source: subversion/sites/rails_port/config/locales/sl.yml @ 15702

Last change on this file since 15702 was 15702, checked in by avar, 10 years ago

More progress on ticket:1919

These messages now don't use JavaScript? string concatenation but
variable interpolation:

  • browse.start_rjs.history_for_feature
  • browse.start_rjs.edited_by_user_at_timestamp
  • browse.start_rjs.object_list.selected.type.node
  • browse.start_rjs.object_list.selected.type.way
  • browse.start_rjs.object_list.history.type.node
  • browse.start_rjs.object_list.history.type.way

These previously extant messages have been deleted, merged, and given
more descriptive names:

  • browse.start_rjs.history_for
  • browse.start_rjs.edited_by
  • browse.start_rjs.at_timestamp
File size: 27.7 KB
Line 
1sl:
2  activerecord:
3    # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site
4    models:
5      acl: "Access Control List"
6      changeset: "Changeset"
7      changeset_tag: "Changeset Tag"
8      country: "Country"
9      diary_comment: "Diary Comment"
10      diary_entry: "Diary Entry"
11      friend: "Friend"
12      language: "Language"
13      message: "Message"
14      node: "Node"
15      node_tag: "Node Tag"
16      notifier: "Notifier"
17      old_node: "Old Node"
18      old_node_tag: "Old Node Tag"
19      old_relation: "Old Relation"
20      old_relation_member: "Old Relation Member"
21      old_relation_tag: "Old Relation Tag"
22      old_way: "Old Way"
23      old_way_node: "Old Way Node"
24      old_way_tag: "Old Way Tag"
25      relation: "Relation"
26      relation_member: "Relation Member"
27      relation_tag: "Relation Tag"
28      session: "Session"
29      trace: "Trace"
30      tracepoint: "Trace Point"
31      tracetag: "Trace Tag"
32      user: "User"
33      user_preference: "User Preference"
34      user_token: "User Token"
35      way: "Way"
36      way_node: "Way Node"
37      way_tag: "Way Tag"
38    # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
39    # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
40    attributes:
41      diary_comment:
42        body: "Body"
43      diary_entry:
44        user: "User"
45        title: "Title"
46        latitude: "Latitude"
47        longitude: "Longitude"
48        language: "Language"
49      friend:
50        user: "User"
51        friend: "Friend"
52      trace:
53        user: "User"
54        visible: "Visible"
55        name: "Name"
56        size: "Size"
57        latitude: "Latitude"
58        longitude: "Longitude"
59        public: "Public"
60        description: "Description"
61      message:
62        sender: "Sender"
63        title: "Title"
64        body: "Body"
65        recipient: "Recipient"
66      user:
67        email: "Email"
68        active: "Active"
69        display_name: "Display Name"
70        description: "Description"
71        languages: "Languages"
72        pass_crypt: "Password"
73  map:
74    view: Zemljevid
75    edit: Urejanje
76    coordinates: "Koordinate:"
77  browse:
78    changeset:
79      title: "Paket sprememb"
80      changeset: "Paket sprememb:"
81      download: "Prenesi {{changeset_xml_link}} ali {{osmchange_xml_link}}"
82      changesetxml: "Changeset XML"
83      osmchangexml: "osmChange XML"
84    changeset_details:
85      created_at: "Ustvarjen ob:"
86      closed_at: "Zaključen ob:"
87      belongs_to: "Pripada:"
88      bounding_box: "Pravokotno področje:"
89      no_bounding_box: "Ta paket nima določenega pravokotnega področja."
90      show_area_box: "Prikaži pravokotno področje"
91      box: "področje"
92      has_nodes: "Vsebuje naslednjih {{node_count}} vozlišč:"
93      has_ways: "Vsebuje naslednjih {{way_count}} poti:"
94      has_relations: "Vsebuje naslednjih {{relation_count}} relacij:"
95    common_details:
96      edited_at: "Urejeno ob:"
97      edited_by: "Uredil:"
98      version: "Različica:"
99      in_changeset: "V paketu sprememb:"
100    containing_relation:
101      relation: "Relacija {{relation_name}}"
102      relation_as: "(kot {{relation_role}})"
103    map:
104      loading: "Nalaganje..."
