source: subversion/sites/rails_port/config/locales/es.yml @ 17445

Last change on this file since 17445 was 17307, checked in by tomhughes, 10 years ago

Revert es.yml to utf-8 encoding. Closes #2231.

File size: 34.2 KB
Line 
1es:
2  html:
3    dir: "ltr"
4  activerecord:
5    models:
6      acl: "Lista de control de acceso"
7      changeset: "Conjunto de cambios"
8      changeset_tag: "Etiqueta del conjunto de cambios"
9      country: "País"
10      diary_comment: "Comentario al diario"
11      diary_entry: "Entada del diario"
12      friend: "Amigo"
13      language: "Idioma"
14      message: "Mensaje"
15      node: "Nodo"
16      node_tag: "Etiqueta del nodo"
17      old_node: "Nodo antiguo"
18      old_node_tag: "Etiqueta del nodo antiguo"
19      old_relation: "Relación antigua"
20      old_relation_member: "Miembro de la relación antigua"
21      old_relation_tag: "Etiqueta de la relación antigua"
22      old_way: "Ví­a antigua"
23      old_way_node: "Nodo de la vía antigua"
24      old_way_tag: "Etiqueta de la ví­a antigua"
25      relation: "Relación"
26      relation_member: "Miembro de Relación"
27      relation_tag: "Etiqueta de la relación"
28      session: "Sesión"
29      trace: "Traza "
30      tracepoint: "Punto de la traza"
31      tracetag: "Etiqueta de la traza"
32      user: "Usuario"
33      user_preference: "Preferencias de usuario"
34      user_token: "Token del usuario"
35      way: "Vía"
36      way_node: "Nodo de la vía"
37      way_tag: "Etiqueta de ví­a"
38    attributes:
39      diary_comment:
40        body: "Cuerpo"
41      diary_entry:
42        user: "Usuario"
43        title: "Título"
44        latitude: "Latitud"
45        longitude: "Longitud"
46        language: "Idioma"
47      friend:
48        user: "Usuario"
49        friend: "Amigo"
50      trace:
51        user: "Usuario"
52        visible: "Visible"
53        name: "Nombre"
54        size: "Tamaño"
55        latitude: "Latitud"
56        longitude: "Longitud"
57        public: "Pública"
58        description: "Descripción"
59      message:
60        sender: "Remitente"
61        title: "Título"
62        body: "Cuerpo"
63        recipient: "Destinatario"
64      user:
65        email: "Correo"
66        active: "Activo"
67        display_name: "Nombre en pantalla"
68        description: "Descripción"
69        languages: "Idiomas"
70        pass_crypt: "Contraseña"
71  map:
72    view: "Ver"
73    edit: "Editar"
74    coordinates: "Coordenadas"
75  browse:
76    changeset:
77      title: "Conjunto de cambios"
78      changeset: "Conjunto de cambios {{id}}"
79      download: "Descargar {{changeset_xml_link}} o {{osmchange_xml_link}}"
80      changesetxml: "XML del conjunto de cambios"
81      osmchangexml: "XML en formato osmChange"
82    changeset_details:
83      created_at: "Creado en:"
84      closed_at: "Cerrado en:"
85      belongs_to: "Pertenece a"
86      bounding_box: "Envoltura"
87      no_bounding_box: "No se ha guardado una envoltura para este conjunto de cambios"
88      show_area_box: "Mostrar caja del Área"
89      box: "Caja"
90      has_nodes: "Tiene {{count}} nodos:"
91      has_ways: "Tiene {{count}} vías:"
92      has_relations: "Tiene {{count}} relaciones:"
93    common_details:
94      edited_at: "Editado en"
95      edited_by: "Editado por:"
96      version: "Versión:"
97      in_changeset: "En el conjunto de cambios:"
98    containing_relation:
99      entry: "Relación {{relation_name}}"
100      entry_role: "Relación {{relation_name}} (como {{relation_role}})"
101    map:
102      loading: "Cargando..."
