source: subversion/sites/rails_port/config/locales/de.yml @ 15463

Last change on this file since 15463 was 15463, checked in by tomhughes, 10 years ago

Improved german translations. Closes #1888.

File size: 25.5 KB
Line 
1de:
2  map:
3    view: Karte
4    edit: Bearbeiten
5    coordinates: "Koordinaten:"
6  browse:
7    changeset:
8      title: "Changeset"
9      changeset: "Changeset:"
10      download: "Lade {{changeset_xml_link}} oder {{osmchange_xml_link}} herunter"
11      changesetxml: "Changeset XML"
12      osmchangexml: "osmChange XML"
13    changeset_details:
14      created_at: "Erstellt am:"
15      closed_at: "Geschlossen am:"
16      belongs_to: "Erstellt von:"
17      bounding_box: "Rahmen:"
18      no_bounding_box: "Es wurde keine Rahmen für dieses Changeset gespeichert."
19      show_area_box: "Zeige Gebiet"
20      box: "Rahmen"
21      has_nodes: "Enthält folgende {{node_count}} Knoten:"
22      has_ways: "Enthält folgende {{way_count}} Wege:"
23      has_relations: "Enthält folgende {{relation_count}} Relationen:"
24    common_details:
25      edited_at: "Bearbeitet am:"
26      edited_by: "Bearbeitet von:"
27      version: "Version:"
28      in_changeset: "In Changeset:"
29    containing_relation:
30      relation: "Relation {{relation_name}}"
31      relation_as: "(als {{relation_role}})"
32    map:
33      loading: "Lädt..."
34      deleted: "Gelöscht"
35      view_larger_map: "Größere Karte"
36    node_details:
37      coordinates: "Koordinaten: "
38      part_of: "Teil von:"
39    node_history:
40      node_history: "Historie des Knotens"
41      download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}"
42      download_xml: "Lade XML herunter"
43      view_details: "Details"
44    node:
45      node: "Knoten"
46      node_title: "Knoten: {{node_name}}"
47      download: "{{download_xml_link}} oder {{view_history_link}}"
48      download_xml: "Lade XML herunter"
49      view_history: "Historie"
50    not_found:
51      sorry: "Entschuldige, eine {{type}} mit der Nummer {{id}} konnte nicht gefunden werden."
52    paging_nav:
53      showing_page: "Zeige Seite"
54      of: "von"
55    relation_details:
56      members: "Mitglieder:"
57      part_of: "Teil von:"
58    relation_history:
59      relation_history: "Historie der Relation"
60      relation_history_title: "Historie der Relation: {{relation_name}}"
61    relation_member:
62      as: "als"
63    relation:
64      relation: "Relation"
65      relation_title: "Relation: {{relation_name}}"
66      download: "{{download_xml_link}} oder {{view_history_link}}"
67      download_xml: "Lade XML herunter"
68      view_history: "Historie"
69    start:
70      view_data: "Daten des aktuellen Kartenausschnittes"
71      manually_select: "Manuell einen anderen Kartenausschnitt auswählen"
72    start_rjs:
73      data_frame_title: "Daten"
74      zoom_or_select: "Zoome weiter in die Karte oder wähle ein Bereich auf der Karte aus"
75      drag_a_box: "Ziehe einen Rahmen über die Karte, um ein Gebiet auszuwählen"
76      manually_select: "Manuell einen anderen Kartenausschnitt auswählen"
77      loaded_an_area: "Du hast ein Gebiet geladen, dass"
78      browsers: "Elemente enthält. Manche Browser haben Probleme mit der Darstellung von einer so großen Menge an Daten. Normalerweise ist es am besten nur weniger als 100 Elemente auf einmal zu betrachten; alles andere macht deinen Browser langsam bzw. lässt ihn nicht mehr auf Befehle reagieren. Wenn du sicher bist, dass du diese Daten darstellen willst, klicke auf den Button unten."
79      load_data: "Lade Daten"
80      unable_to_load: "Kann nicht geladen werden: Rahmen der Größe"
81      must_be_smaller: "ist zu groß (soll kleiner als 0.25 sein)"
82      loading: "Lädt..."