105      deleted: "Izbrisano"
106      view_larger_map: "Poglej večji zemljevid"
107    node_details:
108      coordinates: "Koordinate: "
109      part_of: "Del:"
110    node_history:
111      node_history: "Zgodovina vozlišča"
112      download: "{{download_xml_link}} ali {{view_details_link}}"
113      download_xml: "prenesi XML"
114      view_details: "poglej podrobnosti"
115    node:
116      node: "Vozlišče"
117      node_title: "Vozlišče: {{node_name}}"
118      download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}"
119      download_xml: "prenesi XML"
120      view_history: "poglej zgodovino"
121    not_found:
122      sorry: "Oprostite, {{type}} z ID-jem {{id}} ni bilo mogoče najti."
123    paging_nav:
124      showing_page: "Prikazana stran"
125      of: "od"
126    relation_details:
127      members: "Člani:"
128      part_of: "Del:"
129    relation_history:
130      relation_history: "Zgodovina relacije"
131      relation_history_title: "Zgodovina relacije: {{relation_name}}"
132    relation_member:
133      as: "kot"
134    relation:
135      relation: "Relacija"
136      relation_title: "Relacija: {{relation_name}}"
137      download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}"
138      download_xml: "prenesi XML"
139      view_history: "poglej zgodovino"
140    start:
141      view_data: "Ogled podatkov trenutno prikazanega zemljevida"
142      manually_select: "Ročno izberite drugo področje"
143    start_rjs:
144      data_frame_title: "Podatki"
145      zoom_or_select: "Povečajte zemljevid ali izberite področje za prikaz"
146      drag_a_box: "Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu"
147      manually_select: "Ročno izberite drugo področje"
148      loaded_an_area_with_num_features: "Naložili ste področje, ki vsebuje {{num_features}} elementov. Nekateri spletni brskalniki ne zmorejo prikaza takšne količine podatkov. Na splošno brskalniki najbolje prikazujejo 100 ali manj elementov hkrati: karkoli drugega lahko upočasni vaš brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Če ste prepričani, da želite prikazati vse te podatke, pritisnite na spodnji gumb."
149      load_data: "Naloži podatke"
150      unable_to_load_size: "Ni mogoče naložiti: Pravokotno področje velikosti {{bbox_size}} je preveliko (mora biti manjše od {{max_bbox_size}})"
151      loading: "Nalaganje..."
152      show_history: "Prikaži zgodovino"
153      wait: "Počakajte..."
154      history_for_feature: "Zgodovina {{feature}}"
155      details: "Podrobnosti"
156      private_user: "anonimni uporabnik"
157      edited_by_user_at_timestamp: "Uredil {{user}} ob {{timestamp}}"
158    tag_details:
159      tags: "Oznake:"
160    way_details:
161      nodes: "Vozlišča:"
162      part_of: "Del:"
163      also_part_of:
164         one: "tudi del poti {{related_ways}}"
165         other: "tudi del poti {{related_ways}}"
166    way_history:
167      way_history: "Zgodovina poti"
168      way_history_title: "Zgodovina poti: {{way_name}}"
169      download: "{{download_xml_link}} ali {{view_details_link}}"
170      download_xml: "prenesi XML"
171      view_details: "poglej podrobnosti"
172    way:
173      way: "Pot"
174      way_title: "Pot: {{way_name}}"
175      download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}"
176      download_xml: "prenesi XML"
177      view_history: "poglej zgodovino"
178  changeset:
179    changeset_paging_nav:
180      showing_page: "Prikaz strani"
181      of: "od"
182    changeset:
183      still_editing: "(še ureja)"
184      anonymous: "Anonimen"
185      no_comment: "(brez)"
186      no_edits: "(brez sprememb)"
187      show_area_box: "prikaži pravokotno področje"
188      big_area: "(veliko)"
189      view_changeset_details: "Ogled podrobnosti paketa sprememb"
190      more: "več"
191    changesets:
192      id: "ID"
193      saved_at: "Shranjeno ob"
194      user: "Uporabnik"
195      comment: "Komentar"
196      area: "Področje"
197    list_bbox:
198      history: "Zgodovina"
199      changesets_within_the_area: "Paketi sprememb na področju:"
200      show_area_box: "prikaži pravokotno področje"
201      no_changesets: "Ni paketov sprememb"
202      all_changes_everywhere: "Za vse spremembe kjerkoli poglejte {{recent_changes_link}}"
203      recent_changes: "Nedavne spremembe"
204      no_area_specified: "Področje ni določeno"
205      first_use_view: "Najprej na {{view_tab_link}} izberite področje, ki vas zanima, nato pa kliknite zavihek Zgodovina."
