source: subversion/sites/rails_port/config/locales/fr.yml @ 17445

Last change on this file since 17445 was 16483, checked in by tomhughes, 10 years ago

Merge changeset browser branch to trunk.

File size: 14.5 KB
Line 
1fr:
2  map:
3    view: "Carte"
4    edit: "Édition"
5    coordinates: "Coordonnées"
6  browse:
7    changeset:
8      changeset: "Changeset : {{id}}"
9      download: "Télécharger {{changeset_xml_link}} ou {{osmchange_xml_link}}"
10      changesetxml: "Changeset XML"
11      osmchangexml: "osmChange XML"
12    changeset_details:
13      created_at: "Créé le :"
14      closed_at: "Terminé le :"
15      belongs_to: "Appartient à :"
16      bounding_box: "Bounding box :"
17      no_bounding_box: "Aucune bounding box n'a été stockée pour ce changeset."
18      show_area_box: "Montrer la boite"
19      box: "boite"
20      has_nodes: "A les {{count}} points suivants :"
21      has_ways: "A les {{count}} ways suivants :"
22      has_relations: "A les {{count}} relations suivantes :"
23    common_details:
24      edited_at: "Édité le :"
25      edited_by: "Édité par :"
26      version: "Version :"
27      in_changeset: "Dans le changeset :"
28    containing_relation:
29      entry: "Relation {{relation_name}}"
30      entry_role: "Relation {{relation_name}} (en tant que {{relation_role}})"
31    map:
32      loading: "Chargement..."
33      deleted: "Effacé"
34    node_details:
35      part_of: "Faisant partie de:"
36    node_history:
37      node_history: "Historique des points"
38      download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}"
39      download_xml: "Télécharger XML"
40      view_details: "voir détails"
41    node:
42      node: "Point"
43      node_title: "Point : {{node_name}}"
44      download: "{{download_xml_link}} ou {{view_history_link}}"
45      download_xml: "Télécharger XML"
46      view_history: "voir l'historique"
47    not_found:
48      sorry: "Désolé, le {{type}} avec l'id {{id}}, n'a pas pu être trouvé."
49    paging_nav:
50      showing_page: "Page en cours"
51      of: "de"
52    relation_details:
53      members: "Membres :"
54      part_of: "Faisant partie de :"
55    relation_history:
56      relation_history: "Historique des relations"
57      relation_history_title: "Historique des relations : {{relation_name}}"
58    start:
59      view_data: "Voir les données sur la carte actuelle"
60      manually_select: "Sélectionner manuellement une zone différente"
61    start_rjs:
62      data_frame_title: "Données"
63      zoom_or_select: "Zoomer ou sélectionner une zone de la carte pour la visualiser"
64      drag_a_box: "Dessiner une boite sur la carte pour sélectionner une zone"
65      manually_select: "Sélectionner manuellement une zone différente"
66      loaded_an_area_with_num_features: "Vous avez chargé une zone qui contient [[num_features]] un grand nombre d'éléments. En général, les navigateurs ne supportent pas bien l'affichage de tant de données, et travaillent mieux lorsqu'ils affichent moins de 100 éléments : accepter peut rendre votre navigateur lent ou non fonctionnel. Si vous etes sûr de vouloir afficher ces données, vous pouvez le faire en appuyant sur le bouton ci-dessous."
67      load_data: "Charger les données"
68      unable_to_load_size: "Impossible de charger les données : la Bounding box d'une taille de [[bbox_size]] est trop grande (elle doit être plus petite que {{max_bbox_size}})"
69      loading: "Chargement..."
70      show_history: "Montrer l'historique"
71      wait: "Patienter..."
72      history_for_feature: "Historique pour [[feature]]"
73      details: "Détails"
74      private_user: "utilisateur privé"
75      edited_by_user_at_timestamp: "Édité par [[user]] le [[timestamp]]"
76  diary_entry:
77    new:
78      title: "Nouvelle entrée du journal"
79    list:
80      new: "Nouvelle entrée du journal"
81      new_title: "Ajouter une nouvelle entrée dans votre journal"
82      no_entries: "Aucune entrée dans votre journal"
83      recent_entries: "Entrées récentes:"
84      older_entries: "Entrées plus anciennes"
85      newer_entries: "Entrées plus récentes"
86    edit:
87      subject: "Sujet:"
88      body: "Message:"
89      language: "Langue:"
90      location: "Lieu:"
91      latitude: "Latitude:"
92      longitude: "Longitude:"
93      use_map_link: "Utiliser la carte"
94      save_button: "Sauvegarder"
95      marker_text: "Emplacement de l'entrée du journal"
96    no_such_entry:
97      heading: "Aucune entrée avec l'id : {{id}}"
98      body: "Desolé, il n'y a aucune entrée dans le journal ou commentaires avec l'id {{id}}. Veuillez vérifier l'orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n'est pas valide."
99    no_such_user:
100      body: "Desolé, il n'y pas d'utilisateur avec le nom {{user}}. Veuillez vérifier l'orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n'est pas valide."
