source: subversion/applications/editors/josm/plugins/MicrosoftStreetside/poSrc/zh_TW.po @ 34393

Last change on this file since 34393 was 34393, checked in by renerr18, 12 months ago

Removed I18n method calls for untranlated log/gui messages. Began refactoring poSrc files.

File size: 15.3 KB
Line 
1# Translations for the JOSM plugin 'MicrosoftStreetside' (zh_TW)
2# Copyright (C) 2018
3# This file is distributed under the same license as the MicrosoftStreetside packages.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6#, fuzzy
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: MicrosoftStreetside v0.0.1\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2018-01-21 21:47+0000\n"
12"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13"Last-Translator: floscher, 2018\n"
14"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/josm/teams/2544/zh_TW/)\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Language: zh_TW\n"
19"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
21msgid "2 images joined"
22msgstr "加入了 2 個影像"
23
24msgid "2 images unjoined"
25msgstr "退出了 2 個影像"
26
27#, java-format
28msgid ""
29"A tag with key <i>{0}</i> is already present on the selected OSM object."
30msgstr "有鍵 <i>{0}</i>已經存在選取的 OSM 物件上面了。"
31
32msgid "Add Streetside tag"
33msgstr "新增 Streetside 標籤"
34
35msgid "All images in a directory"
36msgstr "所有圖片都在目錄裡"
37
38msgid "All map objects loaded."
39msgstr "所以地圖物件都載入了。"
40
41msgid ""
42"An exception occured while trying to submit a changeset. If this happens "
43"repeatedly, consider reporting a bug via the Help menu. If this message "
44"appears for the first time, simply try it again. This might have been an "
45"issue with the internet connection."
46msgstr "嘗試送出變更組合時發生例外狀況發生了。如果重覆發生的話,請考慮透過說明選單回報臭蟲。如果訊息第一次出次,請再試一次,也許是網路連線出問題。"
47
48msgid "Cancel"
49msgstr "取消"
50
51#, java-format
52msgid "Changeset upload failed with {0} error ''{1} {2}''!"
53msgstr "上傳變更組合因 {0} error ''{1} {2}'' 失敗!"
54
55msgid "Choose signs"
56msgstr "選取標誌"
57
58msgid "Continues with the paused walk."
59msgstr "繼續暫停的走動。"
60
61msgid "Copy key"
62msgstr "複製鍵值"
63
64msgid "Could not import a geotagged image to the Streetside layer!"
65msgstr "無法匯入有地理標記圖片到 Streetside 圖層!"
66
67#, java-format
68msgid "Could not import the directory ''{0}''!"
69msgstr "無法匯入目錄 ''{0}''!"
70
71#, java-format
72msgid "Could not import the image ''{0}''!"
73msgstr "無法匯入圖片 ''{0}''!"
74
75#, java-format
76msgid "Could not open the URL {0} in a browser"
77msgstr "無法用瀏覽器打開網址 {0}"
78
79#, java-format
80msgid "Could not read from URL {0}!"
81msgstr "無法讀取網址 {0}!"
82
83msgid "Current Streetside changeset"
84msgstr "目前的 Streetside 變更組合"
85
86#. i18n: Checkbox label in JOSM settings
87msgid "Cut off sequences at download bounds"
88msgstr "在下載邊界切斷片段"
89
90msgid "Days"
91msgstr "日"
92
93msgid "Delete after upload"
94msgstr "上傳後刪除"
95
96#, java-format
97msgid "Deleted {0} image"
98msgid_plural "Deleted {0} images"
99msgstr[0] "刪除了 {0} 個影像"
100
101#. i18n: Checkbox label in JOSM settings
102msgid "Display hour when the picture was taken"
103msgstr "顯示圖片拍攝時的小時時間"
104
105msgid "Displays detail information on the currently selected Streetside image"
106msgstr "顯示目前選取的 Streetside 圖片的詳細資訊"
107
108msgid "Displays objects detected by Streetside from their street view imagery"
109msgstr "顯示 Streetside 從街景偵測到的物件"
110
111msgid "Displays the layer displaying the map objects detected by Streetside"
112msgstr "顯示 Streetside 偵測出來的地圖物件的圖層"
113
114#, java-format
115msgid ""
116"Do you really want to replace the current value <i>{0}</i> with the new "
117"value <i>{1}</i>?"