83      show_history: "Historie"
84      wait: "Warten..."
85      history_for: "Historie für"
86      details: "Details"
87      private_user: "Anonymer Benutzer"
88      edited_by: "Bearbeitet von"
89      at_timestamp: "am"   
90    tag_details:
91      tags: "Tags:"
92    way_details:
93      nodes: "Knoten:"
94      part_of: "Teil von:"
95    way_history:
96      way_history: "Historie des Wegs"
97      way_history_title: "Historie des Wegs: {{way_name}}"
98      download: "{{download_xml_link}} or {{view_details_link}}"
99      download_xml: "Lade XML herunter"
100      view_details: "Details"
101    way:
102      way: "Weg"
103      way_title: "Weg: {{way_name}}"
104      download: "{{download_xml_link}} oder {{view_history_link}}"
105      download_xml: "Lade XML herunter"
106      view_history: "Historie"
107  changeset:
108    changeset_paging_nav:
109      showing_page: "Seite"
110      of: "von"
111    changeset:
112      still_editing: "(in Bearbeitung)"
113      anonymous: "Anonym"
114      no_comment: "(kein)"
115      no_edits: "(keine Bearbeitung)"
116      show_area_box: "Zeige Gebiet"
117      big_area: "(groß)"
118      view_changeset_details: "Details des Changesets"
119      more: "mehr"
120    changesets:
121      id: "ID"
122      saved_at: "Gespeichert am"
123      user: "Benutzer"
124      comment: "Kommentar"
125      area: "Gebiet"
126    list_bbox:
127      history: "Historie"
128      changesets_within_the_area: "Changesets in dem Gebiet:"
129      show_area_box: "Zeige Gebiet"
130      no_changesets: "Keine Changesets"
131      all_changes_everywhere: "Für alle Änderungen überall siehe {{recent_changes_link}}"
132      recent_changes: "Letzte Änderungen"
133      no_area_specified: "Kein Gebiet angegeben"
134      first_use_view: "Nutze zuerst die {{view_tab_link}}, um ein interessantes Gebiet zu finden und klicke dann auf die 'Historie'."
135      view_the_map: "Karte"
136      view_tab: "Kartenansicht"
137      alternatively_view: "Alternativ, sehe alle {{recent_changes_link}}"
138    list:
139      recent_changes: "Letzte Änderungen"
140      recently_edited_changesets: "Zuletzt bearbeitete Changesets:"
141      for_more_changesets: "Um mehr Changesets zu sehen, kannst du einen Benutzer auswählen und seine Beiträge sehen oder schaue die 'Historie' von einem speziellen Gebiet an."
142    list_user:
143      edits_by_username: "Beiträge von {{username_link}}"
144      no_visible_edits_by: "Keine sichtbaren Beiträge von {{name}}."
145      for_all_changes: "Änderungen von allen Nutzern {{recent_changes_link}}"
146      recent_changes: "Letzte Änderungen"
147  diary_entry:
148    list:
149      title: "Benutzertagebücher"
150      new: Neuer Tagebucheintrag
151      new_title: Verfasse einen neuen Tagebucheintrag
152      no_entries: Keine Tagebucheinträge
153      recent_entries: "Letzte Tagebucheinträge: "
154      older_entries: Ältere Einträge
155      newer_entries: Neuere Einträge
156    edit:
157      title: "Tagebucheintrag bearbeiten"
158      subject: "Betreff: "
159      body: "Text: "
160      language: "Sprache: "
161      location: "Ort: "
162      latitude: "Breitengrad: "
163      longitude: "Längengrad: "
164      use_map_link: "Karte nutzen"
165      save_button: "Speichern"
166      marker_text: Ort des Tagebucheintrages
167    no_such_entry:
168      heading: "Kein Eintrag mit der Nummer: {{id}}"
169      body: "Leider gibt es keinen Eintrag oder Kommentar mit dieser Nummer {{id}}. Bitte überprüfe deine Schreibweise oder der Link war beschädigt."
170    no_such_user:
171      body: "Es gibt leider keinen Benutzer mit dem Namen {{user}}. Bitte überprüfe deine Schreibweise oder der Link war beschädigt."