103      deleted: "Borrado"
104    node_details:
105      coordinates: "Coordenadas"
106      part_of: "Parte de:"
107    node_history:
108      node_history: "Historial del nodo"
109      download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
110      download_xml: "Descargar XML"
111      view_details: "ver detalles"
112    node:
113      node: "Nodo"
114      node_title: "Nodo: {{node_name}}"
115      download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}"
116      download_xml: "Descargar XML"
117      view_history: "ver historial"
118    not_found:
119      sorry: "Lo sentimos, {{type}} con ID {{id}} no fue encontrado"
120      type:
121        node: "el nodo"
122        way: "la vía"
123        relation: "la relación"
124    paging_nav:
125      showing_page: "Mostrando página"
126      of: "de"
127    relation_details:
128      members: "Miembros"
129      part_of: "Parte de"
130    relation_history:
131      relation_history: "Historial de la relación"
132      relation_history_title: "Historial de la relación {{relation_name}}:"
133    relation:
134      relation: "Relación"
135      relation_title: "Relación {{relation_name}}:"
136      download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}"
137      download_xml: "Descargar XML"
138      view_history: "ver historial"
139    start:
140      view_data: "Ver datos para el encuadre actual"
141      manually_select: "Seleccionar manualmente un área diferente"
142    start_rjs:
143      data_layer_name: "Datos"
144      data_frame_title: "Datos"
145      zoom_or_select: "Para ver los datos, haga más zoom o seleccione un Área del mapa"
146      drag_a_box: "Arrastre en el mapa para dibujar un Área de encuadre"
147      manually_select: "Seleccionar manualmente un Área diferente"
148      loaded_an_area_with_num_features: "Ha cargado un Área que contiene [[num_features]] objetos. Por lo general, algunos navegadores web no aguantan bien el mostrar esta candidad de información vectorial. Generalmente, el funcionamiento Óptimo se da cuando se muestran menos de 100 objetos al mismo tiempo; de otra manera, su navegador puede volverse lento o no responder. Si está seguro de que quiere mostrar todos estos datos, puede hacerlo pulsando el botón que aparece debajo."
149      load_data: "Cargar datos"
150      unable_to_load_size: "Imposible cargar: El tamaño de la envoltura ([[bbox_size]] es demasiado grande (debe ser menor que {{max_bbox_size}})"
151      loading: "Cargando..."
152      show_history: "Mostrar historial"
153      wait: "Espere..."
154      history_for_feature: "Historial de [[feature]]"
155      details: "Detalles"
156      private_user: "usuario privado"
157      edited_by_user_at_timestamp: "Editado por [[user]] en [[timestamp]]"
158      object_list:
159        heading: "Lista de objetos"
160        back: "Mostrar lista de objetos"
161        type:
162          node: "Nodo"
163          way: "Vía"
164        api: "Descargar este Área a través de la API"
165        details: "Detalles"
166        selected:
167          type:
168            node: "Nodo [[id]]"
169            way: "Ví­a [[id]]"
170        history:
171            node: "Nodo [[id]]"
172            way: "Ví­a [[id]]"
173    tag_details:
174      tags: "Etiquetas"
175    way_details:
176      nodes: "Nodos"
177      part_of: "Parte de"
178      also_part_of:
179        one: "también parte de la ví­a {{related_ways}}"
180        other: "también parte de las ví­as {{related_ways}}"
181    way_history:
182      way_history: "Historial de la vía"
183      way_history_title: "Historial del camino {{way_name}}:"
184      download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
185      download_xml: "Descargar XML"
186      view_details: "ver detalles"
187    way:
188      way: "Vía"
189      way_title: "Vía {{way_name}}:"
190      download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}"
191      download_xml: "Descargar XML"
192      view_history: "ver historial"
193  changeset:
194    changeset_paging_nav:
195      showing_page: "Mostrando página"
196      of: "de"
197    changeset:
198      still_editing: "(todavía en edición)"
199      anonymous: "Anónimo"
200      no_comment: "(ninguno)"
201      no_edits: "(sin ediciones)"
202      show_area_box: "mostrar caja"
203      big_area: "(grande)"
204      view_changeset_details: "Ver detalles del conjunto de cambios"
205    changesets:
206      id: "ID"
207      saved_at: "Guardado en"
208      user: "Usuario"
209      comment: "Comentario"
210      area: "Área"
211    list_bbox:
212      history: "Historial"
213      changesets_within_the_area: "Conjuntos de cambios en el Área:"
214      show_area_box: "mostrar caja"
215      no_changesets: "Sin conjuntos de cambios"
216      all_changes_everywhere: "Para todos los cambios en cualquier lugar véase {{recent_changes_link}}"
217      recent_changes: "Cambios Recientes"
218      no_area_specified: "No se especificó un Área"
219      first_use_view: "Primero usa la {{view_tab_link}} para desplazarte y hacer zoom sobre el Área de interés, entonces haz clic en la pestaña de historial."