118msgstr "你真的要將目前的值 <i>{0}</i> 覆寫為新的值 <i>{1}</i> 嗎?"
119
120msgid "Download Streetside images in current view"
121msgstr "依據目前檢視下載 Streetside 影像"
122
123msgid "Download mode"
124msgstr "下載模式"
125
126msgid "Downloaded images"
127msgstr "下載的影像"
128
129msgid "Downloading"
130msgstr "正在下載"
131
132msgid "Downloading Streetside images"
133msgstr "下載 Streetside 影像"
134
135msgid "Downloading map objects failed!"
136msgstr "下載地圖物件物敗!"
137
138msgid "Downloading map objects…"
139msgstr "下載地圖物件..."
140
141#. i18n: Checkbox label in JOSM settings
142msgid "Enable experimental beta-features (might be unstable)"
143msgstr "啟用實驗性質的 beta 功能 (可能不穩定)"
144
145msgid "Explore"
146msgstr "瀏覽"
147
148msgid "Export Streetsidey images"
149msgstr "匯出Streetside圖片"
150
151msgid "Export all images"
152msgstr "匯出所有圖片"
153
154msgid "Export selected images"
155msgstr "匯出選取圖片"
156
157msgid "Export selected sequence"
158msgstr "匯出選取片段"
159
160msgid "Exporting Streetside Images"
161msgstr "匯出 Streetside 圖片"
162
163msgid "Finished upload"
164msgstr "上傳完畢"
165
166msgid "Follow selected image"
167msgstr "跟隨選取圖片"
168
169msgid "From existing image layer"
170msgstr "跟隨既有圖片圖層"
171
172msgid "From which source do you want to import images to the Streetside layer?"
173msgstr "你要從那個來源匯入圖片到 Streetside 圖層?"
174
175#. i18n: traffic sign
176msgid "Give way"
177msgstr "禮讓路口"
178
179msgid "Go forward"
180msgstr "往前。"
181
182msgid "Go to setting and log in to Streetside before uploading."
183msgstr "移至設定和上傳前登錄 Streetside。"
184
185msgid "I got it, close this."
186msgstr "我知道了,關掉吧。"
187
188msgid "Image actions"
189msgstr "圖片動作"
190
191msgid "Image detections"
192msgstr "圖片偵測"
193
194msgid "Image info"
195msgstr "影像資訊"
196
197msgid "Image key"
198msgstr "圖片鍵值"
199
200msgid "Images from my file system"
201msgstr "從我檔案系統的圖片"
202
203msgid "Import"
204msgstr "匯入"
205
206msgid "Import exception"
207msgstr "匯入排除"
208
209msgid "Import local pictures"
210msgstr "匯入本機圖片"
211
212msgid "Import pictures"
213msgstr "匯入圖片"
214
215msgid "Import pictures into Streetside layer"
216msgstr "匯入圖片到 Streetside 圖層"
217
218msgid "Imported images"
219msgstr "匯入的圖片"
220
221#, java-format
222msgid "Imported {0} image"
223msgid_plural "Imported {0} images"
224msgstr[0] "匯入了 {0} 個影像"
225
226#. i18n: traffic sign
227msgid "Intersection danger"
228msgstr "路口危險"
229
230msgid ""
231"It can be activated by clicking the left button at the bottom of this "
232"message or the button in the toolbar on the left, which uses the same icon."
