Перейти к синему"
260
261msgid "Jump to red"
262msgstr "Перейти к красному"
263
264msgid "Jumps to the picture at the other side of the blue line"
265msgstr "Перейти к изображению на другой стороне синей линии"
266
267msgid "Jumps to the picture at the other side of the red line"
268msgstr "Перейти к изображению на другой стороне красной линии"
269
270msgid "Key copied to clipboard"
271msgstr "Ключ скопирован в буфер обмена"
272
273msgid "Login"
274msgstr "Войти"
275
276msgid "Login successful, return to JOSM."
277msgstr "Вход успешно выполнен, возврат в JOSM."
278
279msgid "Logout"
280msgstr "Выйти"
281
282#. i18n: traffic sign
283msgid "Mandatory direction (any)"
284msgstr "Предписываемое направление движения (любое)"
285
286msgid "Mapillary"
287msgstr "Mapillary"
288
289msgid "Streetside"
290msgstr "Streetside"
291
292msgid "Mapillary Images"
293msgstr "Изображения Mapillary"
294
295msgid "Mapillary changeset"
296msgstr "Пакет правок Mapillary"
297
298msgid "Mapillary filter"
299msgstr "Фильтр Mapillary"
300
301msgid "Mapillary history"
302msgstr "История Mapillary"
303
304msgid "Mapillary image"
305msgstr "Снимок Mapillary"
306
307msgid "Mapillary layer"
308msgstr "Слой Mapillary"
309
310msgid "Mapillary login"
311msgstr "Вход в Mapillary"
312
313msgid "Mapillary object layer"
314msgstr "Слой объектов Mapillary"
315
316msgid "Mapillary objects"
317msgstr "Объекты Mapillary"
318
319msgid "Months"
320msgstr "месяцев"
321
322#. i18n: Checkbox label in JOSM settings
323msgid "Move to picture''s location with next/previous buttons"
324msgstr ""
325"Перемещаться к местоположению снимка по кнопкам ''Предыдущий/Следующий "
326"снимок''"
327
328#, java-format
329msgid "Moved {0} image"
330msgid_plural "Moved {0} images"
331msgstr[0] "Перемещён {0} снимок"
332msgstr[1] "Перемещены {0} снимка"
333msgstr[2] "Перемещено {0} снимков"
334msgstr[3] "Перемещено {0} снимка"
335
336msgid "Next picture"
337msgstr "Следующий снимок"
338
339#. i18n: traffic sign
340msgid "No entry"
341msgstr "Въезд запрещён"
342
343msgid "No image selected"
344msgstr "Изображение не выбрано"
345
346msgid "No images found"
347msgstr "Изображения не найдены"
348
349#. i18n: traffic sign
350msgid "No overtaking"
351msgstr "Обгон запрещён"
352
353#. i18n: traffic sign
354msgid "No parking"
355msgstr "Остановка запрещена"
356
357#. i18n: traffic sign
358msgid "No turn"
359msgstr "Поворот запрещён"
360
361msgid "Not Logged in to Mapillary"
362msgstr "Не выполнен вход в Mapillary"
363
364msgid "Not older than: "
365msgstr "Не старее: "
366
367#. i18n: Spinner label in JOSM settings
368msgid "Number of images to be pre-fetched (forwards and backwards)"
369msgstr "Количество снимков для упреждающей загрузки (вперёд и назад)"
370
371msgid "Only images with signs"
372msgstr "Только изображения со знаками"
373
374msgid "Open Mapillary changeset dialog"
375msgstr "Открыть диалог пакета правок Mapillary"
376
377msgid "Open Mapillary filter dialog"
378msgstr "Открыть диалог фильтра Mapillary"
379
380msgid "Open Mapillary history dialog"
381msgstr "Открыть диалог истории Mapillary"
382
383msgid "Open Mapillary layer"
384msgstr "Открыть слой Mapillary"
385
386msgid "Open Mapillary window"
387msgstr "Открыть окно Mapillary"
388
389msgid "Pause"
390msgstr "Пауза"
391
392msgid "Pauses the walk."