220      view_the_map: "ver el mapa"
221      view_tab: "pestaña vista"
222      alternatively_view: "Alternativamente, vea todos los {{recent_changes_link}}"
223    list:
224      recent_changes: "Cambios recientes"
225      recently_edited_changesets: "Conjunto de cambios editados recientemente"
226      for_more_changesets: "Para más conjuntos de cambios, seleccione un usuario y vea sus ediciones, o vea el historial de ediciones de un Área especí­fica"
227    list_user:
228      edits_by_username: "Ediciones hechas por {{username_link}}"
229      no_visible_edits_by: "{{name}} no ha hecho ediciones visibles."
230      for_all_changes: "Para los cambios de todos los usuarios vea {{recent_changes_link}}"
231      recent_changes: "Cambios Recientes"
232  diary_entry:
233    new:
234      title: "Nueva entrada en el diario"
235    list:
236      title: "Diarios de usuarios"
237      user_title: "Diario de {{user}}"
238      new: "Nueva entrada en el diario"
239      new_title: "Redactar una nueva entrada en tu diario de usuario"
240      no_entries: "No hay entradas en el diario"
241      recent_entries: "Entradas recientes en el diario:"
242      older_entries: "Entradas más antiguas"
243      newer_entries: "Entradas más modernas"
244    edit:
245      title: "Editar entrada del diario"
246      subject: "Asunto: "
247      body: "Cuerpo: "
248      language: "Idioma: "
249      location: "Lugar:"
250      latitude: "Latitud"
251      longitude: "Longitud"
252      use_map_link: "Usar mapa"
253      save_button: "Guardar"
254      marker_text: "Lugar de la entrada del diario"
255    view:
256      title: "Diarios de usuarios | {{user}}"
257      user_title: "Diario de {{user}}"
258      leave_a_comment: "Dejar un comentario"
259      login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} para dejar un comentario"
260      login: "Identifíquese"
261      save_button: "Guardar"
262    no_such_entry:
263      heading: "No hay entrada con la ID {{id}}"
264      body: "Lo sentimos, no hay ninguna entrada del diario para la ID {{id}}. Por favor, comprueba que la dirección esté correctamente escrita."
265    no_such_user:
266      title: "No existe ese usuario"
267      heading: "El usuario {{user}} no existe"
268      body: "Lo sentimos, no hay ningún usuario llamado {{user}}. Por favor, comprueba que la dirección es correcta."
269    diary_entry:
270      posted_by: "Posteado por {{link_user}} en {{created}} en {{language_link}}"
271      comment_link: "Comentar esta entrada"
272      reply_link: "Responder a la entrada"
273      comment_count:
274        one: "1 comentario"
275        other: "{{count}} comentarios"
276      edit_link: "Editar entrada"
277    diary_comment:
278      comment_from: "Comentario de {{link_user}} de {{comment_created_at}}"
279  export:
280    start:
281      area_to_export: "Área a exportar"
282      manually_select: "Seleccionar a mano otra area"
283      format_to_export: "Formato de exportación"
284      osm_xml_data: "Datos formato OpenStreetMap XML"
285      mapnik_image: "Imagen de Mapnik"
286      osmarender_image: "Imagen de Osmarender"
287      embeddable_html: "HTML para pegar"
288      licence: "Licencia"
289      export_details: "Los datos de OpenStreetMap se encuentran bajo una <a href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/'>licencia Creative Commons Atribución-Compartir Igual 2.0</a>."
290      options: "Opciones"
291      format: "Formato"
292      scale: "Escala"
293      max: "max"
294      image_size: "Tamaño de la imagen"
295      zoom: "Zoom"
296      add_marker: "Añadir chinche en el mapa"
297      latitude: "Lat:"
298      longitude: "Lon:"
299      output: "Resultado"
300      paste_html: "HTML para empotrar en otro sitio web"
301      export_button: "Exportat"
302    start_rjs:
303      export: "Exportar"
304      drag_a_box: "Arrastre una caja en el mapa para seleccionar un Área"
305      manually_select: "Seleccionar manualmente un Área distinta"
306      click_add_marker: "Pinche en el mapa para añadir un marcador"
307      change_marker: "Cambiar posición del marcador"
308      add_marker: "Añadir un marcador al mapa"
309      view_larger_map: "Ver mapa más grande"
310  geocoder:
311    search:
312      title:
313        latlon: 'Resultados en <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>'
314        us_postcode: 'Resultados en <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'
315        uk_postcode: 'Resultados en <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>'
316        ca_postcode: 'Resultados en <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
317        osm_namefinder: 'Resultados en <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>'
318        geonames: 'Resultados en <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
319    results:
320      no_results: "No se han encontrado resultados"
321  layouts:
322    project_name:
323      title: "OpenStreetMap"
324      h1: "OpenStreetMap"
325    logo:
326      alt_text: "Logo de OpenStreetMap"
327    welcome_user: "Bienvenido, {{user_link}}"
328    welcome_user_link_tooltip: "Tu página de usuario"
329    home: "inicio"
330    home_tooltip: "Ir a la página inicial"
331    inbox: "bandeja de entrada ({{count}})"
332    inbox_tooltip:
333      zero: "Tu bandeja de entrada no tiene mensajes sin leer"
334      one: "Tu bandeja de entrada contiene un mensaje sin leer"
335      other: "Tu bandeja de entrada contiene {{count}} mensajes sin leer"
336    logout: "Salir"
337    logout_tooltip: "Salir"
338    log_in: "identificarse"
339    log_in_tooltip: "Identificarse con una cuenta existente"
340    sign_up: "registrarse"
341    sign_up_tooltip: "Cree una cuenta para editar"
342    view: "Ver"
343    view_tooltip: "Ver mapas"
344    edit: "Editar"
345    edit_tooltip: "Editar mapas"
346    history: "Historial"
347    history_tooltip: "Historial de conjuntos de cambios"
348    export: "Exportar"
349    export_tooltip: "Exportar datos del mapa"
350    gps_traces: "Trazas GPS"
351    gps_traces_tooltip: "Gestionar trazas"
352    user_diaries: "Diarios de usuario"
353    user_diaries_tooltip: "Ver diarios de usuario"
354    tag_line: "El WikiMapaMundi libre"
355    intro_1: "OpenStreetMap es un mapa libremente editable de todo el mundo. Está hecho por personas como usted."
356    intro_2: "OpenStreetMap te permite ver, editar y usar información geográfica de manera colaborativa desde cualquier lugar del mundo."
357    intro_3: "Agradecimientos al {{ucl}} y {{bytemark}} por apoyar el hospedaje de los servidores de OpenStreetMap."
358    intro_3_ucl: "UCL VR Centre"
359    intro_3_bytemark: "bytemark"
360    osm_offline: "La base de datos de OpenStreetMap no está disponible en estos momentos debido a trabajos de mantenimiento."
361    osm_read_only: "La base de datos de OpenStreetMap se encuentra en modo de sólo lectura debido a trabajos de mantenimiento."
362    donate: "Apoye a OpenStreetMap {{link}} al Fondo de Actualización de Hardware."
363    donate_link_text: "donando"
364    help_wiki: "Ayuda y Wiki"
365    help_wiki_tooltip: "Ayuda y sitio Wiki del proyecto"
366    help_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Main_Page"
367    news_blog: "Blog y noticias"
368    news_blog_tooltip: "Blog de noticias sobre OpenStreetMap, información geográfica libre, etc."
369    shop: "Tienda"
370    shop_tooltip: "Tienda con productos de OpenStreetMap"
371    shop_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise"
372    sotm: "¡Venga a las conferencias de OpenStreetMap, el State of the Map 2009, del 10 al 12 de julio en Amsterdam!"
373    alt_donation: "Hacer una donación"
374  notifier:
375    diary_comment_notification:
376      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ha comentado en tu entrada de diario"
377      banner1: "* Por favor no responda a este correo. *"
378      banner2: "* Use el sitio web de OpenStreetMap para responder. *"
379      hi: "Hola {{to_user}},"
380      header: "{{from_user}} ha comentado sobre tu reciente entrada en el diario con el asunto {{subject}}:"
381      footer: "También puede leer el comentario en {{readurl}} y puedes comentar en {{commenturl}} o responder en {{replyurl}}"
382    message_notification:
383      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} te ha enviado un nuevo mensaje"
384      banner1: "* Por favor no responda a este correo. *"
385      banner2: "* Use el sitio Web de OpenStreetMap para responder. *"
386      hi: "Hola {{to_user}},"
387      header: "{{from_user}} te ha enviado un mensaje a través de OpenStreetMap con el asunto {{subject}}:"
388      footer1: "También puedes leer el mensaje en {{readurl}}"
389      footer2: "y puedes responder en {{replyurl}}"
390    friend_notification:
391      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} te ha añadido como amigo"
392      had_added_you: "{{user}} te ha añadido como amigo en OpenStreetMap"
393      see_their_profile: "Puede ver su perfil en {{userurl}} y añadirle como amigo también, si así­ lo desea"
394    gpx_notification:
395      greeting: "Hola,"
396      your_gpx_file: "Parece que su archivo GPX"
397      with_description: "con la descripción"
398      and_the_tags: "y con las siguientes etiquetas:"
399      and_no_tags: "y sin etiquetas"
400      failure:
401        subject: "[OpenStreetMap] Fallo al importar GPX"
402        failed_to_import: "no ha podido ser importado. El mensaje de error es:"
403        more_info_1: "Puede encontrar más información sobre fallos de importación "
404        more_info_2: "de GPX y cómo evitarlos en:"
405        import_failures_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures"
406      success:
407        subject: "[OpenStreetMap] Éxito al importar GPX"
408        loaded_successfully: "ha sido cargada con éxito"
409    signup_confirm:
410      subject: "[OpenStreetMap] Confirme su dirección de correo electrónico"
411    signup_confirm_plain:
412      greeting: "¡Hola!"
