source: subversion/sites/rails_port/config/locales/sl.yml @ 16286

Last change on this file since 16286 was 16286, checked in by stefanb, 10 years ago

updated

File size: 40.2 KB
Line 
1sl:
2  html:
3    dir: ltr
4  activerecord:
5    # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site
6    models:
7      acl: "Access Control List"
8      changeset: "Paket sprememb"
9      changeset_tag: "Changeset Tag"
10      country: "Država"
11      diary_comment: "Komentar v dnevniku"
12      diary_entry: "Vpis v dnevnik"
13      friend: "Prijatelj"
14      language: "Jezik"
15      message: "Sporočilo"
16      node: "Vozlišče"
17      node_tag: "Oznaka vozlišča"
18      notifier: "Notifier"
19      old_node: "Old Node"
20      old_node_tag: "Old Node Tag"
21      old_relation: "Old Relation"
22      old_relation_member: "Old Relation Member"
23      old_relation_tag: "Old Relation Tag"
24      old_way: "Old Way"
25      old_way_node: "Old Way Node"
26      old_way_tag: "Old Way Tag"
27      relation: "Relacija"
28      relation_member: "Član relacije"
29      relation_tag: "Oznaka relacije"
30      session: "Session"
31      trace: "Sled"
32      tracepoint: "Točka sledi"
33      tracetag: "Oznaka sledi"
34      user: "Uporabnik"
35      user_preference: "Uporabniške nastavitve"
36      user_token: "Uporabniški žeton"
37      way: "Pot"
38      way_node: "Vozlišče poti"
39      way_tag: "Oznaka poti"
40    # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
41    # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
42    attributes:
43      diary_comment:
44        body: "Besedilo"
45      diary_entry:
46        user: "Uporabnik"
47        title: "Naslov"
48        latitude: "Zemljepisna širina"
49        longitude: "Zemljepisna dolžina"
50        language: "Jezik"
51      friend:
52        user: "Uporabnik"
53        friend: "Prijatelj"
54      trace:
55        user: "Uporabnik"
56        visible: "Vidnost sledi"
57        name: "Ime"
58        size: "Velikost"
59        latitude: "Zemljepisna širina"
60        longitude: "Zemljepisna dolžina"
61        public: "Javnost sledi"
62        description: "Opis"
63      message:
64        sender: "Pošiljatelj"
65        title: "Naslov"
66        body: "Besedilo"
67        recipient: "Prejemnik"
68      user:
69        email: "Naslov e-pošte"
70        active: "Active"
71        display_name: "Prikazno ime"
72        description: "Opis"
73        languages: "Jeziki"
74        pass_crypt: "Geslo"
75  map:
76    view: Zemljevid
77    edit: Urejanje
78    coordinates: "Koordinate:"
79  browse:
80    changeset:
81      title: "Paket sprememb"
82      changeset: "Paket sprememb:"
83      download: "Prenesi {{changeset_xml_link}} ali {{osmchange_xml_link}}"
84      changesetxml: "Changeset XML"
85      osmchangexml: "osmChange XML"
86    changeset_details:
87      created_at: "Ustvarjen ob:"
88      closed_at: "Zaključen ob:"
89      belongs_to: "Pripada:"
90      bounding_box: "Pravokotno področje:"
91      no_bounding_box: "Ta paket nima določenega pravokotnega področja."
