source: subversion/sites/rails_port/config/locales/sl.yml @ 15813

Last change on this file since 15813 was 15813, checked in by stefanb, 10 years ago

experimental slovenian locale for rails-i18n

File size: 34.5 KB
Line 
1sl:
2  html:
3    dir: ltr
4  activerecord:
5    # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site
6    models:
7      acl: "Access Control List"
8      changeset: "Changeset"
9      changeset_tag: "Changeset Tag"
10      country: "Country"
11      diary_comment: "Diary Comment"
12      diary_entry: "Diary Entry"
13      friend: "Friend"
14      language: "Language"
15      message: "Message"
16      node: "Node"
17      node_tag: "Node Tag"
18      notifier: "Notifier"
19      old_node: "Old Node"
20      old_node_tag: "Old Node Tag"
21      old_relation: "Old Relation"
22      old_relation_member: "Old Relation Member"
23      old_relation_tag: "Old Relation Tag"
24      old_way: "Old Way"
25      old_way_node: "Old Way Node"
26      old_way_tag: "Old Way Tag"
27      relation: "Relation"
28      relation_member: "Relation Member"
29      relation_tag: "Relation Tag"
30      session: "Session"
31      trace: "Trace"
32      tracepoint: "Trace Point"
33      tracetag: "Trace Tag"
34      user: "User"
35      user_preference: "User Preference"
36      user_token: "User Token"
37      way: "Way"
38      way_node: "Way Node"
39      way_tag: "Way Tag"
40    # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
41    # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
42    attributes:
43      diary_comment:
44        body: "Body"
45      diary_entry:
46        user: "User"
47        title: "Title"
48        latitude: "Latitude"
49        longitude: "Longitude"
50        language: "Language"
51      friend:
52        user: "User"
53        friend: "Friend"
54      trace:
55        user: "User"
56        visible: "Visible"
57        name: "Name"
58        size: "Size"
59        latitude: "Latitude"
60        longitude: "Longitude"
61        public: "Public"
62        description: "Description"
63      message:
64        sender: "Sender"
65        title: "Title"
66        body: "Body"
67        recipient: "Recipient"
68      user:
69        email: "Email"
70        active: "Active"
71        display_name: "Display Name"
72        description: "Description"
73        languages: "Languages"
74        pass_crypt: "Password"
75  map:
76    view: Zemljevid
77    edit: Urejanje
78    coordinates: "Koordinate:"
79  browse:
80    changeset:
81      title: "Paket sprememb"
82      changeset: "Paket sprememb:"
83      download: "Prenesi {{changeset_xml_link}} ali {{osmchange_xml_link}}"
84      changesetxml: "Changeset XML"
85      osmchangexml: "osmChange XML"
86    changeset_details:
87      created_at: "Ustvarjen ob:"
88      closed_at: "Zaključen ob:"
89      belongs_to: "Pripada:"
90      bounding_box: "Pravokotno področje:"
91      no_bounding_box: "Ta paket nima določenega pravokotnega področja."
92      show_area_box: "Prikaži pravokotno področje"
93      box: "področje"
94      has_nodes: "Vsebuje naslednjih {{count}} vozlišč:"
95      has_ways: "Vsebuje naslednjih {{count}} poti:"
96      has_relations: "Vsebuje naslednjih {{count}} relacij:"
97    common_details:
98      edited_at: "Urejeno ob:"
99      edited_by: "Uredil:"
100      version: "Različica:"
101      in_changeset: "V paketu sprememb:"
102    containing_relation:
103      relation: "Relacija {{relation_name}}"
104      relation_as: "(kot {{relation_role}})"
105    map:
106      loading: "Nalaganje..."
107      deleted: "Izbrisano"
108      view_larger_map: "Poglej večji zemljevid"
109    node_details:
110      coordinates: "Koordinate: "
111      part_of: "Del:"
112    node_history:
113      node_history: "Zgodovina vozlišča"
114      download: "{{download_xml_link}} ali {{view_details_link}}"
115      download_xml: "prenesi XML"
116      view_details: "poglej podrobnosti"
117    node:
118      node: "Vozlišče"
119      node_title: "Vozlišče: {{node_name}}"
120      download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}"
121      download_xml: "prenesi XML"
122      view_history: "poglej zgodovino"
123    not_found:
124      sorry: "Oprostite, {{type}} z ID-jem {{id}} ni bilo mogoče najti."