206      view_the_map: "zavihek, na katerem je zemljevid"
207      view_tab: "zavihku z zemljevidom"
208      alternatively_view: "Lahko pa pogledate tudi vse {{recent_changes_link}}"
209    list:
210      recent_changes: "Nedavne spremembe"
211      recently_edited_changesets: "Nedavno urejeni paketi sprememb:"
212      for_more_changesets: "For more changesets, select a user and view their edits, or see the editing 'history' of a specific area."
213    list_user:
214      edits_by_username: "Spremembe uporabnika {{username_link}}"
215      no_visible_edits_by: "Ni vidnih sprememb uporabnika {{name}}."
216      for_all_changes: "Za spremembe vseh uporabnikov poglejte {{recent_changes_link}}"
217      recent_changes: "nedavne spremembe"
218  diary_entry:
219    new:
220      title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
221    list:
222      title: "Dnevniki uporabnikov"
223      user_title: "Dnavnik uporabnika {{user}}"
224      new: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
225      new_title: Napišite nov zapis v vaš uporabniški dnevnik
226      no_entries: Ni zapisov v dnevnik
227      recent_entries: "Nedavni zapisi v dnevnik: "
228      older_entries: Starejši zapisi
229      newer_entries: Novejši zapisi
230    edit:
231      title: "Uredi zapis v dnevnik"
232      subject: "Naslov: "
233      body: "Besedilo: "
234      language: "Jezki: "
235      location: "Lokacija: "
236      latitude: "Z. širina: "
237      longitude: "Z. dolžina: "
238      use_map_link: "uporabi zemljevid"
239      save_button: "Shrani"
240      marker_text: Lokacija, na katero se nanaša zapis
241    view:
242      title: "Dnevnik uporabnika {{user}}"
243      user_title: "Dnavnik uporabnika {{user}}"
244      leave_a_comment: "Napiši komentar"
245      save_button: "Shrani"
246    no_such_entry:
247      heading: "No entry with the id: {{id}}"
248      body: "Sorry, there is no diary entry or comment with the id {{id}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong."
249    no_such_user:
250      body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili."
251    diary_entry:
252      posted_by: "Objavil {{link_user}} ob {{created}} v jeziku {{language}}"
253      comment_link: Komentiraj ta vnos
254      reply_link: Odgovori na ta vnos
255      comment_count:
256        one: 1 komentar
257        other: "{{count}} komentarjev"
258      edit_link: Uredi ta vnos
259    diary_comment:
260      comment_from: "Komentar uporabnika {{link_user}} ob {{comment_created_at}}"
261  export:
262    start:
263      area_to_export: "Področje za izvoz"
264      manually_select: "Ročno izberite drugo področje"
265      format_to_export: "Oblika izvoženih podatkov"
266      osm_xml_data: "OpenStreetMap podatki v XML zapisu"
267      mapnik_image: "Mapnik slika zemljevida"
268      osmarender_image: "Osmarender slika zemljevida"
269      embeddable_html: "HTML za vključitev na spletno stran"
270      licence: "Licenca"
271      export_details: 'OpenStreetMap podatki imajo licenco <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sl">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.'
272      options: "Možnosti"
273      format: "Oblika zapisa"
274      scale: "Merilo"
275      max: "max"
276      image_size: "Velikost slike"
277      zoom: "Povečava"
278      add_marker: "Dodaj zaznamek na zemljevid"
279      latitude: "Šir:"
280      longitude: "Dol:"
281      output: "Rezultat"
282      paste_html: "Uporabite ta HTML za vključitev zemljevida na spletno stran"
283      export_button: "Izvozi"
284    start_rjs:
285      export: "Izvoz"
286      drag_a_box: "Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu"
287      manually_select: "Ročno izberite drugo področje"
288      click_add_marker: "S klikom na zemljevid pripnite zaznamek."
