source: subversion/applications/editors/josm/plugins/MicrosoftStreetside/poSrc/ru.po @ 34393

Last change on this file since 34393 was 34393, checked in by renerr18, 14 months ago

Removed I18n method calls for untranlated log/gui messages. Began refactoring poSrc files.

File size: 21.9 KB
RevLine 
[34393]1# Translations for the JOSM plugin 'MicrosoftStreetside' (ru)
[34317]2# Copyright (C) 2018
[34393]3# This file is distributed under the same license as the MicrosoftStreetside packages.
[34317]4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6#, fuzzy
7msgid ""
8msgstr ""
[34393]9"Project-Id-Version: MicrosoftStreetside v0.0.1\n"
[34317]10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2018-01-21 21:47+0000\n"
12"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13"Last-Translator: Nikolay Parukhin <parukhin@gmail.com>, 2018\n"
14"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/josm/teams/2544/ru/)\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Language: ru\n"
19"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
20
21msgid "2 images joined"
22msgstr "2 снимка соединены"
23
24msgid "2 images unjoined"
25msgstr "2 снимка разъединены"
26
27#, java-format
28msgid ""
29"A tag with key <i>{0}</i> is already present on the selected OSM object."
30msgstr "Тег с ключом <i>{0}</i> уже есть у выделенного объекта OSM."
31
[34393]32msgid "Add Streetside tag"
33msgstr "Добавить тег Streetside"
[34317]34
35msgid "All images in a directory"
36msgstr "Все изображения в каталоге"
37
38msgid "All map objects loaded."
39msgstr "Все объекты карты загружены."
40
41msgid ""
42"An exception occured while trying to submit a changeset. If this happens "
43"repeatedly, consider reporting a bug via the Help menu. If this message "
44"appears for the first time, simply try it again. This might have been an "
45"issue with the internet connection."
46msgstr ""
47"Произошла ошибка при попытке отправить пакет правок на сервер. Если она "
48"возникает периодически, можете отправить отчёт об ошибке через меню Справка."
49" Если это сообщение появилось впервые, просто попробуйте ещё раз: возможно "
50"это была проблема с подключением к Интернету."
51
52msgid "Cancel"
53msgstr "Отмена"
54
55#, java-format
56msgid "Changeset upload failed with {0} error ''{1} {2}''!"
57msgstr ""
58"Не удалось отправить пакет правок по версии протокола {0} с ошибкой: ''{1} "
59"{2}''!"
60
61msgid "Choose signs"
62msgstr "Выберите знаки"
63
64msgid "Continues with the paused walk."
65msgstr "Продолжить приостановленную прогулку"
66
67msgid "Copy key"
68msgstr "Копировать ID"
69
[34393]70msgid "Could not import a geotagged image to the Streetside layer!"
71msgstr "Не удалось импортировать геотегированный снимок в слой Streetside!"
[34317]72
73#, java-format
74msgid "Could not import the directory ''{0}''!"
75msgstr "Не удалось импортировать каталог ''{0}''!"
76
77#, java-format
78msgid "Could not import the image ''{0}''!"
79msgstr "Не удалось импортировать изображение ''{0}''!"
80
81#, java-format
82msgid "Could not open the URL {0} in a browser"
83msgstr "Не удалось открыть URL {0} в браузере"
84
85#, java-format
86msgid "Could not read from URL {0}!"
87msgstr "Не удалось выполнить чтение из URL {0}!"
88
[34393]89msgid "Current Streetside changeset"
90msgstr "Текущий  пакет правок Streetside"
[34317]91
92#. i18n: Checkbox label in JOSM settings
93msgid "Cut off sequences at download bounds"
94msgstr "Обрезать последовательности по границам скачанной области"
95
96msgid "Days"
97msgstr "дней"
98
99msgid "Delete after upload"
100msgstr "Удалить после отправки"
101
102#, java-format
103msgid "Deleted {0} image"
104msgid_plural "Deleted {0} images"
105msgstr[0] "Удалён {0} снимок"
106msgstr[1] "Удалены {0} снимка"
107msgstr[2] "Удалено {0} снимков"
108msgstr[3] "Удалено {0} снимка"
109
110#. i18n: Checkbox label in JOSM settings
111msgid "Display hour when the picture was taken"
112msgstr "Показывать время, когда был сделан снимок"
113
[34393]114msgid "Displays detail information on the currently selected Streetside image"
115msgstr "Показывает подробную информацию о текущем выделенном снимке Streetside"
[34317]116
[34393]117msgid "Displays objects detected by Streetside from their street view imagery"
118msgstr "Отображает объекты, обнаруженные Streetsidey в своих снимках улиц"
[34317]119
[34393]120msgid "Displays the layer displaying the map objects detected by Streetside"
121msgstr "Отображает слой с объектами карты, обнаруженными Streetside"
[34317]122
123#, java-format
124msgid ""
125"Do you really want to replace the current value <i>{0}</i> with the new "
126"value <i>{1}</i>?"