125      type:
126        node: vozlišče
127        way: pot
128        relation: relacija
129    paging_nav:
130      showing_page: "Prikazana stran"
131      of: "od"
132    relation_details:
133      members: "Člani:"
134      part_of: "Del:"
135    relation_history:
136      relation_history: "Zgodovina relacije"
137      relation_history_title: "Zgodovina relacije: {{relation_name}}"
138    relation_member:
139      as: "kot"
140    relation:
141      relation: "Relacija"
142      relation_title: "Relacija: {{relation_name}}"
143      download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}"
144      download_xml: "prenesi XML"
145      view_history: "poglej zgodovino"
146    start:
147      view_data: "Ogled podatkov trenutno prikazanega zemljevida"
148      manually_select: "Ročno izberite drugo področje"
149    start_rjs:
150      data_frame_title: "Podatki"
151      zoom_or_select: "Povečajte zemljevid ali izberite področje za prikaz"
152      drag_a_box: "Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu"
153      manually_select: "Ročno izberite drugo področje"
154      loaded_an_area_with_num_features: "Naložili ste področje, ki vsebuje [[num_features]] elementov. Nekateri spletni brskalniki ne zmorejo prikaza takšne količine podatkov. Na splošno brskalniki najbolje prikazujejo 100 ali manj elementov hkrati: karkoli drugega lahko upočasni vaš brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Če ste prepričani, da želite prikazati vse te podatke, pritisnite na spodnji gumb."
155      load_data: "Naloži podatke"
156      unable_to_load_size: "Ni mogoče naložiti: Pravokotno področje velikosti [[bbox_size]] je preveliko (mora biti manjše od {{max_bbox_size}})"
157      loading: "Nalaganje..."
158      show_history: "Prikaži zgodovino"
159      wait: "Počakajte..."
160      history_for_feature: "Zgodovina [[feature]]"
161      details: "Podrobnosti"
162      private_user: "anonimni uporabnik"
163      edited_by_user_at_timestamp: "Uredil [[user]] ob [[timestamp]]"
164      object_list:
165        heading: "Seznam predmetov"
166        back: "Prikaži seznam predmetov"
167        type:
168          node: "Vozlišče"
169          way: "Pot"
170          # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
171        api: "Pridobi področje iz programskega vmesnika (API)"
172        details: "Podrobnosti"
173        selected:
174          type:
175            node: "Vozlišče [[id]]"
176            way: "Pot [[id]]"
177            # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
178        history:
179          type:
180            node: "Vozlišče [[id]]"
181            way: "Pot [[id]]"
182            # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
183    tag_details:
184      tags: "Oznake:"
185    way_details:
186      nodes: "Vozlišča:"
187      part_of: "Del:"
188      also_part_of:
189         one: "tudi del poti {{related_ways}}"
190         other: "tudi del poti {{related_ways}}"
191    way_history:
192      way_history: "Zgodovina poti"
193      way_history_title: "Zgodovina poti: {{way_name}}"
194      download: "{{download_xml_link}} ali {{view_details_link}}"
195      download_xml: "prenesi XML"
196      view_details: "poglej podrobnosti"
197    way:
198      way: "Pot"
199      way_title: "Pot: {{way_name}}"
200      download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}"
201      download_xml: "prenesi XML"
202      view_history: "poglej zgodovino"
203  changeset:
204    changeset_paging_nav:
205      showing_page: "Prikaz strani"
206      of: "od"
207    changeset:
208      still_editing: "(še ureja)"
209      anonymous: "Anonimen"
210      no_comment: "(brez)"
211      no_edits: "(brez sprememb)"
212      show_area_box: "prikaži pravokotno področje"
213      big_area: "(veliko)"
214      view_changeset_details: "Ogled podrobnosti paketa sprememb"
215      more: "več"
216    changesets:
217      id: "ID"
218      saved_at: "Shranjeno ob"
219      user: "Uporabnik"
220      comment: "Komentar"
221      area: "Področje"
222    list_bbox:
223      history: "Zgodovina"
224      changesets_within_the_area: "Paketi sprememb na področju:"
225      show_area_box: "prikaži pravokotno področje"
226      no_changesets: "Ni paketov sprememb"
227      all_changes_everywhere: "Za vse spremembe kjerkoli poglejte {{recent_changes_link}}"
228      recent_changes: "Nedavne spremembe"
229      no_area_specified: "Področje ni določeno"
230      first_use_view: "Najprej na {{view_tab_link}} izberite področje, ki vas zanima, nato pa kliknite zavihek Zgodovina."