172    posted_by: "Verfasst von {{link_user}} am {{created}} in {{language}}"
173    comment_link: Kommentar zu diesem Eintrag
174    reply_link: Antworte auf diesen Eintrag
175    comment_count:
176      one: 1 Kommentar
177      other: "{{count}} Kommentare"
178    edit_link: Bearbeite diesen Eintrag
179    comment_from: "Kommentar von {{link_user}} um {{comment_created_at}}"
180  export:
181    start:
182      area_to_export: "Gebiet für den Export"
183      manually_select: "Manuell ein anderes Gebiet auswählen"
184      format_to_export: "Format für den Export"
185      osm_xml_data: "OpenStreetMap-XML-Daten"
186      mapnik_image: "Mapnik-Bild"
187      osmarender_image: "Osmarender-Bild"
188      embeddable_html: "HTML zum Einbinden"
189      licence: "Lizenz"
190      export_details: 'OpenStreetMap Daten sind unter der<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 Lizenz</a> lizenziert.'
191      options: "Optionen"
192      format: "Format"
193      scale: "Maßstab"
194      max: "max"
195      image_size: "Bildgröße"
196      zoom: "Zoom"
197      add_marker: "Markierung zur Karte hinzufügen"
198      latitude: "Lat:"
199      longitude: "Lon:"
200      output: "Output"
201      paste_html: "HTML kopieren, um es in die Website einzufügen."
202      export_button: "Export"
203    start_rjs:
204      export: "Export"
205      drag_a_box: "Ziehe einen Rahmen über die Karte, um ein Gebiet auszuwählen"
206      manually_select: "Manuell einen anderen Kartenausschnitt auswählen"
207      click_add_marker: "Klicke auf die Karte, um eine Markierung hinzuzufügen"
208      change_marker: "Position der Markierung ändern"
209      add_marker: "Markierung zur Karte hinzufügen"
210      view_larger_map: "Größere Karte"
211  geocoder:
212    results:
213      results: "Ergebnisse"
214      type_from_source: "{{type}} von {{source_link}}"
215      no_results: "Keine Ergebnisse"
216  layouts:
217    welcome_user: "Willkommen, {{user_link}}"
218    inbox: "Posteingang ({{size}})"
219    logout: Abmelden
220    log_in: Anmelden
221    sign_up: Registrieren
222    view: Karte
223    edit: Bearbeiten
224    history: Historie
225    export: Export
226    gps_traces: GPS-Tracks
227    user_diaries: Benutzer-Tagebücher
228    tag_line: Die freie Wiki-Weltkarte
229    intro_1: "OpenStreetMap ist eine freie, editierbare Karte der gesamten Welt, die von Menschen wie dir erstellt wird."
230    intro_2: "OpenStreetMap ermöglicht es geographische Daten gemeinschaftlich von überall auf der Welt anzuschauen und zu bearbeiten."
231    intro_3: "Das Hosting der OpenStreetMap-Server wird freundlicherweise von  {{ucl}} und {{bytemark}} unterstützt."
232    osm_offline: "Die OpenStreetMap Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten nicht verfügbar."
233    osm_read_only: 'Die OpenStreetMap Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten im "Nur-Lesen-Modus".'
234    donate: "Unterstütze OpenStreetMap mit einer {{link}} für die Hardware Spendenaktion."
235    donate_link_text: Spende
236    help_wiki: "Hilfe & Wiki"
237    news_blog: "News-Blog"
238    shop: Shop
239    sotm: 'Besuche die OpenStreetMap-Konferenz 2009, The State of the Map, am 10.-12. Juli in Amsterdam!'
240    alt_donation: Spenden
241  notifier:
242    diary:
243      banner1: "*               Bitte antworte nicht auf diese E-Mail.               *"
244      banner2: "*          Verwende stattdessen die OpenStreetMap-Website zum Antworten.         *"
245      hi: "Hi {{to_user}},"
246      header: "{{from_user}} hat deinen letzten OpenStreetMap-Tagebucheintrag mit dem Betreff {{subject}} kommentiert:"
247      footer: "Du kannst den Kommentar auch hier {{readurl}} lesen und hier {{commenturl}} kommentieren oder hier {{replyurl}} antworten."