101    diary_entry:
102      posted_by: "Posté par {{link_user}} à {{created}} en {{language_link}}"
103      comment_link: "Commenter cette entrée"
104      reply_link: "Répondre a cette entrée"
105      comment_count:
106        one: "1 commentaire"
107        other: "{{count}} commentaires"
108      edit_link: "Éditer cette entrée"
109    diary_comment:
110      comment_from: "Commentaire de {{link_user}} le {{comment_created_at}}"
111  layouts:
112    welcome_user: "Bienvenue, {{user_link}}"
113    inbox: "Boite aux lettres ({{count}})"
114    logout: "Déconnexion"
115    log_in: "Connexion"
116    sign_up: "S'inscrire"
117    view: "Voir"
118    edit: "Éditer"
119    history: "Historique"
120    export: "Exporter"
121    gps_traces: "Traces GPS"
122    user_diaries: "Journaux"
123    tag_line : La carte coopérative libre
124    intro_1: "OpenStreetMap est une carte du monde entier librement éditable, faite par des gens comme vous."
125    intro_2: "OpenStreetMap vous permet de voir, éditer et utiliser des données géographiques de n'importe quel endroit dans le monde."
126    intro_3: "OpenStreetMap est gracieusement hébergé par {{ucl}} et {{bytemark}}."
127    osm_offline: "La base de données de OpenStreetMap est actuellement hors ligne; une maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours."
128    osm_read_only: "La base de données de OpenStreetMap est actuellement en mode lecture seule ; une maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours."
129    donate: "Soutenez OpenStreetMap, {{link}} au fond pour améliorer le matériel."
130    donate_link_text: "participez"
131    help_wiki: "Aide & Wiki"
132    news_blog: "Blog de nouvelles"
133    shop: "Boutique"
134    sotm : 'Venez a la conférence 2009 de OpenStreetMap, <a href="http://www.stateofthemap.org">The State of the Map</a>, 10-12 juillet à Amsterdam!'
135    alt_donation: "Faites une donation"
136  notifier:
137    diary_comment_notification:
138      banner1: "*            S’il vous plaît de ne pas répondre à ce message.             *"
139      banner2: "*           Utilisez le OpenStreetMap site Web pour y répondre.           *"
140  site:
141    index:
142      js_1: "Vous utilisez soit un navigateur qui ne supporte pas Javascript soit vous avez désactivé Javascript."
143      js_2: "OpenStreetMap utilise Javascript pour ses cartes glissantes."
144      js_3: "Si vous êtes dans l'incapacité d'utiliser Javascript, essayer d'utiliser le <a href='http://tah.openstreetmap.org/Browse/'>navigateur statique de Tiles@Home</a>."
145      permalink: "Permalink"
146      license:
147        notice: "Sous license {{license_name}} par le {{project_name}} et ses contributeurs."
148        license_name: "Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0"
149        project_name: "projet OpenStreetMap"
150    edit:
151      not_public: "Vous n'avez pas réglé vos éditions pour qu'elles soient publiques."
152      not_public_description: "Vous ne pouvez plus éditer la carte a moins que vous ne rendiez vos éditions publiques. Vous pouvez rendre vos éditions publiques à partir de votre {{user_page}}."
153      user_page_link: "page utilisateur"
154      anon_edits: "({{link}})"
155      anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
156      anon_edits_link_text: "Trouvez pourquoi ici."
157      flash_player_required: "Vous avez besoin d''un lecteur Flash pour utiliser Potlatch, l'éditeur Flash de OpenStreetMap. Vous pouvez <a href='http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash'>télécharger Flash Player sur le site d'Adobe</a>. <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing'>D'autres options</a> sont également disponibles pour éditer OpenStreetMap."
158      potlatch_unsaved_changes: "Vous avez des modifications non sauvegardées. (Pour sauvegarder dans Potlatch, vous devez dé-sélectionner le way ou le node en cours si vous éditez en mode liste, ou cliquer sur sauvegarder si vous avez un bouton sauvegarder.)"
159    sidebar:
160      search_results: "Résultats de la recherche"
161      close: "Fermer"
162    search:
163      search: "Recherche"
164      where_am_i: "Où suis-je ?"
165      submit_text: "Envoyer"
166      search_help: "exemples : 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', ou 'bureaux de poste près de Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>Autres d'exemples...</a>"
167    key:
168      map_key: "Légende de la carte"
169  user:
170    login:
171      heading: "Connexion"
172      please login: "Veuillez vous connecter ou {{create_user_link}}."
173      create_account: "Créer un compte"
174      email or username: "Adresse e-mail ou nom d'utilisateur :"
175      password: "Mot de passe: "
176      lost password link: "Vous avez perdu votre mot de passe ?"
177      login_button: "Se connecter"
178    lost_password:
179      heading: "Vous avez perdu votre mot de passe ?"
180      email address: "Adresse e-mail :"
181      new password button: "Envoyer un nouveau mot de passe"
182    new:
183      heading: "Créer un compte utilisateur"
184      no_auto_account_create: "Malheureusement, nous sommes actuellement dans l'impossibilité de vous créer un compte automatiquement."