231      view_the_map: "zavihek, na katerem je zemljevid"
232      view_tab: "zavihku z zemljevidom"
233      alternatively_view: "Lahko pa pogledate tudi vse {{recent_changes_link}}"
234    list:
235      recent_changes: "Nedavne spremembe"
236      recently_edited_changesets: "Nedavno urejeni paketi sprememb:"
237      for_more_changesets: "For more changesets, select a user and view their edits, or see the editing 'history' of a specific area."
238    list_user:
239      edits_by_username: "Spremembe uporabnika {{username_link}}"
240      no_visible_edits_by: "Ni vidnih sprememb uporabnika {{name}}."
241      for_all_changes: "Za spremembe vseh uporabnikov poglejte {{recent_changes_link}}"
242      recent_changes: "nedavne spremembe"
243  diary_entry:
244    new:
245      title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
246    list:
247      title: "Dnevniki uporabnikov"
248      user_title: "Dnavnik uporabnika {{user}}"
249      new: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
250      new_title: Napišite nov zapis v vaš uporabniški dnevnik
251      no_entries: Ni zapisov v dnevnik
252      recent_entries: "Nedavni zapisi v dnevnik: "
253      older_entries: Starejši zapisi
254      newer_entries: Novejši zapisi
255    edit:
256      title: "Uredi zapis v dnevnik"
257      subject: "Naslov: "
258      body: "Besedilo: "
259      language: "Jezki: "
260      location: "Lokacija: "
261      latitude: "Z. širina: "
262      longitude: "Z. dolžina: "
263      use_map_link: "uporabi zemljevid"
264      save_button: "Shrani"
265      marker_text: Lokacija, na katero se nanaša zapis
266    view:
267      title: "Dnevnik uporabnika {{user}}"
268      user_title: "Dnavnik uporabnika {{user}}"
269      leave_a_comment: "Napiši komentar"
270      login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} za vpis komentarja"
271      login: "Prijavite se"
272      save_button: "Shrani"
273    no_such_entry:
274      heading: "No entry with the id: {{id}}"
275      body: "Oprostite, vnosa v dnevnik št. {{id}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili."
276    no_such_user:
277      title: "Ni tega uporabnika"
278      heading: "Uporabnik {{user}} ne obstaja"
279      body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili."
280    diary_entry:
281      posted_by: "Objavil {{link_user}} ob {{created}} v jeziku {{language}}"
282      comment_link: Komentiraj ta vnos
283      reply_link: Odgovori na ta vnos
284      comment_count:
285        one: 1 komentar
286        other: "{{count}} komentarjev"
287      edit_link: Uredi ta vnos
288    diary_comment:
289      comment_from: "Komentar uporabnika {{link_user}} ob {{comment_created_at}}"
290  export:
291    start:
292      area_to_export: "Področje za izvoz"
293      manually_select: "Ročno izberite drugo področje"
294      format_to_export: "Oblika izvoženih podatkov"
295      osm_xml_data: "OpenStreetMap podatki v XML zapisu"
296      mapnik_image: "Mapnik slika zemljevida"
297      osmarender_image: "Osmarender slika zemljevida"
298      embeddable_html: "HTML za vključitev na spletno stran"
299      licence: "Licenca"
300      export_details: 'OpenStreetMap podatki imajo licenco <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sl">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.'
301      options: "Možnosti"
302      format: "Oblika zapisa"
303      scale: "Merilo"
304      max: "max"
305      image_size: "Velikost slike"
306      zoom: "Povečava"
307      add_marker: "Dodaj zaznamek na zemljevid"
308      latitude: "Šir:"
309      longitude: "Dol:"
310      output: "Rezultat"
311      paste_html: "Uporabite ta HTML za vključitev zemljevida na spletno stran"
312      export_button: "Izvozi"
313    start_rjs:
314      export: "Izvoz"
315      drag_a_box: "Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu"
316      manually_select: "Ročno izberite drugo področje"
317      click_add_marker: "S klikom na zemljevid pripnite zaznamek."