248    friend_notification:
249      had_added_you: "{{user}} hat dich als Freund in OpenStreetMap hinzugefügt."
250      see_their_profile: "Du kannst sein Profil hier sehen {{userurl}} und ihn ebenfalls als Freund hinzufügen."
251    signup_confirm_plain:
252      greeting: "Hallo!"
253      hopefully_you: "Jemand (hoffentlich du) möchte ein Benutzerkonto erstellen für"
254      # next two translations run-on : please word wrap appropriately
255      click_the_link_1: "Wenn du das bist, Herzlich Willkommen! Bitte klicke auf den Link unten um dein"
256      click_the_link_2: "Benutzerkonto zu bestätigen und lese mehr über OpenStreetMap."
257      introductory_video: "Hier kannst du ein Einführungsvideo zu OpenStreetMap anschauen:"
258      more_videos: "Hier gibt es noch mehr Videos:"
259      the_wiki: "Lese über OpenStreetMap in unserem Wiki:"
260      opengeodata: "OpenGeoData.org ist der OpenStreetMap-Blog; es gibt dort auch einen Podcast:"
261      wiki_signup: "Bitte registriere dich auch im OpenStreetMap-Wiki hier:"
262      # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
263      user_wiki_1: "Es ist notwendig, dass du eine Benutzerseite im Wiki erstellst."
264      user_wiki_2: "Bitte füge auch ein Kategorie-Tag ein, das deinen Standort anzeigt, zum Beispiel [[Category:Users_in_München]]."
265      current_user_1: "Eine Liste mit allen Benutzern in einer Kategorie,"
266      current_user_2: " die anzeigt wo sie auf der Welt sind, ist hier verfügbar:"
267    signup_confirm_html:
268      greeting: "Hallo!"
269      hopefully_you: "Jemand (hoffentlich du) möchte ein Benutzerkonto erstellen für"
270      click_the_link: "Wenn du das bist, Herzlich Willkommen! Bitte klicke auf den Link unten um dein Benutzerkonto zu bestätigen und lese mehr über OpenStreetMap."
271      introductory_video: "Hier kannst du ein {{introductory_video_link}} anschaun."
272      video_to_openstreetmap: "Einführungsvideo zu OpenStreetMap"
273      more_videos: "Hier gibt es noch {{more_videos_link}}."
274      more_videos_here: "mehr Videos"
275      get_reading: 'Lese über OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">in unserem Wiki</p> oder <a href="http://www.opengeodata.org/">dem OpenGeoData-Blog</a> bei dem es auch <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">Podcasts zum anhören</a> gibt!'
276      wiki_signup: 'Bitte registriere dich auch im <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">OpenStreetMap-Wiki</a>.'
277      user_wiki_page: 'Es ist notwendig, dass du eine Benutzerseite im Wiki erstellst. Bitte füge auch ein Kategorie-Tag ein, das deinen Standort anzeigt, zum Beispiel <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_München">[[Category:Users_in_München]]</a>.'
278      current_user: 'Eine Liste mit allen Benutzern in einer Kategorie, die anzeigt wo sie auf der Welt sind, ist hier verfügbar:<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Kategorie:Benutzer_nach_geographischer_Region</a>.'
279  message:
280    inbox:
281      my_inbox: "Posteingang"
282      outbox: "Postausgang"
283      you_have: "Du hast {{new_count}} neue Nachrichten und {{old_count}} alte Nachrichten"
284      from: "Absender"
285      subject: "Betreff"
286      date: "Datum"
287      no_messages_yet: "Du hast noch keine Nachrichten. Trete doch mit den {{people_mapping_nearby_link}} in Kontakt!"