127msgstr ""
128"Вы действительно хотите заменить текущее значение <i>{0}</i> на новое "
129"значение <i>{1}</i>?"
130
[34393]131msgid "Download Streetside images in current view"
132msgstr "Скачать снимки Streetside в текущей области"
[34317]133
134msgid "Download mode"
135msgstr "Режим скачивания"
136
137msgid "Downloaded images"
138msgstr "Скачанные снимки"
139
140msgid "Downloading"
141msgstr "Загрузка"
142
[34393]143msgid "Downloading Streetside images"
144msgstr "Скачивание снимков Streetside"
[34317]145
146msgid "Downloading map objects failed!"
147msgstr "Не удалось скачать объекты карты!"
148
149msgid "Downloading map objects…"
150msgstr "Скачивание объектов карты…"
151
152#. i18n: Checkbox label in JOSM settings
153msgid "Enable experimental beta-features (might be unstable)"
154msgstr "Включить экспериментальные функции (могут быть нестабильными)"
155
156msgid "Explore"
157msgstr "Обзор"
158
[34393]159msgid "Export Streetside images"
160msgstr "Экспортировать снимки Streetside"
[34317]161
162msgid "Export all images"
163msgstr "Экспортировать все снимки"
164
165msgid "Export selected images"
166msgstr "Экспортировать выбранные снимки"
167
168msgid "Export selected sequence"
169msgstr "Экспортировать выбранную последовательность"
170
[34393]171msgid "Exporting Streetside Images"
172msgstr "Экспорт снимков Streetside"
[34317]173
174msgid "Finished upload"
175msgstr "Отправка завершена"
176
177msgid "Follow selected image"
178msgstr "Следовать за выделенным снимком"
179
180msgid "From existing image layer"
181msgstr "Из существующего слоя изображений"
182
[34393]183msgid "From which source do you want to import images to the Streetside layer?"
[34317]184msgstr ""
[34393]185"Из какого источника вы хотите импортировать изображения в слой Streetside?"
[34317]186
187#. i18n: traffic sign
188msgid "Give way"
189msgstr "Уступите дорогу"
190
191msgid "Go forward"
192msgstr "Вперёд"
193
[34393]194msgid "Go to setting and log in to Streetside before uploading."
195msgstr "Перейти к настройкам и войти в Streetside перед отправкой данных."
[34317]196
197msgid "I got it, close this."
198msgstr "Понятно, закрыть окно."
199
200msgid "Image actions"
201msgstr "Действия со снимком"
202
203msgid "Image detections"
204msgstr "Обнаружение знаков"
205
206msgid "Image info"
207msgstr "Информация о снимке"
208
209msgid "Image key"
210msgstr "Идентификатор снимка"
211
212msgid "Images from my file system"
213msgstr "Изображения из моей файловой системы"
214
215msgid "Import"
216msgstr "Импортировать"
217
218msgid "Import exception"
219msgstr "Ошибка импорта"
220
221msgid "Import local pictures"
222msgstr "Импортировать локальные изображения"
223
224msgid "Import pictures"
225msgstr "Импортировать изображения"
226
[34393]227msgid "Import pictures into Streetside layer"
228msgstr "Импортировать изображения на слой Streetside"
[34317]229
230msgid "Imported images"
231msgstr "Импортированные изображения"
232
233#, java-format
234msgid "Imported {0} image"
235msgid_plural "Imported {0} images"
236msgstr[0] "Импортирован {0} снимок"
237msgstr[1] "Импортированы {0} снимка"
238msgstr[2] "Импортировано {0} снимков"
239msgstr[3] "Импортировано {0} снимка"
240
241#. i18n: traffic sign
242msgid "Intersection danger"
243msgstr "Пересечение со второстепенной"
244
245msgid ""
246"It can be activated by clicking the left button at the bottom of this "
247"message or the button in the toolbar on the left, which uses the same icon."
248msgstr ""
249"Её можно активировать щелчком левой кнопкой внизу этого сообщения или "
250"кнопкой с тем же значком в панели инструментов слева."