318      change_marker: "Premakni zaznamek"
319      add_marker: "Dodaj zaznamek na zemljevid"
320      view_larger_map: "Večji zemljevid"
321  geocoder:
322    results:
323      results: "Zadetki"
324      type_from_source: "{{type}} iz {{source_link}}"
325      no_results: "Ni zadetkov"
326  layouts:
327    welcome_user: "Dobrodošli, {{user_link}}"
328    home: "domov"
329    inbox: "prejeta pošta ({{count}})"
330    logout: odjava
331    log_in: prijava
332    sign_up: vpis
333    view: Zemljevid
334    view_tooltip: Prikaz zemljevida
335    edit: Uredi
336    edit_tooltip: Uredite zemljevid
337    history: Zgodovina
338    history_tooltip: Zgodovina sprememb
339    export: Izvoz
340    export_tooltip: Izvozite podatke zemljevida
341    gps_traces: GPS sledi
342    gps_traces_tooltip: Upravljanje z GPS sledmi
343    user_diaries: Dnevnik
344    user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov
345    tag_line: Prost wiki zemljevid sveta
346    intro_1: "OpenStreetMap je prost zemljevid sveta, ki ga urejajo ljudje, kot ste Vi."
347    intro_2: "OpenStreetMap vam omogoča ogled, urejanje in souporabo geografskih podatkov kjerkoli na Zemlji."
348    intro_3: "Strežniki OpenStreetMap projekta prijazno gostujejo pri {{ucl}} in {{bytemark}}."
349    intro_3_ucl: "UCL VR Centru"
350    intro_3_bytemark: "bytemarku"
351    osm_offline: "Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno ni dostopna."
352    osm_read_only: "Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno dostopna le za branje."
353    donate: "Podprite OpenStreetMap z {{link}} v fond za nadgradnjo strojne opreme."
354    donate_link_text: donacijo
355    help_wiki: "Pomoč in Wiki"
356    help_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Main_Page"
357    news_blog: "Novice"
358    shop: Trgovina
359    shop_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise
360    sotm: 'Udeležite se letošnje OpenStreetMap konference, The State of the Map, ki bo od 10 do 12 Julija v Amsterdamu!'
361    alt_donation: Prispevajte finančna sredstva
362  notifier:
363    diary_comment_notification:
364      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je komentiral vaš vnos v dnevnik"
365      banner1: "*                    Ne odgovarjajte na to sporočilo.                     *"
366      banner2: "*           Za odgovor uporabite spletno stran OpenStreetMap.             *"
367      hi: "Pozdravljen, {{to_user}}!"
368      header: "{{from_user}} je komentiral vaš nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik z naslovom {{subject}}:"
369      footer: "Komentar lahko preberete tudi na {{readurl}} komentirate lahko na {{commenturl}} ali odgovorite na {{replyurl}}"
370    message_notification:
371      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vam je poslal novo sporočilo"
372      banner1: "*                    Ne odgovarjajte na to sporočilo.                     *"
373      banner2: "*           Za odgovor uporabite spletno stran OpenStreetMap.             *"
374      hi: "Pozdravljeni, {{to_user}},"
375      header: "Uporabnik {{from_user}}  vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporočilo glede {{subject}}:"
376      footer1: "Sporočilo lahko preberete tudi na {{readurl}}"
377      footer2: "in nanj odgovorite na naslovu {{replyurl}}"
378    friend_notification:
379      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vas je dodal med prijatelje"
380      had_added_you: "{{user}} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap."
381      see_their_profile: "Uporabnikov profil lahko vidite na naslovu {{userurl}} in ga po želji lahko dodate med svoje prijatelje."
382    gpx_notification:
383      greeting: "Pozdravljeni,"
384      your_gpx_file: "Izgleda, da je vaša datoteka GPX"
385      with_description: "z opisom"
386      and_the_tags: "in naslednjimi oznakami:"
387      and_no_tags: "in brez oznak."
388      failure:
389        subject: "[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX"
390        failed_to_import: " vsebovala neko napako, zaradi katere je ni bilo mogoče uvoziti. Napaka:"
391        more_info_1: "Več informacij o možnih napakah v datotekah GPX in kako se jim izogniti"
392        more_info_2: "si lahko preberete na:"
393        import_failures_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures"
394      success:
395        subject: "[OpenStreetMap] Uspeh uvoza datoteke GPX"
396        loaded_successfully: |
397          bila uspešno uvožena z {{trace_points}} od vseh možnih
398          {{possible_points}} točk.
399    signup_confirm:
400      subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov"
401    signup_confirm_plain:
402      greeting: "Pozdravljeni!"
403      hopefully_you: "Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniški račun na"
404      # next two translations run-on : please word wrap appropriately
405      click_the_link_1: "Če ste to vi, dobrodošli! Kliknite na spodnjo povezavo za "
406      click_the_link_2: "potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap."