185      contact_webmaster: "Veuillez contacter le <a href='mailto:webmaster@openstreetmap.org'>webmaster</a> pour qu'il vous crée un compte - nous essaierons de traiter votre demande le plus rapidement possible."
186      fill_form: "Remplissez le formulaire et nous vous enverrons un e-mail pour activer votre compte."
187      license_agreement: "En créant un compte, vous acceptez que tout le travail envoyé sur Openstreetmap.org et toutes les données créées par l'utilisation d'outils qui se connectent à Openstreetmap.org soient sous la licence (non exclusive) <a href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/'>Creative Commons license (by-sa)</a>."
188      email address: "Adresse e-mail : "
189      confirm email address: "Confirmer l'adresse e-mail : "
190      not displayed publicly : 'Non affichée publiquement (voir <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">notre charte sur la confidentialité</a>)'
191      display name: "Nom affiché : "
192      password: "Mot de passe : "
193      confirm password: "Confirmer le mot de passe : "
194      signup: "S'inscrire"
195      flash create success message: "L'utilisateur a été créé avec succès. Vérifier votre e-mail de confirmation, et vous serez prêt à mapper dans peu de temps :-)<br /><br />Veuillez noter que vous ne serez pas capable de vous connecter tant que vous n'aurez pas recu le mail de confirmation et confirmé votre e-mail. <br /><br />Si vous utilisez un logiciel anti-spam qui envoie des requêtes de confirmation, veuillez mettre dans votre liste blanche webmaster@openstreetmap.org car nous sommes incapables de répondre à ces e-mails."
196    no_such_user:
197      body: "Désolé, il n'y a pas d'utilisateur avec le nom {{user}}. Veuillez vérifier l'orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n'est pas valide."
198    view:
199      my diary: "Mon journal"
200      new diary entry: "Nouvelle entrée dans le journal"
201      my edits: "Mes éditions"
202      my traces: "Mes traces"
203      my settings: "Mes options"
204      send message: "Envoyer un message"
205      diary: "journal"
206      edits: "éditions"
207      traces: "traces"
208      remove as friend: "enlever en tant qu'ami"
209      add as friend: "ajouter en tant qu'ami"
210      mapper since: "Mappeur depuis: "
211      user image heading: "Image utilisateur"
212      delete image: "Effacer l'image"
213      upload an image: "Envoyer une image"
214      add image: "Ajouter une image"
215      description : Description
216      user location: "Emplacement de l'utilisateur"
217      no home location: "Aucun lieu n'a été défini."
218      if set location: "Si vous définissez un lieu, une jolie carte va apparaître en dessous. Vous pouvez définir votre lieu sur votre page {{settings_link}}."
219      settings_link_text: "options"
220      your friends: "Vos amis"
221      no friends: "Vous n'avez pas encore ajouté d'ami"
222      km away: "{{count}} km"
223      nearby users: "Utilisateurs proches de vous : "
224      no nearby users: "Il n'y a pas encore d'utilisateur à proximité."
225      change your settings: "modifiez vos options"
226    friend_map:
227      your location: "Votre emplacement"
228      nearby mapper: "Mappeur dans les environs: "
229    account:
230      my settings: "Mes options"
231      email never displayed publicly: "(jamais affiché publiquement)"
232      public editing:
233        heading: "Édition publique : "
234        enabled: "Activé. Non anonyme et peut éditer les données."
235        enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
236        enabled link text: "Qu'est-ce que c'est ?"
237        disabled: "Désactivé et ne peut pas éditer les données ; toutes les précédentes éditions sont anonymes."
238        disabled link text: "pourquoi ne puis-je pas éditer ?"
239      profile description: "Description du profil : "
240      home location: "Emplacement du domicile : "
241      no home location: "Vous n'avez pas indiqué l'emplacement de votre domicile."
242      latitude: "Latitude: "
243      longitude: "Longitude: "
244      update home location on click: "Mettre a jour l'emplacement de votre domicile quand vous cliquez sur la carte ?"
245      save changes button: "Sauvegarder les changements"
246      make edits public button: "Rendre toutes mes éditions publiques"
247      return to profile: "Retourner au profil"
248      flash update success confirm needed: "Informations sur l'utilisateur mises à jour avec succès. Vérifiez votre boite mail afin de valider la vérification de votre nouvelle adresse e-mail."
249      flash update success: "Informations sur l'utilisateur mises à jour avec succès."
250    confirm:
251      heading: "Confirmer un compte utilisateur"
252      press confirm button: "Appuyer le bouton confirmer ci-dessous pour activer votre compte."
253      button: "Confirmer"
254    confirm_email:
255      heading: "Confirmer le changement de votre adresse e-mail"
256      press confirm button: "Appuyer sur le bouton confirmer pour confirmer votre nouvelle adresse e-mail."
257      button: "Confirmer"
258    set_home:
259      flash success: "Emplacement de mon domicile sauvegardé avec succès"
260    go_public:
261      flash success: "Toutes vos éditions sont dorénavant publiques et vous n'êtes pas autorisé a éditer."
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.