251
252msgid "Join mode"
253msgstr "Режим объединения"
254
255msgid "Join/unjoin pictures"
256msgstr "Соединить/разъединить снимки"
257
258msgid "Jump to blue"
259msgstr "Перейти к синему"
260
261msgid "Jump to red"
262msgstr "Перейти к красному"
263
264msgid "Jumps to the picture at the other side of the blue line"
265msgstr "Перейти к изображению на другой стороне синей линии"
266
267msgid "Jumps to the picture at the other side of the red line"
268msgstr "Перейти к изображению на другой стороне красной линии"
269
270msgid "Key copied to clipboard"
271msgstr "Ключ скопирован в буфер обмена"
272
273msgid "Login"
274msgstr "Войти"
275
276msgid "Login successful, return to JOSM."
277msgstr "Вход успешно выполнен, возврат в JOSM."
278
279msgid "Logout"
280msgstr "Выйти"
281
282#. i18n: traffic sign
283msgid "Mandatory direction (any)"
284msgstr "Предписываемое направление движения (любое)"
285
286msgid "Streetside"
287msgstr "Streetside"
288
[34393]289msgid "Streetside Images"
290msgstr "Изображения Streetside"
[34317]291
[34393]292msgid "Streetside changeset"
293msgstr "Пакет правок Streetside"
[34317]294
[34393]295msgid "Streetside filter"
296msgstr "Фильтр Streetside"
[34317]297
[34393]298msgid "Streetside history"
299msgstr "История Streetside"
[34317]300
[34393]301msgid "Streetside image"
302msgstr "Снимок Streetside"
[34317]303
[34393]304msgid "Streetside layer"
305msgstr "Слой Streetside"
[34317]306
[34393]307msgid "Streetside login"
308msgstr "Вход в Streetside"
[34317]309
[34393]310msgid "Streetside object layer"
311msgstr "Слой объектов v"
[34317]312
[34393]313msgid "Streetside objects"
314msgstr "Объекты Streetside"
[34317]315
316msgid "Months"
317msgstr "месяцев"
318
319#. i18n: Checkbox label in JOSM settings
320msgid "Move to picture''s location with next/previous buttons"
321msgstr ""
322"Перемещаться к местоположению снимка по кнопкам ''Предыдущий/Следующий "
323"снимок''"
324
325#, java-format
326msgid "Moved {0} image"
327msgid_plural "Moved {0} images"
328msgstr[0] "Перемещён {0} снимок"
329msgstr[1] "Перемещены {0} снимка"
330msgstr[2] "Перемещено {0} снимков"
331msgstr[3] "Перемещено {0} снимка"
332
333msgid "Next picture"
334msgstr "Следующий снимок"
335
336#. i18n: traffic sign
337msgid "No entry"
338msgstr "Въезд запрещён"
339
340msgid "No image selected"
341msgstr "Изображение не выбрано"
342
343msgid "No images found"
344msgstr "Изображения не найдены"
345
346#. i18n: traffic sign
347msgid "No overtaking"
348msgstr "Обгон запрещён"
349
350#. i18n: traffic sign
351msgid "No parking"
352msgstr "Остановка запрещена"
353
354#. i18n: traffic sign
355msgid "No turn"
356msgstr "Поворот запрещён"
357
[34393]358msgid "Not Logged in to Streetside"
359msgstr "Не выполнен вход в Streetside"
[34317]360
361msgid "Not older than: "
362msgstr "Не старее: "
363
364#. i18n: Spinner label in JOSM settings
365msgid "Number of images to be pre-fetched (forwards and backwards)"
366msgstr "Количество снимков для упреждающей загрузки (вперёд и назад)"
367
368msgid "Only images with signs"
369msgstr "Только изображения со знаками"
370
[34393]371msgid "Open Streetside changeset dialog"
372msgstr "Открыть диалог пакета правок Streetside"
[34317]373
[34393]374msgid "Open Streetside filter dialog"
375msgstr "Открыть диалог фильтра Streetside"
[34317]376
[34393]377msgid "Open Streetside history dialog"
378msgstr "Открыть диалог истории Streetside"
[34317]379
[34393]380msgid "Open Streetside layer"
381msgstr "Открыть слой Streetside"
[34317]382
[34393]383msgid "Open Streetside window"
384msgstr "Открыть окно Streetside"
[34317]385
386msgid "Pause"
387msgstr "Пауза"
388
389msgid "Pauses the walk."