92      show_area_box: "Prikaži pravokotno področje"
93      box: "področje"
94      has_nodes:
95        one: "Vsebuje naslednje {{count}} vozlišče:"
96        two: "Vsebuje naslednji {{count}} vozlišči:"
97        few: "Vsebuje naslednja {{count}} vozlišča:"
98        other: "Vsebuje naslednjih {{count}} vozlišč:"
99      has_ways:
100        one: "Vsebuje naslednjo {{count}} pot:"
101        two: "Vsebuje naslednji {{count}} poti:"
102        few: "Vsebuje naslednje {{count}} poti:"
103        other: "Vsebuje naslednjih {{count}} poti:"
104      has_relations:
105        one: "Vsebuje naslednjo {{count}} relacijo:"
106        two: "Vsebuje naslednji {{count}} relaciji:"
107        few: "Vsebuje naslednje {{count}} relacije:"
108        other: "Vsebuje naslednjih {{count}} relacij:"
109    common_details:
110      edited_at: "Urejeno ob:"
111      edited_by: "Uredil:"
112      version: "Različica:"
113      in_changeset: "V paketu sprememb:"
114    containing_relation:
115      entry: "Relacija {{relation_name}}"
116      entry_role: "Relacija {{relation_name}} (kot {{relation_role}})"
117    map:
118      loading: "Nalaganje..."
119      deleted: "Izbrisano"
120      larger:
121        area: "Prikaz področja na večjem zemljevidu"
122        node: "Prikaz vozlišča na večjem zemljevidu"
123        way: "Prikaz poti na večjem zemljevidu"
124        relation: "Prikaz relacije na večjem zemljevidu"
125    node_details:
126      coordinates: "Koordinate: "
127      part_of: "Del:"
128    node_history:
129      node_history: "Zgodovina vozlišča"
130      node_history_title: "Zgodovina vozlišča: {{node_name}}"
131      download: "{{download_xml_link}} ali {{view_details_link}}"
132      download_xml: "prenesi XML"
133      view_details: "poglej podrobnosti"
134    node:
135      node: "Vozlišče"
136      node_title: "Vozlišče: {{node_name}}"
137      download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}"
138      download_xml: "prenesi XML"
139      view_history: "poglej zgodovino"
140      edit: "uredi"
141    not_found:
142      sorry: "Oprostite, {{type}} z ID-jem {{id}} ni bilo mogoče najti."
143      type:
144        node: vozlišče
145        way: pot
146        relation: relacija
147    paging_nav:
148      showing_page: "Prikazana stran"
149      of: "od"
150    relation_details:
151      members: "Člani:"
152      part_of: "Del:"
153    relation_history:
154      relation_history: "Zgodovina relacije"
155      relation_history_title: "Zgodovina relacije: {{relation_name}}"
156    relation_member:
157      entry: "{{type}} {{name}}"
158      entry_role: "{{type}} {{name}} kot {{role}}"
159      type:
160        node: "Vozlišče"
161        way: "Pot"
162        relation: "Relacija"
163    relation:
164      relation: "Relacija"
165      relation_title: "Relacija: {{relation_name}}"
166      download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}"
167      download_xml: "prenesi XML"
168      view_history: "poglej zgodovino"
169    start:
170      view_data: "Ogled podatkov trenutno prikazanega zemljevida"
171      manually_select: "Ročno izberite drugo področje"
172    start_rjs:
173      data_layer_name: "Podatki"
174      data_frame_title: "Podatki"
175      zoom_or_select: "Povečajte zemljevid ali izberite področje za prikaz"
176      drag_a_box: "Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu"
177      manually_select: "Ročno izberite drugo področje"
178      loaded_an_area_with_num_features: "Naložili ste področje, ki vsebuje [[num_features]] elementov. Nekateri spletni brskalniki ne zmorejo prikaza takšne količine podatkov. Na splošno brskalniki najbolje prikazujejo 100 ali manj elementov hkrati: karkoli drugega lahko upočasni vaš brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Če ste prepričani, da želite prikazati vse te podatke, pritisnite na spodnji gumb."
179      load_data: "Naloži podatke"
180      unable_to_load_size: "Ni mogoče naložiti: Pravokotno področje velikosti [[bbox_size]] je preveliko (mora biti manjše od {{max_bbox_size}})"
181      loading: "Nalaganje..."
182      show_history: "Prikaži zgodovino"
183      wait: "Počakajte..."