413      hopefully_you: "Alguien (probablemente usted) ha creado una cuenta en"
414      click_the_link_1: "Si este es usted, ¡Bienvenido! Por favor, pulse en el enlace más abajo para "
415      click_the_link_2: "confirmar su cuenta y leer más información sobre OpenStreetMap."
416      introductory_video: "Puede ver un vídeo introductorio sobre OpenStreetMap aquí­:"
417      more_videos: "Hay más ví­deos aquí­:"
418      the_wiki: "Lea más sobre OpenStreetMap en el wiki:"
419      the_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Beginners_Guide"
420      opengeodata: "OpenGeoData.org es el blog de OpenStreetMap, y tambiín tiene podcasts:"
421      wiki_signup: "Puede que también quiera registrarse en el Wiki de OpenStreetMap en:"
422      wiki_signup_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&returnto=ES:Main_Page"
423      user_wiki_1: "Recomendamos que cree una página de usuario en el wiki, que incluya"
424      user_wiki_2: "etiquetas de categorí­a pasa saber de dónde es (por ejemplo [[Category:Users_in_Madrid]])"
425      current_user_1: "Una lista de todos los usuarios por categorí­as, basado en su procedencia,"
426      current_user_2: "está disponible en:"
427    signup_confirm_html:
428      greeting: "¡Hola!"
429      hopefully_you: "Alguien (probablemente usted) ha creado una cuenta en"
430      click_the_link: "Si este es usted, ¡Bienvenido! Por favor, pulse en el enlace más abajo para confirmar su cuenta y leer más información sobre OpenStreetMap."
431      introductory_video: "Puede ver un {{introductory_video_link}}"
432      video_to_openstreetmap: "ví­deo introductorio a OpenStreetMap."
433      more_videos: "Hay más {{more_videos_link}}"
434      more_videos_here: "ví­deos aquí­"
435    email_confirm:
436      subject: "[OpenStreetMap] Confirme su dirección de correo"
437    email_confirm_plain:
438      greeting: "Hola,"
439      hopefully_you_1: "Alguien (posiblemente usted) quiere cambiar la dirección de correo en"
440      hopefully_you_2: "{{server_url}} a {{new_address}}."
441      click_the_link: "Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para confirmar el cambio"
442    email_confirm_html:
443      greeting: "Hola,"
444      hopefully_you: "Alguien (posiblemente usted) quiere cambiar la dirección de correo en {{server_url}} a {{new_address}}."
445      click_the_link: "Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para confirmar el cambio"
446    lost_password:
447      subject: "[OpenStreetMap] Petición para resetear la contraseña"
448    lost_password_plain:
449      greeting: "Hola,"
450      click_the_link: "Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para resetear la contraseña."
451    lost_password_html:
452      greeting: "Hola,"
453      click_the_link: "Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para resetear la contraseña."
454  message:
455    inbox:
456      title: "Buzón de entrada"
457      my_inbox: "Mi buzón de entrada"
458      outbox: "bandeja de salida"
459      you_have: "tienes {{new_count}} mensajes nuevos y {{old_count}} mensajes viejos"
460      from: "De"
461      subject: "Asunto"
462      date: "Fecha"
463      people_mapping_nearby: "gente cercana mapeando"
464    message_summary:
465      unread_button: "Marcar como sin leer"
466      read_button: "Marcar como leí­do"
467      reply_button: "Responder"
468    new:
469      title: "Enviar mensaje"
470      send_message_to: "Enviar un mensaje nuevo a {{name}}"
471      subject: "Asunto"
472      body: "Cuerpo"
473      send_button: "Enviar"
474      message_sent: "Mensaje enviado"
475    outbox:
476      title: "Salida"
477      my_inbox: "Mi {{inbox_link}}"
478      inbox: "entrada"
479      outbox: "salida"
480      to: "A"
481      subject: "Asunto"
482      date: "Fecha"
483      people_mapping_nearby: "gente mapeando cerca"
484    read:
485      title: "Leer mensaje"
486      from: "Desde"
487      subject: "Asunto"
488      date: "Fecha"
489      reply_button: "Responder"
490      unread_button: "Marcar como no leído"
491      to: "A"
492    mark:
493      as_read: "Mensaje marcado como leído"
494      as_unread: "Mensaje marcado como sin leer"
495  site:
496    index:
497      js_1: "Está usando un navegador que no soporta o tiene desactivado javascript"
498      js_2: "OpenStreetMap utiliza javascript para mostrar su mapa"
499      permalink: "Enlace permanente"
500      license:
501        license_name: "Creative Commons Atribución-Licenciar Igual 2.0"
502        license_url: "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"
503        project_name: "Proyecto OpenStreetMap"
504        project_url: "http://openstreetmap.org"
505    edit:
506      user_page_link: "página de usuario"
507      anon_edits: "({{link}})"
508      anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
509    sidebar:
510      search_results: "Resultados de la búsqueda"
511      close: "Cerrar"
512    search:
513      search: "Buscar"
514      where_am_i: "¿Dónde estoy?"
