source: subversion/sites/rails_port/config/locales/sl.yml @ 15516

Last change on this file since 15516 was 15516, checked in by stefanb, 10 years ago

some more phrases, synced with english

File size: 26.4 KB
Line 
1sl:
2  activerecord:
3    # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site
4    models:
5      acl: "Access Control List"
6      changeset: "Changeset"
7      changeset_tag: "Changeset Tag"
8      country: "Country"
9      diary_comment: "Diary Comment"
10      diary_entry: "Diary Entry"
11      friend: "Friend"
12      language: "Language"
13      message: "Message"
14      node: "Node"
15      node_tag: "Node Tag"
16      notifier: "Notifier"
17      old_node: "Old Node"
18      old_node_tag: "Old Node Tag"
19      old_relation: "Old Relation"
20      old_relation_member: "Old Relation Member"
21      old_relation_tag: "Old Relation Tag"
22      old_way: "Old Way"
23      old_way_node: "Old Way Node"
24      old_way_tag: "Old Way Tag"
25      relation: "Relation"
26      relation_member: "Relation Member"
27      relation_tag: "Relation Tag"
28      session: "Session"
29      trace: "Trace"
30      tracepoint: "Trace Point"
31      tracetag: "Trace Tag"
32      user: "User"
33      user_preference: "User Preference"
34      user_token: "User Token"
35      way: "Way"
36      way_node: "Way Node"
37      way_tag: "Way Tag"
38    # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
39    # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
40    attributes:
41      diary_comment:
42        body: "Body"
43      diary_entry:
44        user: "User"
45        title: "Title"
46        latitude: "Latitude"
47        longitude: "Longitude"
48        language: "Language"
49      friend:
50        user: "User"
51        friend: "Friend"
52      trace:
53        user: "User"
54        visible: "Visible"
55        name: "Name"
56        size: "Size"
57        latitude: "Latitude"
58        longitude: "Longitude"
59        public: "Public"
60        description: "Description"
61      message:
62        sender: "Sender"
63        title: "Title"
64        body: "Body"
65        recipient: "Recipient"
66      user:
67        email: "Email"
68        active: "Active"
69        display_name: "Display Name"
70        description: "Description"
71        languages: "Languages"
72        pass_crypt: "Password"
73  map:
74    view: Zemljevid
75    edit: Urejanje
76    coordinates: "Koordinate:"
77  browse:
78    changeset:
79      title: "Paket sprememb"
80      changeset: "Paket sprememb:"
81      download: "Prenesi {{changeset_xml_link}} ali {{osmchange_xml_link}}"
82      changesetxml: "Changeset XML"
83      osmchangexml: "osmChange XML"
84    changeset_details:
85      created_at: "Ustvarjen ob:"
86      closed_at: "Zaključen ob:"
87      belongs_to: "Pripada:"
88      bounding_box: "Pravokotno področje:"
89      no_bounding_box: "Ta paket nima določenega pravokotnega področja."
90      show_area_box: "Prikaži pravokotno področje"
91      box: "področje"
92      has_nodes: "Vsebuje naslednjih {{node_count}} vozlišč:"
93      has_ways: "Vsebuje naslednjih {{way_count}} poti:"
94      has_relations: "Vsebuje naslednjih {{relation_count}} relacij:"
95    common_details:
96      edited_at: "Urejeno ob:"
97      edited_by: "Uredil:"
98      version: "Različica:"
99      in_changeset: "V paketu sprememb:"
100    containing_relation:
101      relation: "Relacija {{relation_name}}"
102      relation_as: "(kot {{relation_role}})"
103    map:
104      loading: "Nalaganje..."