407      introductory_video: "Uvodni video posnetek si lahko pogledate na naslovu:"
408      more_videos: "Več video posnetkov je na naslovu:"
409      the_wiki: "Get reading about OpenStreetMap on the wiki:"
410      the_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide"
411      opengeodata: "OpenGeoData.org is OpenStreetMap's blog, and it has podcasts too:"
412      wiki_signup: "You may also want to sign up to the OpenStreetMap wiki at:"
413      wiki_signup_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page"
414      # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
415      user_wiki_1: "It is recommended that you create a user wiki page, which includes"
416      user_wiki_2: "category tags noting where you are, such as [[Category:Users_in_Slovenia]]."
417      current_user_1: "A list of current users in categories, based on where in the world"
418      current_user_2: "they are, is available from:"
419    signup_confirm_html:
420      greeting: "Pozdravljeni!"
421      hopefully_you: "Someone (hopefully you) would like to create an account over at"
422      click_the_link: "If this is you, welcome! Please click the link below to confirm that account and read on for more information about OpenStreetMap"
423      introductory_video: "You can watch an {{introductory_video_link}}."
424      video_to_openstreetmap: "introductory video to OpenStreetMap"
425      more_videos: "There are {{more_videos_link}}."
426      more_videos_here: "more videos here"
427      get_reading: 'Get reading about OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">on the wiki</p> or  <a href="http://www.opengeodata.org/">the opengeodata blog</a> which has <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts to listen to</a> also!'
428      wiki_signup: 'You may also want to <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">sign up to the OpenStreetMap wiki</a>.'
429      user_wiki_page: 'It is recommended that you create a user wiki page, which includes category tags noting where you are, such as <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Slovenia">[[Category:Users_in_Slovenia]]</a>.'
430      current_user: 'A list of current users in categories, based on where in the world they are, is available from <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.'
431    email_confirm:
432      subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov"
433    email_confirm_plain:
434      greeting: "Pozdravljeni,"
435      hopefully_you_1: "Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v"
436      hopefully_you_2: "{{server_url}} na {{new_address}}."
437      click_the_link: "Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe."
438    email_confirm_html:
439      greeting: "Pozdravljeni,"
440      hopefully_you: "Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v {{server_url}} na {{new_address}}."
441      click_the_link: "Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe."
442    lost_password:
443      subject: "[OpenStreetMap] Zahteva za ponastavitev gesla"
444    lost_password_plain:
445      greeting: "Pozdravljeni,"
446      hopefully_you_1: "Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org"
447      hopefully_you_2: "uporabniškega računa s tem naslovom e-pošte."
448      click_the_link: "Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla."
449    lost_password_html:
450      greeting: "Pozdravljeni,"
451      hopefully_you: "Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org uporabniškega računa s tem naslovom e-pošte."
452      click_the_link: "Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla."
453    reset_password:
454      subject: "[OpenStreetMap] Ponastavitev gesla"
455    reset_password_plain:
456      greeting: "Pozdravljeni,"
457      reset: "Vaše geslo je bilo nastavljeno na {{new_password}}"
458    reset_password_html:
459      greeting: "Pozdravljeni,"
460      reset: "Vaše geslo je bilo nastavljeno na {{new_password}}"
461  message:
462    inbox:
463      title: "Prejeta pošta"
464      my_inbox: "Moja prejeta"
465      outbox: "poslana pošta"
466      you_have: "Imate {{new_count}} novih, neprebranih in {{old_count}} starih, že prebranih sporočil"
467      from: "Od"
468      subject: "Zadeva"
469      date: "Datum"
470      no_messages_yet: "Prejeli niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z {{people_mapping_nearby_link}}?"
471      people_mapping_nearby: "ljudmi, ki kartirajo blizu vas"
472    message_summary:
473      unread_button: "Označi kot neprebrano"
474      read_button: "Označi kot prebrano"
475      reply_button: "Odgovori"
476    new:
477      title: "Pošiljanje sporočila"
478      send_message_to: "Pošlji novo sporočilo uporabniku {{name}}"
479      subject: "Zadeva"
480      body: "Besedilo"
481      send_button: "Pošlji"
482      back_to_inbox: "Nazaj na prejeto pošto"
483      message_sent: "Sporočilo poslano"
484    no_such_user:
485      title: "Ni ustreznega uporabnika ali sporočila"
486      heading: "Ni ustreznega uporabnika ali sporočila"
487      body: "Oprostite, uporabnika s tem imenom ali sporočila s tem ID-jem ni"
488    outbox:
489      title: "Poslana pošta"
490      my_inbox: "Moja {{inbox_link}}"
491      inbox: "prejeta"
492      outbox: "poslana pošta"
493      you_have_sent_messages: "Poslali ste {{sent_count}} sporočil"
494      to: "Za"
495      subject: "Zadeva"
496      date: "Datum"
497      no_sent_messages: "Poslali niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z {{people_mapping_nearby_link}}?"