393msgstr "Приостановить прогулку"
394
395#. i18n: traffic sign
396msgid "Pedestrian crossing"
397msgstr "Пешеходный переход"
398
399msgid "Play"
400msgstr "Пуск"
401
402#, java-format
403msgid "Press \"{0}\" to download images"
404msgstr "Нажмите \"{0}\" для скачивания изображений"
405
406#. i18n: Checkbox label in JOSM settings
407msgid "Preview images when hovering its icon"
408msgstr "Предпросмотр изображения при наведении на его значок"
409
410msgid "Previous picture"
411msgstr "Предыдущий снимок"
412
413msgid "Redo"
414msgstr "Вернуть"
415
416msgid "Reset"
417msgstr "Сброс"
418
419msgid "Rewrite imported images"
420msgstr "Перезаписать импортированные изображения"
421
422#. i18n: traffic sign
423msgid "Roundabout"
424msgstr "Круг"
425
426msgid "Select a directory"
427msgstr "Выберите каталог"
428
429msgid "Select directory to import images from"
430msgstr "Выберите каталог для импорта изображений"
431
432msgid "Select mode"
433msgstr "Режим выделения"
434
435msgid "Select the images you want to import"
436msgstr "Выберите изображения, которые вы хотите импортировать"
437
438msgid "Sequence key"
439msgstr "Идентификатор последовательности"
440
441msgid "Show detections on top of image"
442msgstr "Показывать обнаруженные поверх снимка"
443
444msgid "Shows the next picture in the sequence"
445msgstr "Показать следующее изображение в последовательности"
446
447msgid "Shows the previous picture in the sequence"
448msgstr "Показать предыдущее изображение в последовательности"
449
450#. i18n: traffic sign
451msgid "Speed limit"
452msgstr "Ограничение скорости"
453
454#. i18n: traffic sign
455msgid "Stop"
456msgstr "Стоп"
457
458msgid "Stops the walk."
459msgstr "Остановить прогулку"
460
461msgid "Submit changeset"
462msgstr "Передать пакет правок"
463
464msgid "Submit the current changeset"
465msgstr "Передать текущий пакет правок"
466
467#. CHECKSTYLE.OFF: LineLength
468msgid "Submit the current changeset to Mapillary"
469msgstr "Передать текущий  пакет правок в Mapillary"
470
471msgid "Submitting Mapillary Changeset"
472msgstr "Передача пакета правок Mapillary"
473
474msgid "Submitting changeset to server…"
475msgstr "Отправка пакета правок на сервер…"
476
477msgid "Supported image formats (JPG and PNG)"
478msgstr "Поддерживаемые форматы изображений (JPG и PNG)"
479
480msgid "Tag conflict"
481msgstr "Конфликт тегов"
482
483msgid ""
484"The Mapillary layer has stopped downloading images, because the requested "
485"area is too big!"
486msgstr ""
487"Остановлено скачивание снимков на слой Mapillary, так как запрошенная "
488"область слишком велика!"
489
490msgid ""
491"The Mapillary plugin now uses a separate panel to display extra information "
492"(like the image key) and actions for the currently selected Mapillary image "
493"(like viewing it in a browser)."
494msgstr ""
495"Модуль Mapillary теперь использует отдельную панель для показа "
496"дополнительной информации (типа идентификатора снимка) и действий для "
497"текущего выделенного снимка Mapillary (например, просмотра его в браузере)."
498
499msgid "There are currently no layers with geotagged images!"
500msgstr "Нет слоёв с геопривязанными изображениями!"
501
502#, java-format
503msgid ""
504"To solve this problem, you could switch to download mode ''{0}'' and load "
505"Mapillary images for a smaller portion of the map."
506msgstr ""
507"Для решения этой проблемы можно переключиться в режим загрузки ''{0}'' и "
508"скачать снимки Mapillary для меньшей части карты."
509
510msgid ""
511"To solve this problem, you could zoom in and load a smaller area of the map."
512msgstr ""
513"Для решения этой проблемы можно увеличить масштаб и скачать меньшую область "
514"карты."
515
516msgid "Too many map objects, zoom in to see all."
517msgstr "Слишком много объектов на карте. Приблизьте, чтобы увидеть все."
