source: subversion/applications/editors/josm/plugins/MicrosoftStreetside/poSrc/nl.po @ 34317

Last change on this file since 34317 was 34317, checked in by renerr18, 14 months ago

Initial checkin of MicrosoftStreetside? source

File size: 16.8 KB
Line 
1# Translations for the JOSM plugin 'Mapillary' (nl)
2# Copyright (C) 2018
3# This file is distributed under the same license as the josm-plugin_Mapillary package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6#, fuzzy
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: josm-plugin_Mapillary v1.5.10\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2018-01-21 21:47+0000\n"
12"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13"Last-Translator: floscher, 2018\n"
14"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/josm/teams/2544/nl/)\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Language: nl\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21msgid "2 images joined"
22msgstr "2 afbeeldingen samengevoegd"
23
24msgid "2 images unjoined"
25msgstr "2 afbeeldingen van elkaar losgemaakt"
26
27#, java-format
28msgid ""
29"A tag with key <i>{0}</i> is already present on the selected OSM object."
30msgstr ""
31"Een tag met de sleutel <i>{0}</i> is al aanwezig op het geselecteerde object"
32" van OSM."
33
34msgid "Add Mapillary tag"
35msgstr "Tag voor Mapillary toevoegen"
36
37msgid "All images in a directory"
38msgstr "Alle afbeeldingen in een map"
39
40msgid "All map objects loaded."
41msgstr "Alle kaartobjecten geladen."
42
43msgid ""
44"An exception occured while trying to submit a changeset. If this happens "
45"repeatedly, consider reporting a bug via the Help menu. If this message "
46"appears for the first time, simply try it again. This might have been an "
47"issue with the internet connection."
48msgstr ""
49"er trad een uitzondering op tijdens het indienen van de wijzigingenset. Als "
50"dit vaker voorkomt, overweeg dan om een bug te rapporteren via het menu "
51"Help. Als dit bericht voor de eerste keer verschijnt, probeer het dan gewoon"
52" nog een keer. Dit zou een probleempje met de internetverbinding geweest "
53"kunnen zijn."
54
55msgid "Cancel"
56msgstr "Annuleren"
57
58#, java-format
59msgid "Changeset upload failed with {0} error ''{1} {2}''!"
60msgstr "Uploaden van wijzigingenset mislukt met {0} fout ''{1} {2}''!"
61
62msgid "Choose signs"
63msgstr "Tekens kiezen"
64
65msgid "Continues with the paused walk."
66msgstr "Doorgaan met onderbroken wandeling"
67
68msgid "Copy key"
69msgstr "Sleutel kopiëren"
70
71msgid "Could not import a geotagged image to the Mapillary layer!"
72msgstr ""
73"Kon geen afbeelding met geoverwijzingen importeren in de laag van Mapillary!"
74
75#, java-format
76msgid "Could not import the directory ''{0}''!"
77msgstr "Kon de map ''{0}'' niet importeren!"
78
79#, java-format
80msgid "Could not import the image ''{0}''!"
81msgstr "Kon de afbeelding ''{0}'' niet importeren!"
82
83#, java-format
84msgid "Could not open the URL {0} in a browser"
85msgstr "Kon de URL {0} niet openen in een browser"
86
87#, java-format
88msgid "Could not read from URL {0}!"
89msgstr "Kon niet lezen vanuit de URL {0}!"
90
91msgid "Current Mapillary changeset"
92msgstr "Huidige wijzigingenset voor Mapillary"
93
94#. i18n: Checkbox label in JOSM settings
95msgid "Cut off sequences at download bounds"
96msgstr "Snijd reeksen af op de randen van de download"
97
98msgid "Days"
99msgstr "Dagen"
100
101msgid "Delete after upload"
102msgstr "Na uploaden verwijderen"
103
104#, java-format
105msgid "Deleted {0} image"
106msgid_plural "Deleted {0} images"
107msgstr[0] "{0} afbeelding verwijderd"
108msgstr[1] "{0} afbeeldingen verwijderd"
109
110#. i18n: Checkbox label in JOSM settings
111msgid "Display hour when the picture was taken"
112msgstr "Uur weergeven van wanneer de afbeelding werd gemaakt"
113
114msgid "Displays detail information on the currently selected Mapillary image"
115msgstr ""
116"Geeft gedetailleerde informatie weer over de momenteel geselecteerde "
117"afbeelding in Mapillary"
118
119msgid "Displays objects detected by Mapillary from their street view imagery"
120msgstr ""
121"Laat objecten zien die zijn gedetecteerd door Mapillary vanuit hun "
122"straatweergaven"
123
124msgid "Displays the layer displaying the map objects detected by Mapillary"
125msgstr ""
126"Geeft de laag weer die de kaartobjecten weergeeft die zijn gedetecteerd door"
127" Mapillary"
128
129#, java-format
130msgid ""
131"Do you really want to replace the current value <i>{0}</i> with the new "
132"value <i>{1}</i>?"