289      change_marker: "Premakni zaznamek"
290      add_marker: "Dodaj zaznamek na zemljevid"
291      view_larger_map: "Večji zemljevid"
292  geocoder:
293    results:
294      results: "Zadetki"
295      type_from_source: "{{type}} iz {{source_link}}"
296      no_results: "Ni zadetkov"
297  layouts:
298    welcome_user: "Dobrodošli, {{user_link}}"
299    inbox: "prejeta pošta ({{size}})"
300    logout: odjava
301    log_in: prijava
302    sign_up: vpis
303    view: Zemljevid
304    edit: Uredi
305    history: Zgodovina
306    export: Izvoz
307    gps_traces: GPS sledi
308    user_diaries: Dnevniki uporabnikov
309    tag_line: Prost wiki zemljevid sveta
310    intro_1: "OpenStreetMap je prost zemljevid sveta, ki ga urejajo ljudje, kot ste Vi."
311    intro_2: "OpenStreetMap vam omogoča ogled, urejanje in souporabo geografskih podatkov kjerkoli na Zemlji."
312    intro_3: "Strežniki OpenStreetMap projekta prijazno gostujejo pri {{ucl}} in {{bytemark}}."
313    osm_offline: "Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno ni dostopna."
314    osm_read_only: "Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno dostopna le za branje."
315    donate: "Podprite OpenStreetMap z {{link}} v fond za nadgradnjo strojne opreme."
316    donate_link_text: donacijo
317    help_wiki: "Pomoč in Wiki"
318    news_blog: "Novice"
319    shop: Trgovina
320    sotm: 'Udeležite se letošnje OpenStreetMap konference, The State of the Map, ki bo od 10 do 12 Julija v Amsterdamu!'
321    alt_donation: Prispevajte finančna sredstva
322  notifier:
323    diary_comment_notification:
324      banner1: "*                    Ne odgovarjajte na to sporočilo.                     *"
325      banner2: "*           Za odgovor uporabite spletno stran OpenStreetMap.             *"
326      hi: "Pozdravljen, {{to_user}}!"
327      header: "{{from_user}} je komentiral vaš nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik z naslovom {{subject}}:"
328      footer: "Komentar lahko preberete tudi na {{readurl}} komentirate lahko na {{commenturl}} ali odgovorite na {{replyurl}}"
329    friend_notification:
330      had_added_you: "{{user}} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap."
331      see_their_profile: "You can see their profile at {{userurl}} and add them as a friend too if you wish."
332    signup_confirm_plain:
333      greeting: "Pozdravljeni!"
334      hopefully_you: "Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniški račun na"
335      # next two translations run-on : please word wrap appropriately
336      click_the_link_1: "Če ste to vi, dobrodošli! Kliknite na spodnjo povezavo za "
337      click_the_link_2: "potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap."
338      introductory_video: "Uvodni video posnetek si lahko pogledate na naslovu:"
339      more_videos: "Več video posnetkov je na naslovu:"
340      the_wiki: "Get reading about OpenStreetMap on the wiki:"
341      opengeodata: "OpenGeoData.org is OpenStreetMap's blog, and it has podcasts too:"
342      wiki_signup: "You may also want to sign up to the OpenStreetMap wiki at:"
343      # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
344      user_wiki_1: "It is recommended that you create a user wiki page, which includes"
345      user_wiki_2: "category tags noting where you are, such as [[Category:Users_in_London]]."
346      current_user_1: "A list of current users in categories, based on where in the world"
347      current_user_2: "they are, is available from:"
348    signup_confirm_html:
349      greeting: "Hi there!"
350      hopefully_you: "Someone (hopefully you) would like to create an account over at"
351      click_the_link: "If this is you, welcome! Please click the link below to confirm that account and read on for more information about OpenStreetMap"
352      introductory_video: "You can watch an {{introductory_video_link}}."
353      video_to_openstreetmap: "introductory video to OpenStreetMap"
354      more_videos: "There are {{more_videos_link}}."
355      more_videos_here: "more videos here"
356      get_reading: 'Get reading about OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">on the wiki</p> or  <a href="http://www.opengeodata.org/">the opengeodata blog</a> which has <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts to listen to</a> also!'