105      deleted: "Izbrisano"
106      view_larger_map: "Poglej večji zemljevid"
107    node_details:
108      coordinates: "Koordinate: "
109      part_of: "Del:"
110    node_history:
111      node_history: "Zgodovina vozlišča"
112      download: "{{download_xml_link}} ali {{view_details_link}}"
113      download_xml: "prenesi XML"
114      view_details: "poglej podrobnosti"
115    node:
116      node: "Vozlišče"
117      node_title: "Vozlišče: {{node_name}}"
118      download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}"
119      download_xml: "prenesi XML"
120      view_history: "poglej zgodovino"
121    not_found:
122      sorry: "Oprostite, {{type}} z ID-jem {{id}} ni bilo mogoče najti."
123    paging_nav:
124      showing_page: "Prikazana stran"
125      of: "od"
126    relation_details:
127      members: "Člani:"
128      part_of: "Del:"
129    relation_history:
130      relation_history: "Zgodovina relacije"
131      relation_history_title: "Zgodovina relacije: {{relation_name}}"
132    relation_member:
133      as: "kot"
134    relation:
135      relation: "Relacija"
136      relation_title: "Relacija: {{relation_name}}"
137      download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}"
138      download_xml: "prenesi XML"
139      view_history: "poglej zgodovino"
140    start:
141      view_data: "Ogled podatkov trenutno prikazanega zemljevida"
142      manually_select: "Ročno izberi drugo področje"
143    start_rjs:
144      data_frame_title: "Podatki"
145      zoom_or_select: "Povečajte zemljevid ali izberite področje za prikaz"
146      drag_a_box: "Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu"
147      manually_select: "Ročno izberi drugo področje"
148      loaded_an_area: "Naložili ste področje, ki vsebuje"
149      browsers: "elementov. Nekateri spletni brskalniki ne zmorejo prikaza takšne količine podatkov. Na splošno brskalniki najbolje prikazujejo 100 ali manj elementov hkrati: karkoli drugega lahko upočasni vaš brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Če ste prepričani, da želite prikazati vse te podatke, pritisnite na spodnji gumb."
150      load_data: "Naloži podatke"
151      unable_to_load: "Ni mogoče naložiti: Pravokotno področje velikosti"
152      must_be_smaller: "je preveliko (mora biti manjše od 0.25)"
153      loading: "Nalaganje..."
154      show_history: "Prikaži zgodovino"
155      wait: "Počakajte..."
156      history_for: "Zgodovina"
157      details: "Podrobnosti"
158      private_user: "anonimni uporabnik"
159      edited_by: "Uredil"
160      at_timestamp: "ob"
161    tag_details:
162      tags: "Oznake:"
163    way_details:
164      nodes: "Vozlišča:"
165      part_of: "Del:"
166    way_history:
167      way_history: "Zgodovina poti"
168      way_history_title: "Zgodovina poti: {{way_name}}"
169      download: "{{download_xml_link}} ali {{view_details_link}}"
170      download_xml: "prenesi XML"
171      view_details: "poglej podrobnosti"
172    way:
173      way: "Pot"
174      way_title: "Pot: {{way_name}}"
175      download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}"
176      download_xml: "prenesi XML"
177      view_history: "poglej zgodovino"
178  changeset:
179    changeset_paging_nav:
180      showing_page: "Prikaz strani"
181      of: "od"
182    changeset:
183      still_editing: "(še ureja)"
184      anonymous: "Anonimen"
185      no_comment: "(brez)"
186      no_edits: "(brez sprememb)"
187      show_area_box: "prikaži pravokotno področje"
188      big_area: "(veliko)"
189      view_changeset_details: "Ogled podrobnosti paketa sprememb"
190      more: "več"
191    changesets:
192      id: "ID"
193      saved_at: "Shranjeno ob"
194      user: "Uporabnik"
195      comment: "Komentar"
196      area: "Področje"
197    list_bbox:
198      history: "Zgodovina"
199      changesets_within_the_area: "Paketi sprememb na področju:"
200      show_area_box: "prikaži pravokotno področje"
201      no_changesets: "Ni paketov sprememb"
202      all_changes_everywhere: "Za vse spremembe kjerkoli poglejte {{recent_changes_link}}"
203      recent_changes: "Nedavne spremembe"
204      no_area_specified: "Področje ni določeno"
205      first_use_view: "Najprej na {{view_tab_link}} izberite področje, ki vas zanima, nato pa kliknite zavihek Zgodovina."