184      history_for_feature: "Zgodovina [[feature]]"
185      details: "Podrobnosti"
186      private_user: "anonimni uporabnik"
187      edited_by_user_at_timestamp: "Uredil [[user]] ob [[timestamp]]"
188      object_list:
189        heading: "Seznam predmetov"
190        back: "Prikaži seznam predmetov"
191        type:
192          node: "Vozlišče"
193          way: "Pot"
194          # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
195        api: "Pridobi področje iz programskega vmesnika (API)"
196        details: "Podrobnosti"
197        selected:
198          type:
199            node: "Vozlišče [[id]]"
200            way: "Pot [[id]]"
201            # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
202        history:
203          type:
204            node: "Vozlišče [[id]]"
205            way: "Pot [[id]]"
206            # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
207    tag_details:
208      tags: "Oznake:"
209    way_details:
210      nodes: "Vozlišča:"
211      part_of: "Del:"
212      also_part_of:
213         one: "tudi del poti {{related_ways}}"
214         other: "tudi del poti {{related_ways}}"
215    way_history:
216      way_history: "Zgodovina poti"
217      way_history_title: "Zgodovina poti: {{way_name}}"
218      download: "{{download_xml_link}} ali {{view_details_link}}"
219      download_xml: "prenesi XML"
220      view_details: "poglej podrobnosti"
221    way:
222      way: "Pot"
223      way_title: "Pot: {{way_name}}"
224      download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}"
225      download_xml: "prenesi XML"
226      view_history: "poglej zgodovino"
227      edit: "uredi"
228  changeset:
229    changeset_paging_nav:
230      showing_page: "Prikaz strani"
231      of: "od"
232    changeset:
233      still_editing: "(še ureja)"
234      anonymous: "Anonimen"
235      no_comment: "(brez)"
236      no_edits: "(brez sprememb)"
237      show_area_box: "prikaži pravokotno področje"
238      big_area: "(veliko)"
239      view_changeset_details: "Ogled podrobnosti paketa sprememb"
240      more: "več"
241    changesets:
242      id: "ID"
243      saved_at: "Shranjeno ob"
244      user: "Uporabnik"
245      comment: "Komentar"
246      area: "Področje"
247    list_bbox:
248      history: "Zgodovina"
249      changesets_within_the_area: "Paketi sprememb na področju:"
250      show_area_box: "prikaži pravokotno področje"
251      no_changesets: "Ni paketov sprememb"
252      all_changes_everywhere: "Za vse spremembe kjerkoli poglejte {{recent_changes_link}}"
253      recent_changes: "Nedavne spremembe"
254      no_area_specified: "Področje ni določeno"
255      first_use_view: "Najprej na {{view_tab_link}} izberite področje, ki vas zanima, nato pa kliknite zavihek Zgodovina."
256      view_the_map: "zavihek, na katerem je zemljevid"
257      view_tab: "zavihku z zemljevidom"
258      alternatively_view: "Lahko pa pogledate tudi vse {{recent_changes_link}}"
259    list:
260      recent_changes: "Nedavne spremembe"
261      recently_edited_changesets: "Nedavno urejeni paketi sprememb:"
262      for_more_changesets: "Za več sprememb izberite uporabnika in poglejte njegove spremembe ali pa med ogledom zemljevida nekega področja preklopite na zavihek 'zgodovina'."
263    list_user:
264      edits_by_username: "Spremembe uporabnika {{username_link}}"
265      no_visible_edits_by: "Ni vidnih sprememb uporabnika {{name}}."