357      wiki_signup: 'You may also want to <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">sign up to the OpenStreetMap wiki</a>.'
358      user_wiki_page: 'It is recommended that you create a user wiki page, which includes category tags noting where you are, such as <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.'
359      current_user: 'A list of current users in categories, based on where in the world they are, is available from <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.'
360  message:
361    inbox:
362      my_inbox: "Moja prejeta"
363      outbox: "poslana pošta"
364      you_have: "Imate {{new_count}} novih, neprebranih in {{old_count}} starih, že prebranih sporočil"
365      from: "Od"
366      subject: "Zadeva"
367      date: "Datum"
368      no_messages_yet: "You have no messages yet. Why not get in touch with some of the {{people_mapping_nearby_link}}?"
369      people_mapping_nearby: "people mapping nearby"
370    message_summary:
371      unread_button: "Označi kot neprebrano"
372      read_button: "Označi kot prebrano"
373      reply_button: "Odgovori"
374    new:
375      send_message_to: "Pošlji novo sporočilo uporabniku {{name}}"
376      subject: "Zadeva"
377      body: "Besedilo"
378      send_button: "Pošlji"
379      back_to_inbox: "Nazaj na prejeto pošto"
380    no_such_user:
381      heading: "No such user or message"
382      body: "Sorry there is no user or message with that name or id"
383    outbox:
384      my_inbox: "Moja {{inbox_link}}"
385      inbox: "prejeta"
386      outbox: "poslana pošta"
387      you_have_sent_messages: "Poslali ste {{sent_count}} sporočil"
388      to: "Za"
389      subject: "Zadeva"
390      date: "Datum"
391      no_sent_messages: "You have no sent messages yet. Why not get in touch with some of the {{people_mapping_nearby_link}}?"
392      people_mapping_nearby: "people mapping nearby"
393    read:
394      reading_your_messages: "Prebiranje vaših sporočil"
395      from: "Od"
396      subject: "Zadeva"
397      date: "Datum"
398      reply_button: "Odgovori"
399      unread_button: "Označi kot neprebrano"
400      back_to_inbox: "Nazaj na prejeto pošto"
401      reading_your_sent_messages: "Prebiranje vaših poslanih sporočil"
402      to: "Za"
403      back_to_outbox: "Nazaj na poslano pošto"
404  site:
405    index:
406      home: "domov"
407      js_1: "Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje Javascript-a onemogočeno."
408      js_2: "OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript."
409      js_3: 'Če Javascripta ne morete omogočiti lahko poizkusite <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">statičen pregledovalnik zemljevida Tiles@Home</a>.'
410      permalink: Trajna povezava
411      license: "Licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 license by the OpenStreetMap project and its contributors."
412    edit:
413      not_public: "You haven't set your edits to be public."
414      not_public_description: "You can no longer edit the map unless you do so. You can set your edits as public from your {{user_page}}."
415      user_page_link: user page
416      anon_edits: "({{link}})"
417      anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
418      anon_edits_link_text: "Find out why this is the case."
419      flash_player_required: 'You need a Flash player to use Potlatch, the OpenStreetMap Flash editor. You can <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">download Flash Player from Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Several other options</a> are also available for editing OpenStreetMap.'
420      potlatch_unsaved_changes: "You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)"
421    sidebar:
422      search_results: Rezultati iskanja
423      close: Zapri
424    search:
425      search: Iskanje
426      where_am_i: "Kje sem?"
427      submit_text: "Išči"
428      searching: "Iščem..."
429      search_help: "primeri: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', or 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>Več primerov...</a>"
430    key:
431      map_key: "Legenda"
432  trace:
433    create:
434      upload_trace: "Pošlji GPS sled"
435      trace_uploaded: "Vaša datoteka z GPS sledjo v datoteki GPX je bila poslana na strežnik in čaka na uvoz v bazo. To se ponavadi zgodi v roku pol ure. O uvozu boste obveščeni po elektronski pošti."
436    edit:
437      filename: "Ime datoteke:"
438      uploaded_at: "Poslano na strežnik:"
439      points: "Točk:"
440      start_coord: "Začetna koordinata:"
441      edit: "uredi"
442      owner: "Lastnik:"
443      description: "Opis:"
444      tags: "Oznake:"
445      save_button: "Shrani spremembe"
446    no_such_user:
447      body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili."