498      people_mapping_nearby: "ljudmi, ki kartirajo blizu vas"
499    read:
500      title: "Branje sporočila"
501      reading_your_messages: "Prebiranje vaših sporočil"
502      from: "Od"
503      subject: "Zadeva"
504      date: "Datum"
505      reply_button: "Odgovori"
506      unread_button: "Označi kot neprebrano"
507      back_to_inbox: "Nazaj na prejeto pošto"
508      reading_your_sent_messages: "Prebiranje vaših poslanih sporočil"
509      to: "Za"
510      back_to_outbox: "Nazaj na poslano pošto"
511    mark:
512      as_read: "Sporočilo označeno kot prebrano"
513      as_unread: "Sporočilo označeno kot neprebrano"
514  site:
515    index:
516      js_1: "Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje Javascript-a onemogočeno."
517      js_2: "OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript."
518      js_3: 'Če Javascripta ne morete omogočiti lahko poizkusite <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">statičen pregledovalnik zemljevida Tiles@Home</a>.'
519      permalink: Trajna povezava
520      license:
521        notice: "Licensed under the {{license_name}} license by the {{project_name}} and its contributors."
522        license_name: "Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0"
523        license_url: "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"
524        project_name: "OpenStreetMap project"
525        project_url: "http://openstreetmap.org"
526    edit:
527      not_public: "You haven't set your edits to be public."
528      not_public_description: "You can no longer edit the map unless you do so. You can set your edits as public from your {{user_page}}."
529      user_page_link: user page
530      anon_edits: "({{link}})"
531      anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
532      anon_edits_link_text: "Find out why this is the case."
533      flash_player_required: 'You need a Flash player to use Potlatch, the OpenStreetMap Flash editor. You can <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">download Flash Player from Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Several other options</a> are also available for editing OpenStreetMap.'
534      potlatch_unsaved_changes: "You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)"
535    sidebar:
536      search_results: Rezultati iskanja
537      close: Zapri
538    search:
539      search: Iskanje
540      where_am_i: "Kje sem?"
541      submit_text: "Išči"
542      searching: "Iščem..."
543      search_help: "primeri: 'Bovec', 'Prešernova, Celje', 'Živalski vrt' ali 'vzpenjača' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>Več primerov...</a>"
544    key:
545      map_key: "Legenda"
546  trace:
547    create:
548      upload_trace: "Pošlji GPS sled"
549      trace_uploaded: "Vaša datoteka z GPS sledjo v datoteki GPX je bila poslana na strežnik in čaka na uvoz v bazo. To se ponavadi zgodi v roku pol ure. O uvozu boste obveščeni po elektronski pošti."
550    edit:
551      filename: "Ime datoteke:"
552      uploaded_at: "Poslano na strežnik:"
553      points: "Točk:"
554      start_coord: "Začetna koordinata:"
555      edit: "uredi"
556      owner: "Lastnik:"
557      description: "Opis:"
558      tags: "Oznake:"
559      save_button: "Shrani spremembe"
560    no_such_user:
561      title: "No such user"
562      heading: "Uporabnik {{user}} ne obstaja"
563      body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili."
564    trace_form:
565      upload_gpx: "Pošljite datoteko GPX"
566      description: "Opis"
567      tags: "Oznake"
568      public: "Javna?"
569      upload_button: "Pošlji"
570      help: "Pomoč"
571      help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload"
572    trace_header:
573      see_just_your_traces: "Seznam le mojih in pošiljanje novih sledi"
574      see_all_traces: "Seznam vseh sledi"
575      see_your_traces: "Seznam vseh mojih sledi"
576      traces_waiting: "V čakalni vrsti na uvoz čaka {{count}} sledi. Prosim, razmislite o tem, da bi počakali, da se te sledi uvozijo preden pošljete nove in s tem ne podaljšujete vrste drugim uporabnikom."