206      view_the_map: "zavihek, na katerem je zemljevid"
207      view_tab: "zavihku z zemljevidom"
208      alternatively_view: "Lahko pa pogledate tudi vse {{recent_changes_link}}"
209    list:
210      recent_changes: "Nedavne spremembe"
211      recently_edited_changesets: "Nedavno urejeni paketi sprememb:"
212      for_more_changesets: "For more changesets, select a user and view their edits, or see the editing 'history' of a specific area."
213    list_user:
214      edits_by_username: "Edits by {{username_link}}"
215      no_visible_edits_by: "No visible edits by {{name}}."
216      for_all_changes: "For changes by all users see {{recent_changes_link}}"
217      recent_changes: "Nedavne spremembe"
218  diary_entry:
219    list:
220      title: "Dnevniki uporabnikov"
221      new: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
222      new_title: Napišite nov zapis v vaš uporabniški dnevnik
223      no_entries: Ni zapisov v dnevnik
224      recent_entries: "Nedavni zapisi v dnevnik: "
225      older_entries: Starejši zapisi
226      newer_entries: Novejši zapisi
227    edit:
228      title: "Uredi zapis v dnevnik"
229      subject: "Naslov: "
230      body: "Besedilo: "
231      language: "Jezki: "
232      location: "Lokacija: "
233      latitude: "Z. širina: "
234      longitude: "Z. dolžina: "
235      use_map_link: "uporabi zemljevid"
236      save_button: "Shrani"
237      marker_text: Lokacija, na katero se nanaša zapis
238    no_such_entry:
239      heading: "No entry with the id: {{id}}"
240      body: "Sorry, there is no diary entry or comment with the id {{id}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong."
241    no_such_user:
242      body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili."
243    posted_by: "Objavil {{link_user}} ob {{created}} v jeziku {{language}}"
244    comment_link: Komentiraj ta vnos
245    reply_link: Odgovori na ta vnos
246    comment_count:
247      one: 1 komentar
248      other: "{{count}} komentarjev"
249    edit_link: Uredi ta vnos
250    comment_from: "Comment from {{link_user}}  at {{comment_created_at}}"
251  export:
252    start:
253      area_to_export: "Področje za izvoz"
254      manually_select: "Ročno izberite drugao področje"
255      format_to_export: "Oblika izvoženih podatkov"
256      osm_xml_data: "OpenStreetMap podatki v XML zapisu"
257      mapnik_image: "Mapnik slika zemljevida"
258      osmarender_image: "Osmarender slika zemljevida"
259      embeddable_html: "HTML za vključitev na spletno stran"
260      licence: "Licenca"
261      export_details: 'OpenStreetMap podatki imajo licenco <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sl">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.'
262      options: "Možnosti"
263      format: "Oblika zapisa"
264      scale: "Merilo"
265      max: "max"
266      image_size: "Velikost slike"
267      zoom: "Povečava"
268      add_marker: "Dodaj zaznamek na zemljevid"
269      latitude: "Šir:"
270      longitude: "Dol:"
271      output: "Rezultat"
272      paste_html: "Uporabite ta HTML za vključitev zemljevida na spletno stran"
273      export_button: "Izvozi"
274    start_rjs:
275      export: "Izvoz"
276      drag_a_box: "Drag a box on the map to select an area"
277      manually_select: "Manually select a different area"
278      click_add_marker: "S klikom na zemljevid pripnite zaznamek."