266      for_all_changes: "Za spremembe vseh uporabnikov poglejte {{recent_changes_link}}"
267      recent_changes: "nedavne spremembe"
268  diary_entry:
269    new:
270      title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
271    list:
272      title: "Dnevniki uporabnikov"
273      user_title: "Dnevnik uporabnika {{user}}"
274      in_language_title: "Dnevniki v jeziku {{language}}"
275      new: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
276      new_title: Napišite nov zapis v vaš uporabniški dnevnik
277      no_entries: Ni zapisov v dnevnik
278      recent_entries: "Nedavni zapisi v dnevnik: "
279      older_entries: Starejši zapisi
280      newer_entries: Novejši zapisi
281    edit:
282      title: "Uredi zapis v dnevnik"
283      subject: "Naslov: "
284      body: "Besedilo: "
285      language: "Jezki: "
286      location: "Lokacija: "
287      latitude: "Z. širina: "
288      longitude: "Z. dolžina: "
289      use_map_link: "uporabi zemljevid"
290      save_button: "Shrani"
291      marker_text: Lokacija, na katero se nanaša zapis
292    view:
293      title: "Dnevnik uporabnika {{user}}"
294      user_title: "Dnevnik uporabnika {{user}}"
295      leave_a_comment: "Napiši komentar"
296      login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} za vpis komentarja"
297      login: "Prijavite se"
298      save_button: "Shrani"
299    no_such_entry:
300      title: "Takšnega vnosa v dnevnik ni"
301      heading: "Vnosa v dnevnik z id-jem: {{id}} ni"
302      body: "Oprostite, vnosa v dnevnik št. {{id}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili."
303    no_such_user:
304      title: "Ni tega uporabnika"
305      heading: "Uporabnik {{user}} ne obstaja"
306      body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili."
307    diary_entry:
308      posted_by: "Objavil {{link_user}} ob {{created}} v jeziku {{language_link}}"
309      comment_link: Komentiraj ta vnos
310      reply_link: Odgovori na ta vnos
311      comment_count:
312        one: 1 komentar
313        other: "{{count}} komentarjev"
314      edit_link: Uredi ta vnos
315    diary_comment:
316      comment_from: "Komentar uporabnika {{link_user}} ob {{comment_created_at}}"
317  export:
318    start:
319      area_to_export: "Področje za izvoz"
320      manually_select: "Ročno izberite drugo področje"
321      format_to_export: "Oblika izvoženih podatkov"
322      osm_xml_data: "OpenStreetMap podatki v XML zapisu"
323      mapnik_image: "Mapnik slika zemljevida"
324      osmarender_image: "Osmarender slika zemljevida"
325      embeddable_html: "HTML za vključitev na spletno stran"
326      licence: "Licenca"
327      export_details: 'OpenStreetMap podatki imajo licenco <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sl">Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0</a>.'
328      options: "Možnosti"
329      format: "Oblika zapisa"
330      scale: "Merilo"
331      max: "največ"
332      image_size: "Velikost slike"
333      zoom: "Povečava"
334      add_marker: "Dodaj zaznamek na zemljevid"
335      latitude: "Šir:"
336      longitude: "Dol:"
337      output: "Rezultat"
338      paste_html: "Uporabite ta HTML za vključitev zemljevida na spletno stran"
339      export_button: "Izvozi"
340    start_rjs:
341      export: "Izvoz"
342      drag_a_box: "Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu"
343      manually_select: "Ročno izberite drugo področje"
344      click_add_marker: "S klikom na zemljevid pripnite zaznamek."