133msgstr ""
134"Wilt u echt de huidige waarde <i>{0}</i> vervangen door de nieuwe waarde "
135"<i>{1}</i>?"
136
137msgid "Download Mapillary images in current view"
138msgstr "Afbeeldingen van Mapillary in huidige weergave downloaden"
139
140msgid "Download mode"
141msgstr "Modus Downloaden"
142
143msgid "Downloaded images"
144msgstr "Gedownloade afbeeldingen"
145
146msgid "Downloading"
147msgstr "Downloaden"
148
149msgid "Downloading Mapillary images"
150msgstr "Afbeeldingen van Mapillary downloaden"
151
152msgid "Downloading map objects failed!"
153msgstr "Downloaden van kaartobjecten is mislukt!"
154
155msgid "Downloading map objects…"
156msgstr "Kaartobjecten downloaden…"
157
158#. i18n: Checkbox label in JOSM settings
159msgid "Enable experimental beta-features (might be unstable)"
160msgstr "Experimentele bèta-mogelijkheden inschakelen (kunnen onstabiel zijn)"
161
162msgid "Explore"
163msgstr "Verkennen"
164
165msgid "Export all images"
166msgstr "Alle afbeeldingen exporteren"
167
168msgid "Export selected images"
169msgstr "Geselecteerde afbeeldingen exporteren"
170
171msgid "Export selected sequence"
172msgstr "Geselecteerde reeks exporteren"
173
174msgid "Finished upload"
175msgstr "Uploaden voltooid"
176
177msgid "Follow selected image"
178msgstr "Geselecteerde afbeelding volgen"
179
180msgid "From existing image layer"
181msgstr "Uit bestaande afbeeldingslaag"
182
183msgid "From which source do you want to import images to the Mapillary layer?"
184msgstr ""
185"Vanuit welke bron wilt u afbeeldingen importeren naar de laag van Mapillary?"
186
187#. i18n: traffic sign
188msgid "Give way"
189msgstr "Voorrang verlenen"
190
191msgid "Go forward"
192msgstr "Naar voren gaan"
193
194msgid "Go to setting and log in to Mapillary before uploading."
195msgstr "Ga naar Instellingen en log in bij Mapillary vóór uploaden."
196
197msgid "I got it, close this."
198msgstr "Ik snap het, sluit dit venster."
199
200msgid "Image actions"
201msgstr "Acties voor afbeelding"
202
203msgid "Image detections"
204msgstr "Detecties in afbeelding"
205
206msgid "Image info"
207msgstr "Informatie over afbeelding"
208
209msgid "Image key"
210msgstr "Sleutel voor afbeelding"
211
212msgid "Images from my file system"
213msgstr "Afbeeldingen vanaf mijn bestandssysteem"
214
215msgid "Import"
216msgstr "Importeren"
217
218msgid "Import exception"
219msgstr "Uitzondering bij importeren"
220
221msgid "Import local pictures"
222msgstr "Lokale afbeeldingen importeren"
223
224msgid "Import pictures"
225msgstr "Afbeeldingen importeren"
226
227msgid "Import pictures into Mapillary layer"
228msgstr "Afbeeldingen naar laag van Mapillary importeren"
229
230msgid "Imported images"
231msgstr "Geïmporteerde afbeeldingen"
232
233#, java-format
234msgid "Imported {0} image"
235msgid_plural "Imported {0} images"
236msgstr[0] "{0} afbeelding geïmporteerd"
237msgstr[1] "{0} afbeeldingen geïmporteerd"
238
239#. i18n: traffic sign
240msgid "Intersection danger"
241msgstr "Gevaar: kruising"
242
243msgid ""
244"It can be activated by clicking the left button at the bottom of this "
245"message or the button in the toolbar on the left, which uses the same icon."
246msgstr ""
247"Het kan worden geactiveerd door te klikken op de linker knop aan de "
248"onderzijde van dit bericht of de knop links in de werkbalk, die hetzelfde "
249"pictogram gebruikt."