279      change_marker: "Premakni zaznamek"
280      add_marker: "Dodaj zaznamek na zemljevid"
281      view_larger_map: "Večji zemljevid"
282  geocoder:
283    results:
284      results: "Zadetki"
285      type_from_source: "{{type}} iz {{source_link}}"
286      no_results: "Ni zadetkov"
287  layouts:
288    welcome_user: "Dobrodošli, {{user_link}}"
289    inbox: "prejeta pošta ({{size}})"
290    logout: odjava
291    log_in: prijava
292    sign_up: vpis
293    view: Zemljevid
294    edit: Uredi
295    history: Zgodovina
296    export: Izvoz
297    gps_traces: GPS sledi
298    user_diaries: Dnevniki uporabnikov
299    tag_line: Prost wiki zemljevid Sveta
300    intro_1: "OpenStreetMap je prosto urejan zemljevid Sveta. Urejajo ga ljudje, kot ste Vi."
301    intro_2: "OpenStreetMap vam omogoča ogled, urejanje in souporabo geografskih podatkov kjerkoli na Zemlji."
302    intro_3: "Strežniki OpenStreetMap projekta prijazno gostujejo pri {{ucl}} in {{bytemark}}."
303    osm_offline: "Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno ni dostopna."
304    osm_read_only: "Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno dostopna le za branje."
305    donate: "Support OpenStreetMap by {{link}} to the Hardware Upgrade Fund."
306    donate_link_text: donating
307    help_wiki: "Pomoč in Wiki"
308    news_blog: "Novice"
309    shop: Trgovina
310    sotm: 'Udeležite se letošnje OpenStreetMap konference, The State of the Map, ki bo od 10 do 12 Julija v Amsterdamu!'
311    alt_donation: Prispevajte finančna sredstva
312  notifier:
313    diary:
314      banner1: "*                    Ne odgovarjajte na to sporočilo.                     *"
315      banner2: "*           Za odgovor uporabite spletno stran OpenStreetMap.             *"
316      hi: "Pozdravljen, {{to_user}}!"
317      header: "{{from_user}} je komentiral vaš nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik z naslovom {{subject}}:"
318      footer: "Komentar lahko preberete tudi na {{readurl}} komentirate lahko na {{commenturl}} ali odgovorite na {{replyurl}}"
319    friend_notification:
320      had_added_you: "{{user}} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap."
321      see_their_profile: "You can see their profile at {{userurl}} and add them as a friend too if you wish."
322    signup_confirm_plain:
323      greeting: "Pozdravljeni!"
324      hopefully_you: "Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniški račun na"
325      # next two translations run-on : please word wrap appropriately
326      click_the_link_1: "Če ste to vi, dobrodošli! Kliknite na spodnjo povezavo za "
327      click_the_link_2: "potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap."
328      introductory_video: "Uvodni video posnetek si lahko pogledate na naslovu:"
329      more_videos: "There are more videos here:"
330      the_wiki: "Get reading about OpenStreetMap on the wiki:"
331      opengeodata: "OpenGeoData.org is OpenStreetMap's blog, and it has podcasts too:"
332      wiki_signup: "You may also want to sign up to the OpenStreetMap wiki at:"
333      # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
334      user_wiki_1: "It is recommended that you create a user wiki page, which includes"
335      user_wiki_2: "category tags noting where you are, such as [[Category:Users_in_London]]."
336      current_user_1: "A list of current users in categories, based on where in the world"
337      current_user_2: "they are, is available from:"
338    signup_confirm_html:
339      greeting: "Hi there!"
340      hopefully_you: "Someone (hopefully you) would like to create an account over at"
341      click_the_link: "If this is you, welcome! Please click the link below to confirm that account and read on for more information about OpenStreetMap"
342      introductory_video: "You can watch an {{introductory_video_link}}."
343      video_to_openstreetmap: "introductory video to OpenStreetMap"
344      more_videos: "There are {{more_videos_link}}."
345      more_videos_here: "more videos here"
346      get_reading: 'Get reading about OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">on the wiki</p> or  <a href="http://www.opengeodata.org/">the opengeodata blog</a> which has <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts to listen to</a> also!'
347      wiki_signup: 'You may also want to <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">sign up to the OpenStreetMap wiki</a>.'