345      change_marker: "Premakni zaznamek"
346      add_marker: "Dodaj zaznamek na zemljevid"
347      view_larger_map: "Večji zemljevid"
348  geocoder:
349    search:
350      title:
351        latlon: '<a href="http://openstreetmap.org/">Interni</a> zadetki'
352        us_postcode: 'Zadetki iz <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'
353        uk_postcode: 'Zadetki iz <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>'
354        ca_postcode: 'Zadetki iz <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
355        osm_namefinder: 'Zadetki iz <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>'
356        geonames: 'Zadetki iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
357    search_osm_namefinder:
358      prefix: "{{type}} "
359      suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} od {{placename}}"
360      suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} od {{parentname}})"
361      suffix_suburb: "{{suffix}}, {{parentname}}"
362    results:
363      no_results: "Ni zadetkov"
364    distance:
365      zero: "manj kot 1 km"
366      one: "približno {{count}} km"
367      other: "približno {{count}} km"
368    direction:
369      south_west: "jugozahodno"
370      south: "južno"
371      south_east: "jugovzhodno"
372      east: "vzhodno"
373      north_east: "severovzhodno"
374      north: "severno"
375      north_west: "severozahodno"
376      west: "zahodno"
377  layouts:
378    project_name:
379      # in <title>
380      title: OpenStreetMap
381      # in <h1>
382      h1: OpenStreetMap
383    logo:
384      alt_text: OpenStreetMap logotip
385    welcome_user: "Dobrodošli, {{user_link}}"
386    welcome_user_link_tooltip: Vaša uporabniška stran
387    home: "domov"
388    home_tooltip: Prikaži domači kraj
389    inbox: "prejeta pošta ({{count}})"
390    inbox_tooltip:
391      zero: Niste prejeli novih spročil
392      one: Prejeli ste {{count}} novo sporočilo
393      two: Prejeli ste {{count}} novi sporočili
394      few: Prejeli ste {{count}} nova sporočila
395      other: Prejeli ste {{count}} novih sporočil
396    logout: odjava
397    logout_tooltip: "Odjava iz sistema"
398    log_in: prijava
399    log_in_tooltip: Vstop s svojim obstoječim uporabniškim računom
400    sign_up: vpis
401    sign_up_tooltip: Ustvarite si nov uporabniški račun za urejanje
402    view: Zemljevid
403    view_tooltip: Prikaz zemljevida
404    edit: Uredi
405    edit_tooltip: Uredite zemljevid
406    history: Zgodovina
407    history_tooltip: Zgodovina sprememb
408    export: Izvoz
409    export_tooltip: Izvozite podatke zemljevida
410    gps_traces: GPS sledi
411    gps_traces_tooltip: Upravljanje z GPS sledmi
412    user_diaries: Dnevnik
413    user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov
414    tag_line: Prost wiki zemljevid sveta
415    intro_1: "OpenStreetMap je prost zemljevid sveta, ki ga urejajo ljudje, kot ste Vi."
416    intro_2: "OpenStreetMap vam omogoča ogled, urejanje in souporabo geografskih podatkov kjerkoli na Zemlji."
417    intro_3: "Strežniki OpenStreetMap projekta prijazno gostujejo pri {{ucl}} in {{bytemark}}."
418    intro_3_ucl: "UCL VR Centru"
419    intro_3_bytemark: "bytemarku"
420    osm_offline: "Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno ni dostopna."
421    osm_read_only: "Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno dostopna le za branje."
422    donate: "Podprite OpenStreetMap z {{link}} v fond za nadgradnjo strojne opreme."
423    donate_link_text: donacijo
424    help_wiki: "Pomoč in Wiki"
425    help_wiki_tooltip: "Pomoč in Wiki strani projekta"
426    help_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Main_Page"
427    news_blog: "Novice"
428    news_blog_tooltip: "Novice o OpenStreetMap, prostih geografskih podatkih, ipd."
429    shop: Trgovina
430    shop_tooltip: Nakup izdelkov z OpenStreetMap logotipi
431    shop_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise
432    sotm: 'Udeležite se letošnje OpenStreetMap konference, The State of the Map, ki bo od 10 do 12 Julija v Amsterdamu!'
433    alt_donation: Prispevajte finančna sredstva
434  notifier:
435    diary_comment_notification:
436      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je komentiral vaš vnos v dnevnik"
437      banner1: "*                    Ne odgovarjajte na to sporočilo.                     *"
438      banner2: "*           Za odgovor uporabite spletno stran OpenStreetMap.             *"
439      hi: "Pozdravljen, {{to_user}}!"