250
251msgid "Join mode"
252msgstr "Modus Samenvoegen"
253
254msgid "Join/unjoin pictures"
255msgstr "Afbeeldingen samenvoegen/van elkaar losmaken"
256
257msgid "Jump to blue"
258msgstr "Spring naar blauw"
259
260msgid "Jump to red"
261msgstr "Spring naar rood"
262
263msgid "Jumps to the picture at the other side of the blue line"
264msgstr "Springt naar de afbeelding aan de andere zijde van de blauwe lijn"
265
266msgid "Jumps to the picture at the other side of the red line"
267msgstr "Springt naar de afbeelding aan de andere zijde van de rode lijn"
268
269msgid "Key copied to clipboard"
270msgstr "Sleutel gekopieerd naar klembord"
271
272msgid "Login"
273msgstr "Inloggen"
274
275msgid "Login successful, return to JOSM."
276msgstr "Log-in succesvol, terug naar JOSM."
277
278msgid "Logout"
279msgstr "Uitloggen"
280
281#. i18n: traffic sign
282msgid "Mandatory direction (any)"
283msgstr "Verplichte rijrivchting (altijd)"
284
285msgid "Mapillary"
286msgstr "Mapillary"
287
288msgid "Streetside"
289msgstr "Streetside"
290
291msgid "Mapillary Images"
292msgstr "Afbeeldingen van Mapillary"
293
294msgid "Mapillary changeset"
295msgstr "Mapillary wijzigingenset"
296
297msgid "Mapillary filter"
298msgstr "filter voor Mapillary"
299
300msgid "Mapillary history"
301msgstr "Geschiedenis Mapillary"
302
303msgid "Mapillary layer"
304msgstr "laag van Mapillary"
305
306msgid "Mapillary login"
307msgstr "Log-in voor Mapillary"
308
309msgid "Mapillary object layer"
310msgstr "Mapillary objectenlaag"
311
312msgid "Mapillary objects"
313msgstr "Objecten van Mapillary"
314
315msgid "Months"
316msgstr "Maanden"
317
318#. i18n: Checkbox label in JOSM settings
319msgid "Move to picture''s location with next/previous buttons"
320msgstr "Naar locatie van afbeeldingen verplaatsen met knoppen Volgende/Vorige"
321
322#, java-format
323msgid "Moved {0} image"
324msgid_plural "Moved {0} images"
325msgstr[0] "{0} afbeelding verplaatst"
326msgstr[1] "{0} afbeeldingen verplaatst"
327
328msgid "Next picture"
329msgstr "Volgende afbeelding"
330
331#. i18n: traffic sign
332msgid "No entry"
333msgstr "Niet inrijden"
334
335msgid "No image selected"
336msgstr "Geen afbeelding geselecteerd"
337
338msgid "No images found"
339msgstr "Geen afbeeldingen gevonden"
340
341#. i18n: traffic sign
342msgid "No overtaking"
343msgstr "Niet inhalen"
344
345#. i18n: traffic sign
346msgid "No parking"
347msgstr "Niet parkeren"
348
349#. i18n: traffic sign
350msgid "No turn"
351msgstr "Niet keren"
352
353msgid "Not Logged in to Mapillary"
354msgstr "Niet ingelogd bij Mapillary"
355
356msgid "Not older than: "
357msgstr "Niet ouder dan: "
358
359#. i18n: Spinner label in JOSM settings
360msgid "Number of images to be pre-fetched (forwards and backwards)"
361msgstr ""
362"Aantal afbeeldingen om vooraf op te halen (voorwaarts en achterwaarts)"
363
364msgid "Only images with signs"
365msgstr "Alleen afbeeldingen met tekens"
366
367msgid "Open Mapillary changeset dialog"
368msgstr "Dialoogvenster voor wijzigingenset Mapillary openen"
369
370msgid "Open Mapillary filter dialog"
371msgstr "Dialoogvenster voor filter van Mapillary openen"
372
373msgid "Open Mapillary history dialog"
374msgstr "Dialoogvenster Geschiedenis van Mapillary openen"
375
376msgid "Open Mapillary window"
377msgstr "Venster van Mapillary openen"
378
379msgid "Pause"
380msgstr "Pauze"
381
382msgid "Pauses the walk."