448    trace_form:
449      upload_gpx: "Pošljite datoteko GPX"
450      description: "Opis"
451      tags: "Oznake"
452      public: "Javna?"
453      upload_button: "Pošlji"
454      help: "Pomoč"
455    trace_header:
456      see_just_your_traces: "Seznam le mojih in pošiljanje novih sledi"
457      see_all_traces: "Seznam vseh sledi"
458      see_your_traces: "Seznam vseh mojih sledi"
459      traces_waiting: "You have {{count}} traces waiting for upload. Please consider waiting for these to finish before uploading any more, so as not to block the queue for other users."
460    trace_optionals:
461      tags: "Oznake"
462    view:
463      pending: "ČAKAJOČA"
464      filename: "Datoteka:"
465      download: "prenos"
466      uploaded: "Poslano ob:"
467      points: "Točk:"
468      start_coordinates: "Začetna koordinata:"
469      map: "zemljevid"
470      edit: "uredi"
471      owner: "Lastnik:"
472      description: "Opis:"
473      tags: "Oznake"
474      none: "Brez"
475      make_public: "Naj ta sled postane trajno javna"
476      edit_track: "Uredi to sled"
477      delete_track: "Izbriši to sled"
478      viewing_trace: "Prikaz sledi {{name}}"
479      trace_not_found: "Sledi ni bilo mogoče najti!"
480    trace_paging_nav:
481      showing: "Prikaz strani"
482      of: "od"
483    trace:
484      pending: "ČAKAJOČA"
485      count_points: "{{count}} točk"
486      ago: "{{time_in_words_ago}} nazaj"
487      more: "več"
488      trace_details: "Ogled podrobnnosti zemljevida"
489      view_map: "Ogled zemljevida"
490      edit: "uredi"
491      edit_map: "Uredi zemljevid"
492      public: "JAVNA"
493      private: "ZASEBNA"
494      by: "Uporabnik"
495      in: "v"
496      map: "zemljevid"
497    list:
498      public_traces: "Javne GPS sledi"
499      your_traces: "Vaše GPS sledi"
500      public_traces_from: "Javnr GPS sledi uporabnika {{user}}"
501      tagged_with: " z oznako {{tags}}"
502    delete:
503      scheduled_for_deletion: "Sled bo izbrisana"
504    make_public:
505      made_public: "Sled je postala javno"
506  user:
507    login:
508      heading: "Prijava"
509      please login: "Prijavite se ali {{create_user_link}}."
510      create_account: "ustvarite uporabniški račun"
511      email or username: "Naslov e-pošte ali uporabniško ime: "
512      password: "Geslo: "
513      lost password link: "Ste pozabili geslo?"
514      login_button: "Prijava"
515    lost_password:
516      title: "pozabljeno geslo"
517      heading: "Ste pozabili geslo?"
518      email address: "Naslove e-pošte:"
519      new password button: "Pošlji mi novo geslo"
520      notice email on way: "Elektronsko sporočilo z vsemi potrebnimi podatki za nastavitev novega gesla je že na poti."
521      notice email cannot find: "Oprostite, a vnešenega naslova elektronske pošte ni bilo mogoče najti."
522    reset_password:
523      title: "ponastavitev gesla"
524      flash changed check mail: "Vaše geslo je bilo spremenjeno in je že na poti v vaš poštni predal :-)"
525      flash token bad: "Tega žetona ni bilo mogoče najti.  Predlagamo, da preverite naslov URL."
526    new:
527      heading: "Ustvarite si uporabniški račun"
528      no_auto_account_create: "Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti uporabniškega računa."
529      contact_webmaster: 'Prosimo, pišite <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastru</a> (v angleščini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniškega računa - potrudili se bomo za čimprejšnjo obravnavo vašega zahtevka. '
530      fill_form: "Izpolnite obrazec in poslali vam bomo elektronsko sporočilce s katerim boste aktivirali svoj uporabniški račun."
531      license_agreement: 'Z ustvarjanjem uporabniškega računa se strinjate, da bodo vsi vaši prispevki, ki jih boste poslali na openstreetmap.org in vsi podatki, ki jih boste ustvarili z orodji, ki se povezujejo z openstreetmap.org licencirani (ne-izključno) pod pogoji <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sl">te Creative Commons licence (by-sa)</a>.'