515      submit_text: "Ir"
516  trace:
517    visibility:
518      private: "Privado (solo compartido como anonimo, puntos no ordenados)"
519      public: "Publico (mostrado en la lista de trazas y como anonimo, puntos no ordenados)"
520      trackable: "Trazable (solo compartido como anonimo, puntos ordenados con marcas de tiempo)"
521      identifiable: "Identificable (mostrado en la lista de trazas y como identificable, puntos ordenados con marcas de tiempo)"
522    create:
523      upload_trace: "Subir Traza GPS"
524      trace_uploaded: "Su archivo GPX ha sido cargado y está esperando ser agregado a la Base de Datos. Esto normalmente ocurre dentro de la próxima media hora, y un email le será enviado al terminar."
525    edit:
526      title: "Editando trazo {{name}}"
527      heading: "Editando trazo {{name}}"
528      filename: "Nombre de archivo:"
529      download: "descargar"
530      uploaded_at: "Subido el:"
531      start_coord: "Coordenada Inicial:"
532      map: "mapa"
533      tags_help: "delimitado por comas"
534      visibility: "Visibilidad:"
535      visibility_help: "¿Que significa esto?"
536      visibility_help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
537      points: "Puntos:"
538      edit: "editar"
539      owner: "Propietario"
540      description: "Descripción"
541      tags: "Etiquetas"
542      save_button: "Guardar cambios"
543    no_such_user:
544      title: "No existe este usuario"
545      heading: "El usuario {{user}} no existe"
546      body: "Lo sentimo, no hay un usuario con el nombre {{user}}. Por favor revise la redacción o quizas el enlace al que hizo click esta errado."
547    trace_form:
548      upload_gpx: "Subir archivo GPX"
549      tags_help: "delimitado por comas"
550      visibility: "Visibilidad"
551      visibility_help: "¿Que significa esto?"
552      visibility_help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
553      help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload"
554      description: "Descripción"
555      tags: "Etiquetas"
556      public: "¿Público?"
557      upload_button: "Subir"
558      help: "Ayuda"
559    trace_header:
560      see_just_your_traces: "Ver solo tus trazas, o subir una traza"
561      traces_waiting: "Tienes {{count}} trazas esperando ser agregadas a la Base de Datos. Por favor considera el esperar que estas terminen antes de subir otras, para no bloquear la lista de espera a otros usuario."
562      see_all_traces: "Ver todas las trazas"
563      see_your_traces: "Ver todas tus trazas"
564    trace_optionals:
565      tags: "Etiquetas"
566    view:
567      pending: "PENDIENTE"
568      download: "descargar"
569      points: "Puntos:"
570      start_coordinates: "Coordenadas de inicio:"
571      map: "Mapa"
572      edit: "Editor"
573      owner: "Propietario"
574      description: "Descripción:"
575      tags: "Etiquetas"
576      none: "Ninguna"
577      make_public: "Hacer esta traza pública de forma permanente"
578      edit_track: "Editar esta traza"
579      delete_track: "Borrar esta traza"
580      heading: "Viendo traza {{name}}"
581      trace_not_found: "¡No se ha encontrado la traza!"