440      header: "{{from_user}} je komentiral vaš nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik z naslovom {{subject}}:"
441      footer: "Komentar lahko preberete tudi na {{readurl}}, komentirate lahko na {{commenturl}} ali odgovorite na {{replyurl}}"
442    message_notification:
443      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vam je poslal novo sporočilo"
444      banner1: "*                    Ne odgovarjajte na to sporočilo.                     *"
445      banner2: "*           Za odgovor uporabite spletno stran OpenStreetMap.             *"
446      hi: "Pozdravljeni, {{to_user}},"
447      header: "Uporabnik {{from_user}}  vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporočilo glede {{subject}}:"
448      footer1: "Sporočilo lahko preberete tudi na {{readurl}}"
449      footer2: "in nanj odgovorite na naslovu {{replyurl}}"
450    friend_notification:
451      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vas je dodal med prijatelje"
452      had_added_you: "{{user}} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap."
453      see_their_profile: "Uporabnikov profil lahko vidite na naslovu {{userurl}} in ga po želji lahko dodate med svoje prijatelje."
454    gpx_notification:
455      greeting: "Pozdravljeni,"
456      your_gpx_file: "Izgleda, da je vaša datoteka GPX"
457      with_description: "z opisom"
458      and_the_tags: "in naslednjimi oznakami:"
459      and_no_tags: "in brez oznak."
460      failure:
461        subject: "[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX"
462        failed_to_import: " vsebovala neko napako, zaradi katere je ni bilo mogoče uvoziti. Napaka:"
463        more_info_1: "Več informacij o možnih napakah v datotekah GPX in kako se jim izogniti"
464        more_info_2: "si lahko preberete na:"
465        import_failures_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures"
466      success:
467        subject: "[OpenStreetMap] Uspeh uvoza datoteke GPX"
468        loaded_successfully: |
469          bila uspešno uvožena z {{trace_points}} od vseh možnih
470          {{possible_points}} točk.
471    signup_confirm:
472      subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov"
473    signup_confirm_plain:
474      greeting: "Pozdravljeni!"
475      hopefully_you: "Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniški račun na"
476      # next two translations run-on : please word wrap appropriately
477      click_the_link_1: "Če ste to vi, dobrodošli! Kliknite na spodnjo povezavo za "
478      click_the_link_2: "potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap."
479      introductory_video: "Uvodni video posnetek si lahko pogledate na naslovu:"
480      more_videos: "Več video posnetkov je na naslovu:"
481      the_wiki: "Več o projektu OpenStreetMap si preberite v wiki-ju:"
482      the_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide"
483      opengeodata: "Blog o OpenStreetMap z zvočnimi podcasti je na OpenGeoData.org:"
484      wiki_signup: "Lahko se vpišete tudi na wiki projekta OpenStreetMap na naslovu:"
485      wiki_signup_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page"
486      # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
487      user_wiki_1: "Priporočljivo je, da si naredite svojo uporabniško wiki stran, ki naj vsebuje"
488      user_wiki_2: "oznako kategorije, ki določa vaš položaj, npr [[Category:Users_in_Slovenia]]."
489      current_user_1: "Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski"
490      current_user_2: "položaj je na voljo na naslovu:"
491    signup_confirm_html:
492      greeting: "Pozdravljeni!"
493      hopefully_you: "Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniški račun na"
494      click_the_link: "Če ste to vi, dobrodošli! Kliknite na spodnjo povezavo za potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap."
495      introductory_video: "Ogledate si lahko {{introductory_video_link}}."
496      video_to_openstreetmap: "uvodni video posnetek o OpenStreetMap"
497      more_videos: "Ogledate si lahko {{more_videos_link}}."
498      more_videos_here: "še več video posnetkov"
499      get_reading: 'Preberite si več o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">v wiki-ju</p> ali <a href="http://www.opengeodata.org/">na opengeodata blog-u</a> ki vsebuje tudi <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">zvočne podcast-e</a>!'