233msgstr "可以藉由在這則訊息的底部按左鍵啟動,或是工具列左邊相同的圖示。"
234
235msgid "Join mode"
236msgstr "加入模式"
237
238msgid "Join/unjoin pictures"
239msgstr "加入/退出圖片"
240
241msgid "Jump to blue"
242msgstr "跳到藍色"
243
244msgid "Jump to red"
245msgstr "跳到紅色"
246
247msgid "Jumps to the picture at the other side of the blue line"
248msgstr "跳到藍線另一邊的圖片"
249
250msgid "Jumps to the picture at the other side of the red line"
251msgstr "跳到紅線另一邊的圖片"
252
253msgid "Key copied to clipboard"
254msgstr "鍵複製到剪貼簿"
255
256msgid "Login"
257msgstr "登入"
258
259msgid "Login successful, return to JOSM."
260msgstr "登入成功,回去 JOSM。"
261
262msgid "Logout"
263msgstr "登出"
264
265#. i18n: traffic sign
266msgid "Mandatory direction (any)"
267msgstr "強制性方向 (任何方向)"
268
269msgid "Streetside"
270msgstr "Streetside"
271
272msgid "Streetside Images"
273msgstr "Streetside影像"
274
275msgid "Streetside changeset"
276msgstr "Streetside 變更組合"
277
278msgid "Streetside filter"
279msgstr "Streetside 篩選器"
280
281msgid "Streetside history"
282msgstr "Streetside 歷史記錄"
283
284msgid "Streetside image"
285msgstr "Streetside 圖片"
286
287msgid "Streetside layer"
288msgstr "Streetside圖層"
289
290msgid "Streetside login"
291msgstr "Streetside 登入"
292
293msgid "Streetside object layer"
294msgstr "Streetside 物件圖層"
295
296msgid "Streetside objects"
297msgstr "v 物件"
298
299msgid "Months"
300msgstr "月"
301
302#. i18n: Checkbox label in JOSM settings
303msgid "Move to picture''s location with next/previous buttons"
304msgstr "用下一張/前一張按鈕移動到圖片位置"
305
306#, java-format
307msgid "Moved {0} image"
308msgid_plural "Moved {0} images"
309msgstr[0] "移動了 {0} 個影像"
310
311msgid "Next picture"
312msgstr "下一張圖片"
313
314#. i18n: traffic sign
315msgid "No entry"
316msgstr "沒有輸入"
317
318msgid "No image selected"
319msgstr "沒有選取圖片"
320
321msgid "No images found"
322msgstr "找不到影像"
323
324#. i18n: traffic sign
325msgid "No overtaking"
326msgstr "禁止超車"
327
328#. i18n: traffic sign
329msgid "No parking"
330msgstr "禁止停車"
331
332#. i18n: traffic sign
333msgid "No turn"
334msgstr "禁止轉彎"
335
336msgid "Not Logged in to Streetside"
337msgstr "沒有登入 Streetside"
338
339msgid "Not older than: "
340msgstr "不早於: "
341
342#. i18n: Spinner label in JOSM settings
343msgid "Number of images to be pre-fetched (forwards and backwards)"
344msgstr "要預載的圖片數目 (向前和向後)"
345
346msgid "Only images with signs"
347msgstr "只有裡面有標誌的圖片"
348
349msgid "Open Streetside changeset dialog"
350msgstr "開啟 Streetside 變更組合對話框"
351
352msgid "Open Streetside filter dialog"
353msgstr "開啟 Streetside 篩選器對話框"
354
355msgid "Open Streetside history dialog"
356msgstr "開啟 Streetside 歷史對話框"
357
358msgid "Open Streetside layer"
359msgstr "開啟Streetside圖層 "
360
361msgid "Open v window"
362msgstr "開啟 Streetside 視窗"
363
364msgid "Pause"
365msgstr "暫停"
366
367msgid "Pauses the walk."