577    trace_optionals:
578      tags: "Oznake"
579    view:
580      pending: "ČAKAJOČA"
581      filename: "Datoteka:"
582      download: "prenos"
583      uploaded: "Poslano ob:"
584      points: "Točk:"
585      start_coordinates: "Začetna koordinata:"
586      map: "zemljevid"
587      edit: "uredi"
588      owner: "Lastnik:"
589      description: "Opis:"
590      tags: "Oznake"
591      none: "Brez"
592      make_public: "Naj ta sled postane trajno javna"
593      edit_track: "Uredi to sled"
594      delete_track: "Izbriši to sled"
595      viewing_trace: "Prikaz sledi {{name}}"
596      trace_not_found: "Sledi ni bilo mogoče najti!"
597    trace_paging_nav:
598      showing: "Prikaz strani"
599      of: "od"
600    trace:
601      pending: "ČAKAJOČA"
602      count_points: "{{count}} točk"
603      ago: "{{time_in_words_ago}} nazaj"
604      more: "več"
605      trace_details: "Ogled podrobnnosti zemljevida"
606      view_map: "Ogled zemljevida"
607      edit: "uredi"
608      edit_map: "Uredi zemljevid"
609      public: "JAVNA"
610      private: "ZASEBNA"
611      by: "Uporabnik"
612      in: "v"
613      map: "zemljevid"
614    list:
615      public_traces: "Javne GPS sledi"
616      your_traces: "Vaše GPS sledi"
617      public_traces_from: "Javnr GPS sledi uporabnika {{user}}"
618      tagged_with: " z oznako {{tags}}"
619    delete:
620      scheduled_for_deletion: "Sled bo izbrisana"
621    make_public:
622      made_public: "Sled je postala javno"
623  user:
624    login:
625      title: "Prijava"
626      heading: "Prijava"
627      please login: "Prijavite se ali {{create_user_link}}."
628      create_account: "ustvarite uporabniški račun"
629      email or username: "Naslov e-pošte ali uporabniško ime: "
630      password: "Geslo: "
631      lost password link: "Ste pozabili geslo?"
632      login_button: "Prijava"
633      account not active: "Oprostite, vaš uporabniški račun še ni aktiven.<br>Za aktivacijo prosim kliknite na povezavo, ki ste jo prejeli v elektronskem sporočilu za potrditev uporabniškega računa."
634      auth failure: "Oprostite, prijava s temi podatki ni uspela."
635    lost_password:
636      title: "pozabljeno geslo"
637      heading: "Ste pozabili geslo?"
638      email address: "Naslove e-pošte:"
639      new password button: "Pošlji mi novo geslo"
640      notice email on way: "Elektronsko sporočilo z vsemi potrebnimi podatki za nastavitev novega gesla je že na poti."
641      notice email cannot find: "Oprostite, a vnešenega naslova elektronske pošte ni bilo mogoče najti."
642    reset_password:
643      title: "ponastavitev gesla"
644      flash changed check mail: "Vaše geslo je bilo spremenjeno in je že na poti v vaš poštni predal :-)"
645      flash token bad: "Tega žetona ni bilo mogoče najti.  Predlagamo, da preverite naslov URL."
646    new:
647      title: "Nov uporabniški račun"
648      heading: "Ustvarite si uporabniški račun"
649      no_auto_account_create: "Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti uporabniškega računa."
650      contact_webmaster: 'Prosimo, pišite <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastru</a> (v angleščini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniškega računa - potrudili se bomo za čimprejšnjo obravnavo vašega zahtevka. '
651      fill_form: "Izpolnite obrazec in poslali vam bomo elektronsko sporočilce s katerim boste aktivirali svoj uporabniški račun."
652      license_agreement: 'Z ustvarjanjem uporabniškega računa se strinjate, da bodo vsi vaši prispevki, ki jih boste poslali na openstreetmap.org in vsi podatki, ki jih boste ustvarili z orodji, ki se povezujejo z openstreetmap.org licencirani (ne-izključno) pod pogoji <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sl">te Creative Commons licence (by-sa)</a>.'
653      email address: "Naslov e-pošte: "
654      confirm email address: "Potrdite naslov e-pošte: "
655      not displayed publicly: 'Ne bo javno objavljeno (glej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="politika zasebnosti z razdelkom o naslovu elektronske pošte v wiki-ju">politiko zasebnosti</a>)'
656      display name: "Prikazno ime: "
657      password: "Geslo: "
658      confirm password: "Potrdite geslo: "
659      signup: "Želim se vpisati"
660      flash create success message: "Uporabniški račun narejen. Preverite vaš poštni predal s sporočilom za potrditev, and you\'ll be mapping in no time :-)<br /><br />Please note that you won't be able to login until you've received and confirmed your email address.<br /><br />If you use an antispam system which sends confirmation requests then please make sure you whitelist webmaster@openstreetmap.org as we are unable to reply to any confirmation requests."