383msgstr "Onderbreekt de wandeling"
384
385#. i18n: traffic sign
386msgid "Pedestrian crossing"
387msgstr "Voetgangersoversteekplaats"
388
389msgid "Play"
390msgstr "Afspelen"
391
392#, java-format
393msgid "Press \"{0}\" to download images"
394msgstr "Druk op \"{0}\" om afbeeldingen te downloaden"
395
396#. i18n: Checkbox label in JOSM settings
397msgid "Preview images when hovering its icon"
398msgstr "Voorbeeld van afbeeldingen bij bevinden boven pictogram"
399
400msgid "Previous picture"
401msgstr "Vorige afbeelding"
402
403msgid "Redo"
404msgstr "Opnieuw uitvoeren"
405
406msgid "Reset"
407msgstr "Herstellen"
408
409msgid "Rewrite imported images"
410msgstr "Geïmporteerde afbeeldingen opnieuw schrijven"
411
412#. i18n: traffic sign
413msgid "Roundabout"
414msgstr "Rotonde"
415
416msgid "Select a directory"
417msgstr "Selecteer een map"
418
419msgid "Select directory to import images from"
420msgstr "Selecteer de map van waaruit u de afbeeldingen wilt importeren"
421
422msgid "Select mode"
423msgstr "Modus Selectie"
424
425msgid "Select the images you want to import"
426msgstr "Selecteer de afbeeldingen die u wilt importeren"
427
428msgid "Sequence key"
429msgstr "Sleutel voor reeks"
430
431msgid "Show detections on top of image"
432msgstr "Detecties bovenop afbeelding weergeven"
433
434msgid "Shows the next picture in the sequence"
435msgstr "Geeft de volgende afbeelding in de reeks weer"
436
437msgid "Shows the previous picture in the sequence"
438msgstr "Geeft de vorige afbeelding in de reeks weer"
439
440#. i18n: traffic sign
441msgid "Speed limit"
442msgstr "Maximum snelheid"
443
444#. i18n: traffic sign
445msgid "Stop"
446msgstr "Stop"
447
448msgid "Stops the walk."
449msgstr "Stopt de wandeling"
450
451msgid "Submit changeset"
452msgstr "Wijzigingenset indienen"
453
454msgid "Submit the current changeset"
455msgstr "De huidige wijzigingenset indienen"
456
457#. CHECKSTYLE.OFF: LineLength
458msgid "Submit the current changeset to Mapillary"
459msgstr "De huidige wijzigingenset naar Mapillary indienen"
460
461msgid "Submitting Mapillary Changeset"
462msgstr "Wijzigingenset voor Mapillary indienen"
463
464msgid "Submitting changeset to server…"
465msgstr "Wijzigingenset indienen bij de server…"
466
467msgid "Supported image formats (JPG and PNG)"
468msgstr "Ondersteunde indelingen voor afbeeldingen (JPG en PNG)"
469
470msgid "Tag conflict"
471msgstr "Tagconflict"
472
473msgid ""
474"The Mapillary layer has stopped downloading images, because the requested "
475"area is too big!"
476msgstr ""
477"De laag van Mapillary is gestopt met downloaden va afbeeldingen omdat het "
478"gevraagde gebied te groot is!"
479
480msgid ""
481"The Mapillary plugin now uses a separate panel to display extra information "
482"(like the image key) and actions for the currently selected Mapillary image "
483"(like viewing it in a browser)."
484msgstr ""
485"De plug-in Mapillary gebruikt nu een afzonderlijk paneel om extra informatie"
486" weer te geven (zoals de sleutel van de afbeelding) en acties voor de "
487"momenteel geselecteerde afbeelding in Mapillary (zoals die bekijken in een "
488"browser)."
489
490msgid "There are currently no layers with geotagged images!"
491msgstr "Er zijn momenteel geen lagen met afbeeldingen met geoverwijzingen!"
492
493#, java-format
494msgid ""
495"To solve this problem, you could switch to download mode ''{0}'' and load "
496"Mapillary images for a smaller portion of the map."
497msgstr ""
498"U zou kunnen schakelen naar de modus Downloaden ''{0}'' en afbeeldingen van "
499"Mapillary kunnen laden voor een kleiner gedeelte van de kaart om dit "
500"probleem op te lossen."
501
502msgid ""
503"To solve this problem, you could zoom in and load a smaller area of the map."
504msgstr ""
505"U zou in kunnen zoomen en een kleiner gedeelte van de kaart kunnen laden om "
506"dit probleem op te lossen."
507
508msgid "Too many map objects, zoom in to see all."
509msgstr "Teveel kaartobjecten, zoom in om ze allemaal te zien."