582    trace_paging_nav:
583      showing: "Mostrando página"
584      of: "de"
585    trace:
586      pending: "PENDIENTE"
587      count_points: "{{count}} puntos"
588      ago: "hace {{time_in_words_ago}}"
589      more: "más"
590      trace_details: "Ver detalle de la traza"
591      view_map: "Ver mapa"
592      edit: "editar"
593      edit_map: "Editar mapa"
594      public: "PÚBLICO"
595      private: "PRIVADO"
596      by: "por"
597      in: "en"
598      map: "mapa"
599    list:
600      public_traces: "Trazas GPS públicas"
601      your_traces: "Tus trazas GPS"
602      public_traces_from: "Trazas GPS Publicas de {{user}}"
603      tagged_with: "etiquetado con {{tags}}"
604    delete:
605      scheduled_for_deletion: "Traza programada para eliminación"
606    make_public:
607      made_public: "Traza hecha publica"
608  oauth:
609    oauthorize:
610      request_access: "La aplicación {{app_name}} esta solicitando acceso a su cuenta. Por favor revise si usted quiere que la aplicación tenga las siguientes capacidades. Usted puede elegir tantas o tan pocas como quiera."
611      allow_to: "Permitir a la aplicación cliente:"
612      allow_read_prefs:  "leer sus preferencias de usuario."
613      allow_write_prefs: "modificar sus preferencias de usuario."
614      allow_write_diary: "crear publicaciones en su diario, comentarios y hacer amigos."
615      allow_write_api:   "modificar el mapa."
616      allow_read_gpx:    "leer sus trazas GPS privadas."
617      allow_write_gpx:   "subir trazas GPS."
618    revoke:
619      flash: "Usted ha revocado el token para {{application}}"
620  oauth_clients:
621    new:
622      title: "Registrar una nueva aplicación"
623      submit: "Registrar"
624    edit:
625      title: "Editar su aplicación"
626      submit: "Editar"
627    show:
628      title: "Detalles OAuth para {{app_name}}"
629      key: "Clave de Consumidor:"
630      secret: "Secreto de Consumidor:"
631      url: "URL de Token de Solicitud:"
632      access_url: "URL de Token de Acceso:"
633      authorize_url: "Autorizar URL:"
634      support_notice: "Soportamos hmac-sha1 (recomendado) asi como texto plano en el modo ssl."
635      edit: "Editar Detalles"
636      requests: "Requesting the following permissions from the user:"
637      allow_read_prefs:  "read their user preferences."
638      allow_write_prefs: "modify their user preferences."
639      allow_write_diary: "create diary entries, comments and make friends."
640      allow_write_api:   "modify the map."
641      allow_read_gpx:    "read their private GPS traces."
642      allow_write_gpx:   "upload GPS traces."
643    index:
644      title: "Mis detalles OAuth"
645      my_tokens: "Mis aplicaciones autorizadas"
646      list_tokens: "Los siguientes tokens han sido emitidos a aplicaciones en tu nombre:"
647      application: "Nombre de la aplicación"
648      issued_at: "Emitido el"
649      revoke: "¡Revocar!"
650      my_apps: "Mis aplicaciones cliente"
651      no_apps: "¿Tienes una aplicación que te gustaría registrar para usar con nosotros utilizando el estándar {{oauth}}? Debes registrar tu aplicación web antes de que pueda hacer solicitudes OAuth a este servicio."
652      registered_apps: "Tu tienes las siguientes aplicaciones cliente registradas:"
653      register_new: "Registra tu aplicación"
654    form:
655      name: "Nombre"
656      required: "Requerido"
657      url: "URL de Aplicación Principal"
658      callback_url: "Callback URL"
659      support_url: "URL de Soporte"
660      requests: "Solicita los siguientes permisos del usuario:"
661      allow_read_prefs:  "leer sus preferencias de usuario."
662      allow_write_prefs: "modificar sus preferencias de usuario."
663      allow_write_diary: "crear entradas en el diario, comentarios y hacer amigos."
664      allow_write_api:   "modificar el mapa."
665      allow_read_gpx:    "leer sus trazas GPS privadas."
666      allow_write_gpx:   "subir trazas GPS."
667    not_found:
668      sorry: "Lo sentimos, ese {{type}} no puede ser encontrado."
669    create:
670      flash: "Registro la información exitosamente"
671    update:
672      flash: "Actualizo la información del cliente exitosamente"
673    destroy:
674      flash: "Destruyo el registro de aplicación del cliente"
675  user:
676    login:
677      create_account: "crear una cuenta"
678      email or username: "Dirección de correo o nombre de usuario"
679      password: "Contraseña"
680      lost password link: "¿Ha perdido su contraseña?"
681    lost_password:
682      title: "contraseña perdida"
683      heading: "¿Contraseña olvidada?"
684      email address: "Dirección de correo:"
685      new password button: "Enviarme la nueva contraseña"
686      notice email cannot find: "Lo siento, no se pudo encontrar la dirección de correo electrónico."