500      wiki_signup: 'Lahko se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">vpišete tudi na wiki projekta OpenStreetMap</a>.'
501      user_wiki_page: 'Priporočljivo je, da si naredite svojo uporabniško wiki stran, ki naj vsebuje oznako kategorije, ki določa vaš položaj, npr <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Slovenia">[[Category:Users_in_Slovenia]]</a>.'
502      current_user: 'Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski položaj je na voljo v kategoriji <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.'
503    email_confirm:
504      subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov"
505    email_confirm_plain:
506      greeting: "Pozdravljeni,"
507      hopefully_you_1: "Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v"
508      hopefully_you_2: "{{server_url}} na {{new_address}}."
509      click_the_link: "Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe."
510    email_confirm_html:
511      greeting: "Pozdravljeni,"
512      hopefully_you: "Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v {{server_url}} na {{new_address}}."
513      click_the_link: "Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe."
514    lost_password:
515      subject: "[OpenStreetMap] Zahteva za ponastavitev gesla"
516    lost_password_plain:
517      greeting: "Pozdravljeni,"
518      hopefully_you_1: "Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org"
519      hopefully_you_2: "uporabniškega računa s tem naslovom e-pošte."
520      click_the_link: "Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla."
521    lost_password_html:
522      greeting: "Pozdravljeni,"
523      hopefully_you: "Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org uporabniškega računa s tem naslovom e-pošte."
524      click_the_link: "Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla."
525    reset_password:
526      subject: "[OpenStreetMap] Ponastavitev gesla"
527    reset_password_plain:
528      greeting: "Pozdravljeni,"
529      reset: "Vaše geslo je bilo nastavljeno na {{new_password}}"
530    reset_password_html:
531      greeting: "Pozdravljeni,"
532      reset: "Vaše geslo je bilo nastavljeno na {{new_password}}"
533  message:
534    inbox:
535      title: "Prejeta pošta"
536      my_inbox: "Moja prejeta"
537      outbox: "poslana pošta"
538      you_have: "Imate {{new_count}} novih, neprebranih in {{old_count}} starih, že prebranih sporočil"
539      from: "Od"
540      subject: "Zadeva"
541      date: "Datum"
542      no_messages_yet: "Prejeli niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z {{people_mapping_nearby_link}}?"
543      people_mapping_nearby: "ljudmi, ki kartirajo blizu vas"
544    message_summary:
545      unread_button: "Označi kot neprebrano"
546      read_button: "Označi kot prebrano"
547      reply_button: "Odgovori"
548    new:
549      title: "Pošiljanje sporočila"
550      send_message_to: "Pošlji novo sporočilo uporabniku {{name}}"
551      subject: "Zadeva"
552      body: "Besedilo"
553      send_button: "Pošlji"
554      back_to_inbox: "Nazaj na prejeto pošto"
555      message_sent: "Sporočilo poslano"
556    no_such_user:
557      title: "Ni ustreznega uporabnika ali sporočila"
558      heading: "Ni ustreznega uporabnika ali sporočila"
559      body: "Oprostite, uporabnika s tem imenom ali sporočila s tem ID-jem ni"
560    outbox:
561      title: "Poslana pošta"
562      my_inbox: "Moja {{inbox_link}}"
563      inbox: "prejeta"
564      outbox: "poslana pošta"
565      you_have_sent_messages: "Poslali ste {{sent_count}} sporočil"
566      to: "Za"
567      subject: "Zadeva"
568      date: "Datum"
569      no_sent_messages: "Poslali niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z {{people_mapping_nearby_link}}?"