510
511#, java-format
512msgid "Total Mapillary images: {0}"
513msgstr "Totaal aantal afbeeldingen van Mapillary: {0}"
514
515#, java-format
516msgid "Turned {0} image"
517msgid_plural "Turned {0} images"
518msgstr[0] "{0} afbeelding gedraaid"
519msgstr[1] "{0} afbeeldingen gedraaid"
520
521msgid "Undo"
522msgstr "Ongedaan maken"
523
524#. i18n: traffic sign
525msgid "Uneven road"
526msgstr "Oneven weg"
527
528msgid "Update"
529msgstr "Bijwerken"
530
531#, java-format
532msgid "Uploading: {0}"
533msgstr "Uploaden: {0}"
534
535#. i18n: Checkbox label in JOSM settings
536msgid "Use 24 hour format"
537msgstr "24-uursindeling gebruiken"
538
539msgid "User"
540msgstr "Gebruiker"
541
542msgid "View in browser"
543msgstr "Weergeven in browser"
544
545msgid "Wait for full quality pictures"
546msgstr "Wachten op afbeeldingen met goede kwaliteit"
547
548msgid "Walk mode"
549msgstr "Modus Wandeling"
550
551msgid "Which image layers do you want to import into the Mapillary layer?"
552msgstr "Welke afbeeldingslagen wilt u importeren in de laag van Mapillary?"
553
554msgid "Years"
555msgstr "Jaren"
556
557msgid "You are currently not logged in."
558msgstr "U bent momenteel niet ingelogd."
559
560#, java-format
561msgid "You are logged in as ''{0}''."
562msgstr "U bent aangemeld als ''{0}''."
563
564msgid "You are not logged in, please log in to Mapillary in the preferences"
565msgstr "U bent niet ingelogd, log in bij Mapillary in de Voorkeuren"
566
567#, java-format
568msgid "You have successfully uploaded {0} images to mapillary.com"
569msgstr "U heeft met succes {0} afbeeldingen naar mapillary.com geüpload"
570
571msgid "Zoom to selected image"
572msgstr "Zoom naar geselecteerde afbeelding"
573
574msgid "Zoom to the currently selected Mapillary image"
575msgstr "Zoom naar huidige geselecteerde afbeelding van Mapillary"
576
577msgid "approved"
578msgstr "goedgekeurd"
579
580#. i18n: download mode for Mapillary images
581msgid "areas with downloaded OSM-data"
582msgstr "gebieden met gedownloade gegevens van OSM"
583
584#. i18n: download mode for Mapillary images
585msgid "everything in the visible area"
586msgstr "alles in het zichtbare gebied"
587
588msgid "image has no key"
589msgstr "afbeelding heeft geen sleutel"
590
591#. i18n: download mode for Mapillary images
592msgid "only when manually requested"
593msgstr "alleen indien handmatig verzocht"
594
595msgid "pending"
596msgstr "afwachtend"
597
598msgid "rejected"
599msgstr "afgewezen"
600
601msgid "sequence has no key"
602msgstr "reeks heeft geen sleutel"
603
604msgid "unknown user"
605msgstr "onbekende gebruiker"
606
607#, java-format
608msgid ""
609"{0}\n"
610"Could not read map objects from URL\n"
611"{1}!"
612msgstr ""
613"{0}\n"
614"Kon geen kaartobjecten lezen vanuit URL\n"
615"{1}!"
616
617#. i18n: {0} is the layer name, {1} the number of images in it
618#, java-format
619msgid "{0} ({1} images)"
620msgstr "{0} ({1} afbeeldingen)"
621
622#, java-format
623msgid "{0} detections"
624msgstr "{0} detecties"
625
626#, java-format
627msgid "{0} downloaded images"
628msgstr "{0} gedownloade afbeeldingen"
629
630#, java-format
631msgid "{0} images in total"
632msgstr "{0} totaal aantal afbeeldingen"
633
634#, java-format
635msgid "{0} images in {1} sequences"
636msgstr "{0} afbeeldingen in {1} reeksen"
637
638#, java-format
639msgid "{0} images submitted, Changeset key: {1}, State: {2}"
640msgstr "{0} afbeeldingen ingediend, Sleutel wijzigingenset: {1}, Status: {2}"
641
642#, java-format
643msgid "{0} imported images"
644msgstr "{0} geïmporteerde afbeeldingen"
645
646#, java-format
647msgid "{0} sequences, each containing between {1} and {2} images (ø {3})"
648msgstr "{0} reeksen, elk tussen {1} en {2} afbeeldingen bevattend (ø {3})"
649
650#. Plugin description for Mapillary
651msgid "Allows the user to work with pictures hosted at mapillary.com"
652msgstr ""
653"Stelt de gebruiker in staat om te werken met afbeeldingen die worden gehost "
654"op mapillary.com"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.