368msgstr "暫停走動"
369
370#. i18n: traffic sign
371msgid "Pedestrian crossing"
372msgstr "行人穿越"
373
374msgid "Play"
375msgstr "播放"
376
377#, java-format
378msgid "Press \"{0}\" to download images"
379msgstr "按 \"{0}\" 下載影像"
380
381#. i18n: Checkbox label in JOSM settings
382msgid "Preview images when hovering its icon"
383msgstr "滑動圖示過去時預纜圖片"
384
385msgid "Previous picture"
386msgstr "上一張圖片"
387
388msgid "Redo"
389msgstr "重做"
390
391msgid "Reset"
392msgstr "重新設定"
393
394msgid "Rewrite imported images"
395msgstr "重新寫入匯入圖片"
396
397#. i18n: traffic sign
398msgid "Roundabout"
399msgstr "圓環"
400
401msgid "Select a directory"
402msgstr "選取目錄"
403
404msgid "Select directory to import images from"
405msgstr "選取要匯入圖片的選取目錄"
406
407msgid "Select mode"
408msgstr "選取模式"
409
410msgid "Select the images you want to import"
411msgstr "選取你想要匯入的圖片"
412
413msgid "Sequence key"
414msgstr "片段鍵值"
415
416msgid "Show detections on top of image"
417msgstr "在圖片上顯示方向"
418
419msgid "Shows the next picture in the sequence"
420msgstr "從片段顯示下一張"
421
422msgid "Shows the previous picture in the sequence"
423msgstr "從片段顯示上一張圖片"
424
425#. i18n: traffic sign
426msgid "Speed limit"
427msgstr "速限"
428
429#. i18n: traffic sign
430msgid "Stop"
431msgstr "禁止通行"
432
433msgid "Stops the walk."
434msgstr "停止走動"
435
436msgid "Submit changeset"
437msgstr "提出變更組合"
438
439msgid "Submit the current changeset"
440msgstr "提出目前的變更組合"
441
442#. CHECKSTYLE.OFF: LineLength
443msgid "Submit the current changeset to Streetside"
444msgstr "提出目前的變更組合到 Streetside"
445
446msgid "Submitting Streetside Changeset"
447msgstr "送出 Streetside 變更組合"
448
449msgid "Submitting changeset to server…"
450msgstr "送出變更組合到伺服器..."
451
452msgid "Supported image formats (JPG and PNG)"
453msgstr "支援圖片格式 (JPG 和 PNG)"
454
455msgid "Tag conflict"
456msgstr "標籤衝突"
457
458msgid ""
459"The Streetside layer has stopped downloading images, because the requested "
460"area is too big!"
461msgstr "Streetside 圖層已經停止下載圖片,因為要求的區域太大了!"
462
463msgid ""
464"The Streetside plugin now uses a separate panel to display extra information "
465"(like the image key) and actions for the currently selected Streetside image "
466"(like viewing it in a browser)."
467msgstr ""
468"如今 Streetside 外掛使用獨立的面版顯示額外的訊息 (像是圖片鍵),以及目前選取 Streetside 圖片可採取的行動 (例如在瀏覽器檢視)。"
469
470msgid "There are currently no layers with geotagged images!"
471msgstr "目前圖層中並無地理標記的圖片!"
472
473#, java-format
474msgid ""
475"To solve this problem, you could switch to download mode ''{0}'' and load "
476"Streetside images for a smaller portion of the map."
477msgstr "要解決這項問題,請切換到下載模式 ''{0}'',並且選取地圖比較小的部分來載入Streetside 圖片。"
478
479msgid ""
480"To solve this problem, you could zoom in and load a smaller area of the map."
481msgstr "要解決這項問題,你可以放大然後載入地圖比較小的部分。"
482
483msgid "Too many map objects, zoom in to see all."