390msgstr "Приостановить прогулку"
391
392#. i18n: traffic sign
393msgid "Pedestrian crossing"
394msgstr "Пешеходный переход"
395
396msgid "Play"
397msgstr "Пуск"
398
399#, java-format
400msgid "Press \"{0}\" to download images"
401msgstr "Нажмите \"{0}\" для скачивания изображений"
402
403#. i18n: Checkbox label in JOSM settings
404msgid "Preview images when hovering its icon"
405msgstr "Предпросмотр изображения при наведении на его значок"
406
407msgid "Previous picture"
408msgstr "Предыдущий снимок"
409
410msgid "Redo"
411msgstr "Вернуть"
412
413msgid "Reset"
414msgstr "Сброс"
415
416msgid "Rewrite imported images"
417msgstr "Перезаписать импортированные изображения"
418
419#. i18n: traffic sign
420msgid "Roundabout"
421msgstr "Круг"
422
423msgid "Select a directory"
424msgstr "Выберите каталог"
425
426msgid "Select directory to import images from"
427msgstr "Выберите каталог для импорта изображений"
428
429msgid "Select mode"
430msgstr "Режим выделения"
431
432msgid "Select the images you want to import"
433msgstr "Выберите изображения, которые вы хотите импортировать"
434
435msgid "Sequence key"
436msgstr "Идентификатор последовательности"
437
438msgid "Show detections on top of image"
439msgstr "Показывать обнаруженные поверх снимка"
440
441msgid "Shows the next picture in the sequence"
442msgstr "Показать следующее изображение в последовательности"
443
444msgid "Shows the previous picture in the sequence"
445msgstr "Показать предыдущее изображение в последовательности"
446
447#. i18n: traffic sign
448msgid "Speed limit"
449msgstr "Ограничение скорости"
450
451#. i18n: traffic sign
452msgid "Stop"
453msgstr "Стоп"
454
455msgid "Stops the walk."
456msgstr "Остановить прогулку"
457
458msgid "Submit changeset"
459msgstr "Передать пакет правок"
460
461msgid "Submit the current changeset"
462msgstr "Передать текущий пакет правок"
463
464#. CHECKSTYLE.OFF: LineLength
[34393]465msgid "Submit the current changeset to Streetside"
466msgstr "Передать текущий  пакет правок в Streetside"
[34317]467
[34393]468msgid "Submitting Streetside Changeset"
469msgstr "Передача пакета правок Streetside"
[34317]470
471msgid "Submitting changeset to server…"
472msgstr "Отправка пакета правок на сервер…"
473
474msgid "Supported image formats (JPG and PNG)"
475msgstr "Поддерживаемые форматы изображений (JPG и PNG)"
476
477msgid "Tag conflict"
478msgstr "Конфликт тегов"
479
480msgid ""
[34393]481"The Streetside layer has stopped downloading images, because the requested "
[34317]482"area is too big!"
483msgstr ""
[34393]484"Остановлено скачивание снимков на слой Streetside, так как запрошенная "
[34317]485"область слишком велика!"
486
487msgid ""
[34393]488"The Streetside plugin now uses a separate panel to display extra information "
489"(like the image key) and actions for the currently selected Streetside image "
[34317]490"(like viewing it in a browser)."
491msgstr ""
[34393]492"Модуль Streetside теперь использует отдельную панель для показа "
[34317]493"дополнительной информации (типа идентификатора снимка) и действий для "
[34393]494"текущего выделенного снимка Streetside (например, просмотра его в браузере)."
[34317]495
496msgid "There are currently no layers with geotagged images!"
497msgstr "Нет слоёв с геопривязанными изображениями!"
498
499#, java-format
500msgid ""
501"To solve this problem, you could switch to download mode ''{0}'' and load "
[34393]502"Streetside images for a smaller portion of the map."
[34317]503msgstr ""
504"Для решения этой проблемы можно переключиться в режим загрузки ''{0}'' и "
[34393]505"скачать снимки Streetside для меньшей части карты."
[34317]506
507msgid ""
508"To solve this problem, you could zoom in and load a smaller area of the map."
509msgstr ""
510"Для решения этой проблемы можно увеличить масштаб и скачать меньшую область "
511"карты."
512
513msgid "Too many map objects, zoom in to see all."
514msgstr "Слишком много объектов на карте. Приблизьте, чтобы увидеть все."