348      user_wiki_page: 'It is recommended that you create a user wiki page, which includes category tags noting where you are, such as <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.'
349      current_user: 'A list of current users in categories, based on where in the world they are, is available from <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.'
350  message:
351    inbox:
352      my_inbox: "Moja prejeta"
353      outbox: "poslana pošta"
354      you_have: "Imate {{new_count}} novih, neprebranih in {{old_count}} starih, že prebranih sporočil"
355      from: "Od"
356      subject: "Zadeva"
357      date: "Datum"
358      no_messages_yet: "You have no messages yet. Why not get in touch with some of the {{people_mapping_nearby_link}}?"
359      people_mapping_nearby: "people mapping nearby"
360    message_summary:
361      unread_button: "Označi kot neprebrano"
362      read_button: "Označi kot prebrano"
363      reply_button: "Odgovori"
364    new:
365      send_message_to: "Pošlji novo sporočilo uporabniku {{name}}"
366      subject: "Zadeva"
367      body: "Besedilo"
368      send_button: "Pošlji"
369      back_to_inbox: "Nazaj na prejeto pošto"
370    no_such_user:
371      no_such_user: "No such user or message"
372      sorry: "Sorry there is no user or message with that name or id"
373    outbox:
374      my_inbox: "Moja {{inbox_link}}"
375      inbox: "prejeta"
376      outbox: "poslana pošta"
377      you_have_sent_messages: "Poslali ste {{sent_count}} sporočil"
378      to: "Za"
379      subject: "Zadeva"
380      date: "Datum"
381      no_sent_messages: "You have no sent messages yet. Why not get in touch with some of the {{people_mapping_nearby_link}}?"
382      people_mapping_nearby: "people mapping nearby"
383    read:
384      reading_your_messages: "Prebiranje vaših sporočil"
385      from: "Od"
386      subject: "Zadeva"
387      date: "Datum"
388      reply_button: "Odgovori"
389      unread_button: "Označi kot neprebrano"
390      back_to_inbox: "Nazaj na prejeto pošto"
391      reading_your_sent_messages: "Prebiranje vaših poslanih sporočil"
392      to: "Za"
393      back_to_outbox: "Nazaj na poslano pošto"
394  site:
395    index:
396      js_1: "You are either using a browser that doesn't support javascript, or you have disabled javascript."
397      js_2: "OpenStreetMap uses javascript for its slippy map."
398      js_3: 'You may want to try the <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home static tile browser</a> if you are unable to enable javascript.'
399      permalink: Trajna povezava
400      license: "Licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 license by the OpenStreetMap project and its contributors."
401    edit:
402      not_public: "You haven't set your edits to be public."
403      not_public_description: "You can no longer edit the map unless you do so. You can set your edits as public from your {{user_page}}."
404      user_page_link: user page
405      anon_edits: "({{link}})"
406      anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
407      anon_edits_link_text: "Find out why this is the case."
408      flash_player_required: 'You need a Flash player to use Potlatch, the OpenStreetMap Flash editor. You can <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">download Flash Player from Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Several other options</a> are also available for editing OpenStreetMap.'
409      potlatch_unsaved_changes: "You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)"
410    sidebar:
411      search_results: Rezultati iskanja
412      close: Zapri
413    search:
414      search: Iskanje
415      where_am_i: "Kje sem?"
416      submit_text: "Išči"
417      searching: "Iščem..."
418      search_help: "primeri: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', or 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>Več primerov...</a>"
419    key:
420      map_key: "Legenda"
421  trace:
422    create:
423      upload_trace: "Pošlji GPS sled"
424    edit:
425      filename: "Ime datoteke:"
426      uploaded_at: "Poslano na strežnik:"
427      points: "Točk:"
428      start_coord: "Začetna koordinata:"
429      edit: "uredi"
430      owner: "Lastnik:"
431      description: "Opis:"
432      tags: "Oznake:"
433      save_button: "Shrani spremembe"
434    no_such_user:
435      no_such_user: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili."