288      people_mapping_nearby: "Mappern in deiner Nähe"
289    message_summary:
290      unread_button: "Als ungelesen markieren"
291      read_button: "Als gelesen markieren"
292      reply_button: "Antworten"
293    new:
294      send_message_to: "Sende eine Nachricht an {{name}}"
295      subject: "Betreff"
296      body: "Text"
297      send_button: "Senden"
298      back_to_inbox: "Zurück zum Posteingang"
299    no_such_user:
300      no_such_user: "Kein Benutzer oder Nachricht"
301      sorry: "Leider gibt es keinen Benutzer oder keine Nachricht mit diesem Namen oder dieser ID"
302    outbox:
303      my_inbox: "Mein {{inbox_link}}"
304      inbox: "Posteingang"
305      outbox: "Postausgang"
306      you_have_sent_messages: "Du hast {{sent_count}} Nachrichten gesendet"
307      to: "An"
308      subject: "Betreff"
309      date: "Datum"
310      no_sent_messages: "Du hast noch keine Nachrichten. Trete doch mit den {{people_mapping_nearby_link}} in Kontakt!"
311      people_mapping_nearby: "Mappern in deiner Nähe"
312    read:
313      reading_your_messages: "Deine Nachrichten"
314      from: "Absender"
315      subject: "Betreff"
316      date: "Datum"
317      reply_button: "Antworten"
318      unread_button: "Als ungelesen markieren"
319      back_to_inbox: "Zurück zum Posteingang"
320      reading_your_sent_messages: "Deine gesendeten Nachrichten"
321      to: "An"
322      back_to_outbox: "Zurück zum Postausgang"
323  site:
324    index:
325      js_1: "Dein Browser unterstützt kein JavaScript oder du hast es deaktiviert."
326      js_2: "OpenStreetMap nutzt JavaScript für die Kartendarstellung."
327      js_3: 'Du kannst den <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home static tile browser</a> nutzen, wenn du kein JavaScript nutzen kannst.'
328      permalink: Permalink
329      license: "Lizenziert unter Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Lizenz durch das OpenStreetMap Projekt und seine Mitwirkenden."
330    edit:
331      not_public: "Deine Einstellungen sind auf anonymes Bearbeiten gestellt."
332      not_public_description: "Du musst deine Einstellungen auf öffentliches Bearbeiten umstellen. Dies kannst du auf deiner Benutzerseite tun {{user_page}}."
333      user_page_link: Benutzerseite
334      anon_edits: "({{link}})"
335      anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
336      anon_edits_link_text: "Hier findest du mehr Infos dazu."
337      flash_player_required: 'Du benötigst den Flash Player um Potlatch, den OpenStreetMap-Flash-Editor zu benutzen. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Lade den Flash Player von Adobe.com herunter</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Editing">Einige andere Möglichkeiten</a>, um OpenStreetMap zu editieren, sind hier beschrieben.'
338      potlatch_unsaved_changes: "Du hast deine Arbeit noch nicht gespeichert. (Um sie in Potlach zu speichern, klicke auf eine leere Fläche bzw. deselektiere den Weg oder Punkt, wenn du im Live Modus editierst, oder klicke auf Speichern, wenn ein Speicherbutton vorhanden ist.)"
339    sidebar:
340      search_results: Suchergebnisse
341      close: Schließen
342    search:
343      search: Suchen
344      where_am_i: "Wo bin ich?"
345      submit_text: "Los"
346      searching: "Suche..."
347      search_help: "Beispiele: 'München', 'Heinestraße, Würzburg', 'CB2 5AQ', oder 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>mehr Beispiele...</a>"
348    key:
349      map_key: "Legende"
350  trace:
351    create:
352      upload: "Lade einen GPS-Track hoch"
353    edit:
354      filename: "Dateiname:"
355      uploaded_at: "Hochgeladen am:"
356      points: "Punkte:"
357      start_coord: "Startkoordinate:"
358      edit: "bearbeiten"
359      owner: "Besitzer:"
360      description: "Beschreibung:"
361      tags: "Tags:"
362      save_button: "Speichere Änderungen"
363    no_such_user:
364      no_such_user: "Leider gibt es keinen Benutzer mit dem Namen {{name}}. Bitte überprüfe deine Schreibweise oder vielleicht war der Link beschädigt."
365    trace_form:
366      upload_gpx: "Hochzuladende GPX-Datei"
367      description: "Beschreibung"
368      tags: "Tags"
369      public: "Öffentlich?"