515
516#, java-format
[34393]517msgid "Total Streetside images: {0}"
518msgstr "Всего снимков Streetside: {0}"
[34317]519
520#, java-format
521msgid "Turned {0} image"
522msgid_plural "Turned {0} images"
523msgstr[0] "Повёрнут {0} снимок"
524msgstr[1] "Повёрнуты {0} снимка"
525msgstr[2] "Повёрнуто {0} снимков"
526msgstr[3] "Повёрнуто {0} снимка"
527
528msgid "Undo"
529msgstr "Отмена"
530
531#. i18n: traffic sign
532msgid "Uneven road"
533msgstr "Неровная дорога"
534
535msgid "Update"
536msgstr "Обновить"
537
538#, java-format
539msgid "Uploading: {0}"
540msgstr "Отправка: {0}"
541
542#. i18n: Checkbox label in JOSM settings
543msgid "Use 24 hour format"
544msgstr "Использовать 24-часовой формат"
545
546msgid "User"
547msgstr "Пользователь"
548
549msgid "View in browser"
550msgstr "Открыть в браузере"
551
552msgid "Wait for full quality pictures"
553msgstr "Ждать загрузки снимков в полном разрешении"
554
555msgid "Walk mode"
556msgstr "Режим прогулки"
557
558#. i18n: Checkbox label in JOSM settings
559msgid ""
[34393]560"When opening Streetside image in web browser, show the blur editor instead of"
[34317]561" the image viewer"
562msgstr ""
[34393]563"При открытии снимка Streetside в браузере показывать редактор размытий вместо"
[34317]564" просмотра снимка"
565
[34393]566msgid "Which image layers do you want to import into the Streetside layer?"
567msgstr "Какие слои с изображениями вы хотите импортировать в слой Streetside?"
[34317]568
569msgid "Years"
570msgstr "лет"
571
572msgid "You are currently not logged in."
573msgstr "Вы не выполнили вход."
574
575#, java-format
576msgid "You are logged in as ''{0}''."
577msgstr "Вы вошли как ''{0}''."
578
[34393]579msgid "You are not logged in, please log in to Streetside in the preferences"
580msgstr "Не выполнен вход, войдите в Streetside в Настройках"
[34317]581
582#, java-format
[34393]583msgid "You have successfully uploaded {0} images to Bing.com"
584msgstr "Вы успешно загрузили {0} изображений на Bing.com"
[34317]585
586msgid "Zoom to selected image"
587msgstr "Масштабировать до выбранного снимка"
588
[34393]589msgid "Zoom to the currently selected Streetside image"
590msgstr "Приблизить вид до текущего выбранного снимка Streetside"
[34317]591
592msgid "approved"
593msgstr "принят"
594
[34393]595#. i18n: download mode for Streetside images
[34317]596msgid "areas with downloaded OSM-data"
597msgstr "области со скачанными данными OSM"
598
[34393]599#. i18n: download mode for Streetside images
[34317]600msgid "everything in the visible area"
601msgstr "всё в видимой области"
602
603msgid "image has no key"
604msgstr "у снимка нет идентификатора"
605
[34393]606#. i18n: download mode for Streetside images
[34317]607msgid "only when manually requested"
608msgstr "только при запросе вручную"
609
610msgid "pending"
611msgstr "в ожидании"
612
613msgid "rejected"
614msgstr "отклонён"
615
616msgid "sequence has no key"
617msgstr "у последовательности нет идентификатора"
618
619msgid "unknown user"
620msgstr "неизвестный пользователь"
621
622#, java-format
623msgid ""
624"{0}\n"
625"Could not read map objects from URL\n"
626"{1}!"
627msgstr ""
628"{0}\n"
629"Не удалось прочитать объекты карты из URL\n"
630"{1}!"
631
632#. i18n: {0} is the layer name, {1} the number of images in it
633#, java-format
634msgid "{0} ({1} images)"
635msgstr "{0} ({1} снимков)"
636
637#, java-format
638msgid "{0} detections"
639msgstr "Обнаружено: {0}"
640
641#, java-format
642msgid "{0} downloaded images"
643msgstr "{0} скачанных снимков"
644
645#, java-format
646msgid "{0} images in total"
647msgstr "{0} снимков всего"
648
649#, java-format
650msgid "{0} images in {1} sequences"
651msgstr "{0} снимков в {1} последовательностях"
652
653#, java-format
654msgid "{0} images submitted, Changeset key: {1}, State: {2}"
655msgstr ""
656"{0} снимков отправлено, идентификатор пакета правок: {1}, состояние: {2}"
657
658#, java-format
659msgid "{0} imported images"
660msgstr "{0} импортированных снимков"
661
662#, java-format
663msgid "{0} sequences, each containing between {1} and {2} images (ø {3})"
664msgstr ""
665"{0} последовательностей, каждая содержит от {1} до {2} снимков (ø {3})"
666
[34393]667#. Plugin description for Streetside
668msgid "Allows the user to work with pictures hosted at Bing.com"
[34317]669msgstr ""
670"Позволяет пользователям работать с изображениями, размещёнными на "
[34393]671"Bing.com"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.