661    no_such_user:
662      title: "Ni tega uporabnika"
663      heading: "Uporabnik {{user}} ne obstaja"
664      body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili."
665    view:
666      my diary: moj dnevnik
667      new diary entry: nov vnos v dnevnik
668      my edits: moji prispevki
669      my traces: moje sledi
670      my settings: moje nastavitve
671      send message: pošlji sporočilo
672      diary: dnevnik
673      edits: prispevki
674      traces: sledi
675      remove as friend: odstrani izmed prijateljev
676      add as friend: dodaj med prijatelje
677      mapper since: "Kartograf od: "
678      ago: "({{time_in_words_ago}} nazaj)"
679      user image heading: Slika uporabnika
680      delete image: Izbriši sliko
681      upload an image: Objavite sliko
682      add image: Dodaj sliko
683      description: Opis
684      user location: Lokacija uporabnika
685      no home location: "Domača lokacija uporabnika še ni bila nastavljena."
686      if set location: "Če nastavite vašo domačo lokacijo bo tu prikazan lep zemljevd in podobne dobrote. Domačo lokacijo lahko nastavite v {{settings_link}}."
687      settings_link_text: vaših nastavitvah
688      your friends: Vaši prijatelji
689      no friends: Niste še dodali nobenih prijateljev.
690      km away: "Oddaljen {{count}} km"
691      nearby users: "Bližnji uporabniki: "
692      no nearby users: "Ni uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaši bližini."
693      change your settings: uredite vaše nastavitve
694    friend_map:
695      your location: Vaša lokacija
696      nearby mapper: "Bližnji kartograf: "
697    account:
698      title: "Urejanje uporabniškega računa"
699      my settings: Moje nastavitve
700      email never displayed publicly: "(nikoli javno objavljen)"
701      public editing:
702        heading: "Javno urejanje: "
703        enabled: "Omogočeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke."
704        enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
705        enabled link text: "Kaj je to?"
706        disabled: "Onemogočeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaši prejšnji prispevki so anonimni."
707        disabled link text: "Zakaj ne morem urejati?"
708      profile description: "Opis uporabnika: "
709      preferred languages: "Jezikovne preference: "
710      home location: "Domača lokacija: "
711      no home location: "Niste nastavili vaše domače lokacije."
712      latitude: "Zemljepisna širina: "
713      longitude: "Zemljepisna dolžina: "
714      update home location on click: "Posodobi domačo lokacijo ob kliku na zemljevid?"
715      save changes button: Shrani spremembe
716      make edits public button: Naj bodo vsi moji prispevki javni
717      return to profile: Nazaj na profil
718      flash update success confirm needed: "User information updated successfully. Check your email for a note to confirm your new email address."
719      flash update success: "Podatki o uporabniku uspešno posodobljeni."
720    confirm:
721      heading: Potrdite uporabniški račun
722      press confirm button: "Za aktivacijo vašega uporabniškega računa pritisnite na gumb Potrdi spodaj."
723      button: Potrdi
724      success: "Vaš uporabniški račun je potrjen. Hvala, da ste se vpisali!"
725      failure: "Uporabnišli račun je že bil potrjen s tem žetonom."
726    confirm_email:
727      heading: Potrdite spremembo naslova e-pošte
728      press confirm button: "Za potrditev spremembe vašega naslova elektronske pošte pritisnite na gumb Potrdi spodaj."
729      button: Potrdi
730      success: "Vaš naslov elektronske pošte je potrjen. Hvala, da ste se vpisali!"
731      failure: "Naslov elektronske pošte je že bil potrjen s tem žetonom."
732    set_home:
733      flash success: "Domača lokacija uspešno shranjena"
734    go_public:
735      flash success: "Vsi vaši prispevki so sedaj javni in sedaj imate pravico do urejanja."
736    make_friend:
737      success: "Uporabnik {{name}} je sedaj vaš prijatelj."
738      failed: "Oprostite, uporabnika {{name}} ni bilo mogoče dodati med prijatelje."
739      already_a_friend: "Z uporabnikom {{name}} ste že prijatelja."
740    remove_friend:
741      success: "Uporabnika {{name}} ste odstranili izmed svojih prijateljev."
742      not_a_friend: "Uporabnika {{name}} ni med vašimi prijatelji."
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.