370      upload_button: "Hochladen"
371      help: "Hilfe"
372    trace_header:
373      see_just_your_traces: "Deine Tracks betrachten oder neue hochladen"
374      see_all_traces: "Alle Tracks"
375      see_your_traces: "Alle deine Tracks"
376      traces_waiting: "Du hast {{count}} Tracks, die auf das Hochladen warten. Bitte warte mit dem Hochladen weiterer Tracks, damit du nicht Warteschlange für die anderen User blockierst."
377    trace_optionals:
378      tags: "Tags"
379    view:
380      pending: "WARTET"
381      filename: "Dateiname:"
382      download: "herunterladen"
383      uploaded: "Hochgeladen am:"
384      points: "Punkte"
385      start_coordinates: "Startkoordinate:"
386      map: "Karte"
387      edit: "bearbeiten"
388      owner: "Besitzer:"
389      description: "Beschreibung:"
390      tags: "Tags"
391      none: "Keine"
392      make_public: "Mache diesen Track öffentlich"
393      edit_track: "Diesen Track bearbeiten"
394      delete_track: "Diesen Track löschen"
395    trace_paging_nav:
396      showing: "Zeige Seite"
397      of: "von"
398    trace:
399      pending: "WARTET"
400      more: "mehr"
401      trace_details: "Track-Details"
402      view_map: "Karte"
403      edit: "bearbeiten"
404      edit_map: "Karte bearbeiten"
405      public: "ÖFFENTLICH"
406      private: "PRIVAT"
407      by: "von"
408      in: "in"
409  user:
410    login:
411      heading: "Anmelden"
412      please login: "Bitte melde dich an oder {{create_user_link}}."
413      create_account: "Erstelle ein Benutzerkonto"
414      email or username: "E-Mail-Adresse oder Benutzername: "
415      password: "Passwort: "
416      lost password link: "Passwort vergessen?"
417      login_button: "Anmelden"
418    lost_password:
419      title: "Passwort verloren"
420      heading: "Passwort vergessen?"
421      email address: "E-Mail-Adresse:"
422      new password button: "Sende mir ein neues Passwort"
423      notice email on way: "Ärgerlich, dass du es verloren hast :-( ...aber eine E-Mail ist schon auf dem Weg, so dass du es bald zurücksetzen kannst."
424      notice email cannot find: "Konnte diese E-Mail-Adresse leider nicht finden."
425    reset_password:
426      title: Passwort zurücksetzen
427      flash changed check mail: "Dein Passwort wurde geändert und ist auf dem Weg in deinen E-Mail-Posteingang :-)"
428      flash token bad: "Konnte das Kürzel nicht finden, überprüfe bitte die URL."
429    new:
430      heading: "Erstelle ein Benutzerkonto"
431      no_auto_account_create: "Leider ist das automatische Erstellen eines Benutzerkontos gerade nicht möglich."
432      contact_webmaster: 'Bitte kontaktiere den <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">Webmaster</a> um ein Benutzerkonto erstellt zu bekommen - wir werden die Anfrage so schnell wie möglich bearbeiten. '
433      fill_form: "Fülle das Formular aus und dir wird eine kurze E-Mail zur Aktivierung deines Benutzerkontos geschickt."
434      license_agreement: 'Mit der Erstellung des Benutzerkontos stimmst du zu, dass alle Daten, die du zu openstreetmap.org hochlädst und alle Daten, die du mit irgendeinem externem Programm, dass sich mit openstreetmap.org verbindet, erstellst, (nicht exklusiv) unter <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">dieser Creative Commons Lizenz (by-sa)</a> lizenziert werden.'
435      email address: "E-Mail-Adresse: "
436      confirm email address: "Bestätige deine E-Mail-Adresse: "
437      not displayed publicly: 'Nicht öffentlich sichtbar (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">Datenschutzrichtlinie</a>)'
438      display name: "Benutzername: "
439      password: "Passwort: "
440      confirm password: "Passwort bestätigen: "
441      signup: Registrieren
442      flash create success message: "Benutzer wurde erfolgreich erstellt. Ein Bestätigungscode wurde dir per E-Mail zugesendet, bitte bestätige diesen und du kannst mit dem Mappen beginnen.<br /><br />Du kannst dich nicht einloggen bevor du deine E-Mail-Adresse mit dem Bestätigungscode bestätigt hast.<br /><br />Falls du einen Spam-Blocker nutzt, der Bestätigungsanfragen sendet, dann setze bitte webmaster@openstreetmap.org auf deine Whitelist, weil wir auf keine Bestätigungsanfrage antworten können."