436    trace_form:
437      upload_gpx: "Pošljite datoteko GPX"
438      description: "Opis"
439      tags: "Oznake"
440      public: "Javna?"
441      upload_button: "Pošlji"
442      help: "Pomoč"
443    trace_header:
444      see_just_your_traces: "Seznam le mojih in pošiljanje novih sledi"
445      see_all_traces: "Seznam vseh sledi"
446      see_your_traces: "Seznam vseh mojih sledi"
447      traces_waiting: "You have {{count}} traces waiting for upload. Please consider waiting for these to finish before uploading any more, so as not to block the queue for other users."
448    trace_optionals:
449      tags: "Oznake"
450    view:
451      pending: "ČAKAJOČA"
452      filename: "Datoteka:"
453      download: "prenos"
454      uploaded: "Poslano ob:"
455      points: "Točk:"
456      start_coordinates: "Začetna koordinata:"
457      map: "zemljevid"
458      edit: "uredi"
459      owner: "Lastnik:"
460      description: "Opis:"
461      tags: "Oznake"
462      none: "Brez"
463      make_public: "Naj bo ta sled trajno javna"
464      edit_track: "Edit this track"
465      delete_track: "Delete this track"
466    trace_paging_nav:
467      showing: "Prikaz strani"
468      of: "od"
469    trace:
470      pending: "ČAKAJOČA"
471      more: "več"
472      trace_details: "Ogled podrobnnosti zemljevida"
473      view_map: "Ogled zemljevida"
474      edit: "uredi"
475      edit_map: "Uredi zemljevid"
476      public: "JAVNA"
477      private: "ZASEBNA"
478      by: "Uporabnik"
479      in: "v"
480      map: "zemljevid"
481  user:
482    login:
483      heading: "Prijava"
484      please login: "Prijavite se ali {{create_user_link}}."
485      create_account: "ustvarite uporabniški račun"
486      email or username: "Naslov e-pošte ali uporabniško ime: "
487      password: "Geslo: "
488      lost password link: "Ste pozabili geslo?"
489      login_button: "Prijava"
490    lost_password:
491      title: "pozabljeno geslo"
492      heading: "Ste pozabili geslo?"
493      email address: "Naslove e-pošte:"
494      new password button: "Pošlji mi novo geslo"
495      notice email on way: "Elektronsko sporočilo z vsemi potrebnimi podatki za nastavitev novega gesla je že na poti."
496      notice email cannot find: "Oprostite, a vnešenega naslova elektronske pošte ni bilo mogoče najti."
497    reset_password:
498      title: "ponastavitev gesla"
499      flash changed check mail: "Vaše geslo je bilo spremenjeno in je že na poti v vaš poštni predal :-)"
500      flash token bad: "Tega žetona ni bilo mogoče najti.  Predlagamo, da preverite naslov URL."
501    new:
502      heading: "Ustvarite si uporabniški račun"
503      no_auto_account_create: "Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti uporabniškega računa."
504      contact_webmaster: 'Prosimo, pišite <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastru</a> (v angleščini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniškega računa - potrudili se bomo za čimprejšnjo obravnavo vašega zahtevka. '
505      fill_form: "Izpolnite obrazec in poslali vam bomo elektronsko sporočilce s katerim boste aktivirali svoj uporabniški račun."
506      license_agreement: 'Z ustvarjanjem uporabniškega računa se strinjate, da bodo vsi vaši prispevki, ki jih boste poslali na openstreetmap.org in vsi podatki, ki jih boste ustvarili z orodji, ki se povezujejo z openstreetmap.org licencirani (ne-izključno) pod pogoji <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sl">te Creative Commons licence (by-sa)</a>.'