518
519#, java-format
520msgid "Total Mapillary images: {0}"
521msgstr "Всего снимков Mapillary: {0}"
522
523#, java-format
524msgid "Turned {0} image"
525msgid_plural "Turned {0} images"
526msgstr[0] "Повёрнут {0} снимок"
527msgstr[1] "Повёрнуты {0} снимка"
528msgstr[2] "Повёрнуто {0} снимков"
529msgstr[3] "Повёрнуто {0} снимка"
530
531msgid "Undo"
532msgstr "Отмена"
533
534#. i18n: traffic sign
535msgid "Uneven road"
536msgstr "Неровная дорога"
537
538msgid "Update"
539msgstr "Обновить"
540
541#, java-format
542msgid "Uploading: {0}"
543msgstr "Отправка: {0}"
544
545#. i18n: Checkbox label in JOSM settings
546msgid "Use 24 hour format"
547msgstr "Использовать 24-часовой формат"
548
549msgid "User"
550msgstr "Пользователь"
551
552msgid "View in browser"
553msgstr "Открыть в браузере"
554
555msgid "Wait for full quality pictures"
556msgstr "Ждать загрузки снимков в полном разрешении"
557
558msgid "Walk mode"
559msgstr "Режим прогулки"
560
561#. i18n: Checkbox label in JOSM settings
562msgid ""
563"When opening Mapillary image in web browser, show the blur editor instead of"
564" the image viewer"
565msgstr ""
566"При открытии снимка Mapillary в браузере показывать редактор размытий вместо"
567" просмотра снимка"
568
569msgid "Which image layers do you want to import into the Mapillary layer?"
570msgstr "Какие слои с изображениями вы хотите импортировать в слой Mapillary?"
571
572msgid "Years"
573msgstr "лет"
574
575msgid "You are currently not logged in."
576msgstr "Вы не выполнили вход."
577
578#, java-format
579msgid "You are logged in as ''{0}''."
580msgstr "Вы вошли как ''{0}''."
581
582msgid "You are not logged in, please log in to Mapillary in the preferences"
583msgstr "Не выполнен вход, войдите в Mapillary в Настройках"
584
585#, java-format
586msgid "You have successfully uploaded {0} images to mapillary.com"
587msgstr "Вы успешно загрузили {0} изображений на mapillary.com"
588
589msgid "Zoom to selected image"
590msgstr "Масштабировать до выбранного снимка"
591
592msgid "Zoom to the currently selected Mapillary image"
593msgstr "Приблизить вид до текущего выбранного снимка Mapillary"
594
595msgid "approved"
596msgstr "принят"
597
598#. i18n: download mode for Mapillary images
599msgid "areas with downloaded OSM-data"
600msgstr "области со скачанными данными OSM"
601
602#. i18n: download mode for Mapillary images
603msgid "everything in the visible area"
604msgstr "всё в видимой области"
605
606msgid "image has no key"
607msgstr "у снимка нет идентификатора"
608
609#. i18n: download mode for Mapillary images
610msgid "only when manually requested"
611msgstr "только при запросе вручную"
612
613msgid "pending"
614msgstr "в ожидании"
615
616msgid "rejected"
617msgstr "отклонён"
618
619msgid "sequence has no key"
620msgstr "у последовательности нет идентификатора"
621
622msgid "unknown user"
623msgstr "неизвестный пользователь"
624
625#, java-format
626msgid ""
627"{0}\n"
628"Could not read map objects from URL\n"
629"{1}!"
630msgstr ""
631"{0}\n"
632"Не удалось прочитать объекты карты из URL\n"
633"{1}!"
634
635#. i18n: {0} is the layer name, {1} the number of images in it
636#, java-format
637msgid "{0} ({1} images)"
638msgstr "{0} ({1} снимков)"
639
640#, java-format
641msgid "{0} detections"
642msgstr "Обнаружено: {0}"
643
644#, java-format
645msgid "{0} downloaded images"
646msgstr "{0} скачанных снимков"
647
648#, java-format
649msgid "{0} images in total"
650msgstr "{0} снимков всего"
651
652#, java-format
653msgid "{0} images in {1} sequences"
654msgstr "{0} снимков в {1} последовательностях"
655
656#, java-format
657msgid "{0} images submitted, Changeset key: {1}, State: {2}"
658msgstr ""
659"{0} снимков отправлено, идентификатор пакета правок: {1}, состояние: {2}"
660
661#, java-format
662msgid "{0} imported images"
663msgstr "{0} импортированных снимков"
664
665#, java-format
666msgid "{0} sequences, each containing between {1} and {2} images (ø {3})"
667msgstr ""
668"{0} последовательностей, каждая содержит от {1} до {2} снимков (ø {3})"
669
670#. Plugin description for Mapillary
671msgid "Allows the user to work with pictures hosted at mapillary.com"
672msgstr ""
673"Позволяет пользователям работать с изображениями, размещёнными на "
674"mapillary.com"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.