443    no_such_user:
444      body: "Es gibt leider keinen Benutzer mit dem Namen {{user}}. Bitte überprüfe deine Schreibweise oder der Link war beschädigt."
445    view:
446      my diary: Mein Tagebuch
447      new diary entry: Neuer Tagebucheintrag
448      my edits: Meine Bearbeitungen
449      my traces: Meine Tracks
450      my settings: Meine Einstellungen
451      send message: Sende Nachricht
452      diary: Tagebuch
453      edits: Bearbeitungen
454      traces: Tracks
455      remove as friend: Als Freund entfernen
456      add as friend: Als Freund hinzufügen
457      mapper since: "Mapper seit: "
458      ago: "({{time_in_words_ago}})"
459      user image heading: Benutzerbild
460      delete image: Lösche Bild
461      upload an image: Lade ein Bild hoch
462      add image: Füge ein Bild hinzu
463      description: Beschreibung
464      user location: Standort des Benutzers
465      no home location: "Es wurde kein Standort angegeben."
466      if set location: "Wenn du deinen Standort angegeben hast, erscheint eine Karte am Seitenende. Du kannst deinen Standort in deinen {{settings_link}} ändern."
467      settings_link_text: Einstellungen
468      your friends: Deine Freunde
469      no friends: Du hast bis jetzt keine Freunde hinzugefügt.
470      km away: "{{distance}}km entfernt"
471      nearby users: "Benutzer in der Nähe: "
472      no nearby users: "Es gibt bisher keine Benutzer, die einen Standort in deiner Nähe angegeben haben."
473      change your settings: Ändere deine Einstellungen
474    friend_map:
475      your location: Dein Standort
476      nearby mapper: "Mapper in der Nähe: "
477    account:
478      my settings: Meine Einstellungen
479      email never displayed publicly: "(nicht öffentlich sichtbar)"
480      public editing:
481        heading: "Öffentliches Bearbeiten: "
482        enabled: "Aktiviert. Nicht anonym, bearbeiten der Kartendaten möglich."
483        enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
484        enabled link text: "Was ist das?"
485        disabled: "Deaktiviert, bearbeiten von Daten nicht möglich, alle bisherigen Bearbeitungen sind anonym."
486        disabled link text: "Warum kann ich nichts bearbeiten?"
487      profile description: "Profil-Beschreibung: "
488      preferred languages: "Bevorzugte Sprachen: "
489      home location: "Standort: "
490      no home location: "Du hast noch keinen Standort angegeben."
491      latitude: "Breitengrad: "
492      longitude: "Längengrad: "
493      update home location on click: "Standort bei Klick auf die Karte aktualisieren?"
494      save changes button: Speichere Änderungen
495      make edits public button: Mache alle meine Bearbeitungen öffentlich
496      return to profile: Zurück zum Profil
497      flash update success confirm needed: "Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert. Du erhälst eine E-Mail, um deine neue E-Mail-Adresse zu bestätigen."
498      flash update success: "Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert."
499    confirm:
500      heading: Bestätige das Benutzerkonto
501      press confirm button: "Aktiviere dein Benutzerkonto, indem du auf den Bestätigungsbutton klickst."
502      button: Bestätigen
503    confirm email:
504      heading: Bestätige die Änderung der E-Mail-Adresse
505      press confirm button: "Bestätige deine neue E-Mail-Adresse, indem du auf den Bestätigungsbutton klickst."
506      button: Bestätigen
507    set_home:
508      flash success: "Standort erfolgreich gespeichert"
509    go_public:
510      flash success: "Alle deine Bearbeitungen sind nun öffentlich und du kannst nun die Kartendaten bearbeiten."
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.