507      email address: "Naslov e-pošte: "
508      confirm email address: "Potrdite naslov e-pošte: "
509      not displayed publicly: 'Ne bo javno objavljeno (glej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="politika zasebnosti z razdelkom o naslovu elektronske pošte v wiki-ju">politiko zasebnosti</a>)'
510      display name: "Prikazno ime: "
511      password: "Geslo: "
512      confirm password: "Potrdite geslo: "
513      signup: "Želim se vpisati"
514      flash create success message: "Uporabniški račun narejen. Preverite vaš poštni predal s sporočilom za potrditev, and you\'ll be mapping in no time :-)<br /><br />Please note that you won't be able to login until you've received and confirmed your email address.<br /><br />If you use an antispam system which sends confirmation requests then please make sure you whitelist webmaster@openstreetmap.org as we are unable to reply to any confirmation requests."
515    no_such_user:
516      body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili."
517    view:
518      my diary: moj dnevnik
519      new diary entry: nov vnos v dnevnik
520      my edits: moji prispevki
521      my traces: moje sledi
522      my settings: moje nastavitve
523      send message: pošlji sporočilo
524      diary: dnevnik
525      edits: prispevki
526      traces: sledi
527      remove as friend: odstrani izmed prijateljev
528      add as friend: dodaj med prijatelje
529      mapper since: "Kartograf od: "
530      ago: "(pred {{time_in_words_ago}})"
531      user image heading: Slika uporabnika
532      delete image: Izbriši sliko
533      upload an image: Objavite sliko
534      add image: Dodaj sliko
535      description: Opis
536      user location: Lokacija uporabnika
537      no home location: "Domača lokacija uporabnika še ni bila nastavljena."
538      if set location: "Če nastavite vašo domačo lokacijo bo tu prikazan lep zemljevd in podobne dobrote. Domačo lokacijo lahko nastavite v {{settings_link}}."
539      settings_link_text: vaših nastavitvah
540      your friends: Vaši prijatelji
541      no friends: Niste še dodali nobenih prijateljev.
542      km away: "Oddaljen {{distance}} km"
543      nearby users: "Bližnji uporabniki: "
544      no nearby users: "Ni uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaši bližini."
545      change your settings: uredite vaše nastavitve
546    friend_map:
547      your location: Vaša lokacija
548      nearby mapper: "Bližnji kartograf: "
549    account:
550      my settings: Moje nastavitve
551      email never displayed publicly: "(nikoli javno objavljen)"
552      public editing:
553        heading: "Javno urejanje: "
554        enabled: "Omogočeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke."
555        enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
556        enabled link text: "Kaj je to?"
557        disabled: "Onemogočeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaši prejšnji prispevki so anonimni."
558        disabled link text: "Zakaj ne morem urejati?"
559      profile description: "Opis uporabnika: "
560      preferred languages: "Jezikovne preference: "
561      home location: "Domača lokacija: "
562      no home location: "Niste nastavili vaše domače lokacije."
563      latitude: "Zemljepisna širina: "
564      longitude: "Zemljepisna dolžina: "
565      update home location on click: "Posodobi domačo lokacijo ob kliku na zemljevid?"
566      save changes button: Shrani spremembe
567      make edits public button: Naj bodo vsi moji prispevki javni
568      return to profile: Nazaj na profil
569      flash update success confirm needed: "User information updated successfully. Check your email for a note to confirm your new email address."
570      flash update success: "Podatki o uporabniku uspešno posodobljeni."
571    confirm:
572      heading: Potrdite uporabniški račun
573      press confirm button: "Za aktivacijo vašega uporabniškega računa pritisnite na gumb Potrdi spodaj."
574      button: Potrdi
575    confirm email:
576      heading: Potrdite spremembo naslova e-pošte
577      press confirm button: "Za potrditev spremembe vašega naslova elektronske pošte pritisnite na gumb Potrdi spodaj."
578      button: Potrdi
579    set_home:
580      flash success: "Domača lokacija uspešno shranjena"
581    go_public:
582      flash success: "Vsi vaši prispevki so sedaj javni in sedaj imate pravico do urejanja."
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.