532      email address: "Naslov e-pošte: "
533      confirm email address: "Potrdite naslov e-pošte: "
534      not displayed publicly: 'Ne bo javno objavljeno (glej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="politika zasebnosti z razdelkom o naslovu elektronske pošte v wiki-ju">politiko zasebnosti</a>)'
535      display name: "Prikazno ime: "
536      password: "Geslo: "
537      confirm password: "Potrdite geslo: "
538      signup: "Želim se vpisati"
539      flash create success message: "Uporabniški račun narejen. Preverite vaš poštni predal s sporočilom za potrditev, and you\'ll be mapping in no time :-)<br /><br />Please note that you won't be able to login until you've received and confirmed your email address.<br /><br />If you use an antispam system which sends confirmation requests then please make sure you whitelist webmaster@openstreetmap.org as we are unable to reply to any confirmation requests."
540    no_such_user:
541      body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili."
542    view:
543      my diary: moj dnevnik
544      new diary entry: nov vnos v dnevnik
545      my edits: moji prispevki
546      my traces: moje sledi
547      my settings: moje nastavitve
548      send message: pošlji sporočilo
549      diary: dnevnik
550      edits: prispevki
551      traces: sledi
552      remove as friend: odstrani izmed prijateljev
553      add as friend: dodaj med prijatelje
554      mapper since: "Kartograf od: "
555      ago: "(pred {{time_in_words_ago}})"
556      user image heading: Slika uporabnika
557      delete image: Izbriši sliko
558      upload an image: Objavite sliko
559      add image: Dodaj sliko
560      description: Opis
561      user location: Lokacija uporabnika
562      no home location: "Domača lokacija uporabnika še ni bila nastavljena."
563      if set location: "Če nastavite vašo domačo lokacijo bo tu prikazan lep zemljevd in podobne dobrote. Domačo lokacijo lahko nastavite v {{settings_link}}."
564      settings_link_text: vaših nastavitvah
565      your friends: Vaši prijatelji
566      no friends: Niste še dodali nobenih prijateljev.
567      km away: "Oddaljen {{distance}} km"
568      nearby users: "Bližnji uporabniki: "
569      no nearby users: "Ni uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaši bližini."
570      change your settings: uredite vaše nastavitve
571    friend_map:
572      your location: Vaša lokacija
573      nearby mapper: "Bližnji kartograf: "
574    account:
575      my settings: Moje nastavitve
576      email never displayed publicly: "(nikoli javno objavljen)"
577      public editing:
578        heading: "Javno urejanje: "
579        enabled: "Omogočeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke."
580        enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
581        enabled link text: "Kaj je to?"
582        disabled: "Onemogočeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaši prejšnji prispevki so anonimni."
583        disabled link text: "Zakaj ne morem urejati?"
584      profile description: "Opis uporabnika: "
585      preferred languages: "Jezikovne preference: "
586      home location: "Domača lokacija: "
587      no home location: "Niste nastavili vaše domače lokacije."
588      latitude: "Zemljepisna širina: "
589      longitude: "Zemljepisna dolžina: "
590      update home location on click: "Posodobi domačo lokacijo ob kliku na zemljevid?"
591      save changes button: Shrani spremembe
592      make edits public button: Naj bodo vsi moji prispevki javni
593      return to profile: Nazaj na profil
594      flash update success confirm needed: "User information updated successfully. Check your email for a note to confirm your new email address."
595      flash update success: "Podatki o uporabniku uspešno posodobljeni."
596    confirm:
597      heading: Potrdite uporabniški račun
598      press confirm button: "Za aktivacijo vašega uporabniškega računa pritisnite na gumb Potrdi spodaj."
599      button: Potrdi
600    confirm_email:
601      heading: Potrdite spremembo naslova e-pošte
602      press confirm button: "Za potrditev spremembe vašega naslova elektronske pošte pritisnite na gumb Potrdi spodaj."
603      button: Potrdi
604    set_home:
605      flash success: "Domača lokacija uspešno shranjena"
606    go_public:
607      flash success: "Vsi vaši prispevki so sedaj javni in sedaj imate pravico do urejanja."
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.