484msgstr "太多地圖物件,放大後來看所有物件。"
485
486#, java-format
487msgid "Total Streetside images: {0}"
488msgstr "所有 Streetside 圖片: {0}"
489
490#, java-format
491msgid "Turned {0} image"
492msgid_plural "Turned {0} images"
493msgstr[0] "旋轉了 {0} 個影像"
494
495msgid "Undo"
496msgstr "復原"
497
498#. i18n: traffic sign
499msgid "Uneven road"
500msgstr "坎坷的道路"
501
502msgid "Update"
503msgstr "更新"
504
505#, java-format
506msgid "Uploading: {0}"
507msgstr "上傳中:{0}"
508
509#. i18n: Checkbox label in JOSM settings
510msgid "Use 24 hour format"
511msgstr "使用 24 小時格式"
512
513msgid "User"
514msgstr "使用者"
515
516msgid "View in browser"
517msgstr "在瀏覽器中觀看"
518
519msgid "Wait for full quality pictures"
520msgstr "等待全品質的圖片"
521
522msgid "Walk mode"
523msgstr "行走模式"
524
525#. i18n: Checkbox label in JOSM settings
526msgid ""
527"When opening Streetside image in web browser, show the blur editor instead of"
528" the image viewer"
529msgstr "當你在網頁瀏覽器開啟 Streetside 圖片時,顯示模糊化編輯器而不是圖片檢視器"
530
531msgid "Which image layers do you want to import into the Streetside layer?"
532msgstr "你要匯入那個圖片圖層到 Streetside 圖層?"
533
534msgid "Years"
535msgstr "年"
536
537msgid "You are currently not logged in."
538msgstr "你目前沒登入。"
539
540#, java-format
541msgid "You are logged in as ''{0}''."
542msgstr "你已經登入為 ''{0}''。"
543
544msgid "You are not logged in, please log in to Streetside in the preferences"
545msgstr "你並沒有登入,請在偏好設定登入 Streetside"
546
547#, java-format
548msgid "You have successfully uploaded {0} images to Bing.com"
549msgstr "你成功上傳 {0} 圖片到 Bing.com"
550
551msgid "Zoom to selected image"
552msgstr "縮放到選取的圖片"
553
554msgid "Zoom to the currently selected Streetside image"
555msgstr "縮放到目前選取的 Streetside 影像"
556
557msgid "approved"
558msgstr "批准"
559
560#. i18n: download mode for v images
561msgid "areas with downloaded OSM-data"
562msgstr "區域已經有下載下來的 OSM 資料"
563
564#. i18n: download mode for Streetside images
565msgid "everything in the visible area"
566msgstr "所有東西都在可視範圍"
567
568msgid "image has no key"
569msgstr "圖片沒有鍵"
570
571#. i18n: download mode for Streetside images
572msgid "only when manually requested"
573msgstr "只有當手動要求時"
574
575msgid "pending"
576msgstr "待決"
577
578msgid "rejected"
579msgstr "駁回"
580
581msgid "sequence has no key"
582msgstr "片段沒有鍵"
583
584msgid "unknown user"
585msgstr "未知的使用者"
586
587#, java-format
588msgid ""
589"{0}\n"
590"Could not read map objects from URL\n"
591"{1}!"
592msgstr ""
593"{0}\n"
594"無法從網址 {1} 讀取地圖物件!"
595
596#. i18n: {0} is the layer name, {1} the number of images in it
597#, java-format
598msgid "{0} ({1} images)"
599msgstr "{0} ({1} 圖片)"
600
601#, java-format
602msgid "{0} detections"
603msgstr "方向 {0} "
604
605#, java-format
606msgid "{0} downloaded images"
607msgstr "下載 {0} 張圖片"
608
609#, java-format
610msgid "{0} images in total"
611msgstr "總共 {0} 張圖片"
612
613#, java-format
614msgid "{0} images in {1} sequences"
615msgstr "{1} 片段有 {0} 張圖片"
616
617#, java-format
618msgid "{0} images submitted, Changeset key: {1}, State: {2}"
619msgstr "{0} 圖片提交,變更組合鍵:{1},狀態: {2}"
620
621#, java-format
622msgid "{0} imported images"
623msgstr "匯入 {0} 張圖片"
624
625#, java-format
626msgid "{0} sequences, each containing between {1} and {2} images (ø {3})"
627msgstr "{0} 片段,每個片段含有 {1} 到 {2} 張圖片 (ø {3})"
628
629#. Plugin description for Streetside
630msgid "Allows the user to work with pictures hosted at Bing.com"
631msgstr "Streetside外掛"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.