687    reset_password:
688      title: "restablecer contraseña"
689    new:
690      title: "Crear cuenta"
691      heading: "Crear una cuenta de usuario"
692      email address: "Dirección de correo"
693      confirm email address: "Confirmar la dirección de correo"
694      display name: "Nombre en pantalla:"
695      password: "Contraseña: "
696      confirm password: "Confirmar contraseña: "
697      signup: "Registro"
698    no_such_user:
699      title: "Este usuario no existe"
700      heading: "El usuario {{user}} no existe"
701    view:
702      my diary: "mi diario"
703      new diary entry: "nueva entrada de diario"
704      my edits: "mis ediciones"
705      my traces: "mis trazas"
706      my settings: "mis preferencias"
707      send message: "enviar mensaje"
708      diary: "diario"
709      edits: "ediciones"
710      traces: "trazas"
711      remove as friend: "eliminar como amigo"
712      add as friend: "añadir como amigo"
713      mapper since: "Mapeador más próximo"
714      ago: "(hace {{time_in_words_ago}})"
715      user image heading: "Imagen del usuario"
716      delete image: "Borrar imagen"
717      upload an image: "Subir una imagen"
718      add image: "Añadir imagen"
719      description: "Descripción"
720      user location: "Localización del usuario"
721      no home location: "No se ha fijado ninguna localización."
722      if set location: "Si ha configurado su lugar de origen, verá un mapa abajo. Puede configurar su lugar de origen en la página de {{settings_link}}."
723      settings_link_text: "preferencias"
724      your friends: "Tus amigos"
725      no friends: "No has añadido ningún amigo aún."
726      km away: "{{count}} km de distancia"
727      nearby users: "Usuarios cercanos: "
728      no nearby users: "Todavía no hay usuarios que reconozcan el estar mapeando cerca."
729      change your settings: "cambiar tu configuración"
730    friend_map:
731      your location: "Tu lugar de origen:"
732      nearby mapper: "Mapeadores cercanos:"
733    account:
734      title: "Editar cuenta"
735      my settings: "Mis preferencias"
736      email never displayed publicly: "(nunca es mostrado públicamente)"
737      public editing:
738        heading: "Ediciones públicas:"
739        enabled: "Activadas. No es anónimo y puede editar datos."
740        enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
741        enabled link text: "¿Qué es esto?"
742        disabled: "Desactivadas y no puede editar datos; todas las ediciones anteriores son anónimas."
743        disabled link text: "¿Por qué no puedo editar?"
744      profile description: "Descripción del perfil:"
745      preferred languages: "Idiomas preferidos:"
746      home location: "Lugar de origen:"
747      no home location: "No has introducido tu lugar de origen."
748      latitude: "Latitud:"
749      longitude: "Longitud:"
750      update home location on click: "¿Actualizar tu lugar de origen cuando pulses sobre el mapa?"
751      save changes button: "Guardar cambios"
752      make edits public button: "Hacer que todas mis ediciones sean públicas"
753      return to profile: "Regresar al perfil"
754      flash update success confirm needed: "La información del usuario se ha actualizado correctamente. Compruebe su correo electrónico para ver una nota sobre cómo confirmar su nueva dirección de correo electrónico."
755      flash update success: "La información del usuario se ha actualizado correctamente."
756    confirm:
757      heading: "Confirmar la cuenta de usuario"
758      press confirm button: "Pulse botón de confirmación de abajo para activar su cuenta."
759      button: "Confirmar"
760      success: "¡Cuenta confirmada, gracias por registrarse!"
761      failure: "Una cuenta de usuario con esta misma credencial de autentificación ya ha sido confirmada"
762    confirm_email:
763      heading: "Confirmar el cambio de dirección de correo electrónico"
764      press confirm button: "Pulse botón de confirmación de debajo para confirmar su nueva dirección de correo"
765      button: "Confirmar"
766      success: "Dirección de correo electrónico confirmada. ¡Gracias por registrarse!"
767      failure: "La dirección de correo electrónico ha sido confirmada mediante esta credencial de autentificación"
768    set_home:
769      flash success: "Localización guardada con Éxito"
770    go_public:
771      flash success: ""
772    make_friend:
773      success: "{{name}} es tu amigo ahora"
774      failed: "Lo sentimos, no se ha podido añadir a {{name}} como un amigo."
775      already_a_friend: "Ya son amigos"
776    remove_friend:
777      success: "Has quitado a {{name}} de tus amigos."
778      not_a_friend: "{{name}} no es uno de tus amigos."
779
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.