570      people_mapping_nearby: "ljudmi, ki kartirajo blizu vas"
571    read:
572      title: "Branje sporočila"
573      reading_your_messages: "Prebiranje vaših sporočil"
574      from: "Od"
575      subject: "Zadeva"
576      date: "Datum"
577      reply_button: "Odgovori"
578      unread_button: "Označi kot neprebrano"
579      back_to_inbox: "Nazaj na prejeto pošto"
580      reading_your_sent_messages: "Prebiranje vaših poslanih sporočil"
581      to: "Za"
582      back_to_outbox: "Nazaj na poslano pošto"
583    mark:
584      as_read: "Sporočilo označeno kot prebrano"
585      as_unread: "Sporočilo označeno kot neprebrano"
586  site:
587    index:
588      js_1: "Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje Javascript-a onemogočeno."
589      js_2: "OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript."
590      js_3: 'Če Javascripta ne morete omogočiti lahko poizkusite <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">statičen pregledovalnik zemljevida Tiles@Home</a>.'
591      permalink: Trajna povezava
592      shortlink: Kratka povezava
593      license:
594        notice: "{{project_name}} z avtorji objavlja pod licenco {{license_name}}."
595        license_name: "Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0"
596        license_url: "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sl"
597        project_name: "Projekt OpenStreetMap"
598        project_url: "http://openstreetmap.org"
599    edit:
600      not_public: "Svojih prispevkov še niste označili za javne."
601      not_public_description: "Urejanje zemljevida ni mogoče dokler vaši prispevki niso javni. Označite jih lahko kot javne na {{user_page}}."
602      user_page_link: strani vašega uporabniškega računa
603      anon_edits: "({{link}})"
604      anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
605      anon_edits_link_text: "Pojasnilo zakaj je temu tako."
606      flash_player_required: 'Za uporabo Potlatch-a, urejevalnika OpenStreetMap potrebujete predvajalnik Flash. Lahko ga <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">prenesete iz Adobe.com</a>. Na voljo vam je tudi <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">več drugih možnosti</a> za urejanje zemljevida OpenStreetMap.'
607      potlatch_unsaved_changes: "Imate neshranjene spremembe. (Za shranjevanje v Potlatch-u, od-izberite trenutno pot ali vozlišče (v načinu v živo), ali pa kliknite na gumb Save (shrani), če ga imate.)"
608    sidebar:
609      search_results: Rezultati iskanja
610      close: Zapri
611    search:
612      search: Iskanje
613      where_am_i: "Kje sem?"
614      submit_text: "Išči"
615      search_help: "primeri: 'Bovec', 'Prešernova, Celje', 'Živalski vrt' ali 'vzpenjača' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>Več primerov...</a>"
616    key:
617      map_key: "Legenda"
618      map_key_tooltip: "Legenda mapnik zemljevida na prikazanem nivoju povečave"
619      table:
620        heading: "Legenda povečave {{zoom_level}}"
621        entry:
622          motorway: "Avtocesta"
623          trunk: "Hitra cesta"
624          primary: "Glavna cesta"
625          secondary: "Regionalna cesta"
626          unclassified: "Ostale ceste izven naselij"
627          unsurfaced: "Neasfaltirana cesta"
628          track: "Kolovoz"
629          byway: "Byway"
630          bridleway: "Bridleway"
631          cycleway: "Kolesarska steza"
632          footway: "Pešpot"
633          rail: "Železnica"
634          subway: "Podzemna železnica"
635          tram: "Ozkotirna železnica; tramvaj"
636          cable: "Kabinska žičnica; sedežnica"
637          runway: "Vzletno-pristajalna steza; povezave"
638          apron: "Letališka ploščad; terminal"
639          admin: "Upravna razmejitev"
640          forest: "Forest"
641          wood: "Wood"
642          golf: "Igrišče za Golf"
643          park: "Park"
644          resident: "Naselje"
645          tourist: "Turistična znamenitost"
646          common: "Common; meadow"
647          retail: "Trgovsko območje"
648          industrial: "Industrijsko območje"
649          commercial: "Poslovno območje"
650          heathland: "Grmičevje"
651          lake: "Jezero; vodni zbiralnik"
652          farm: "Kmetija"
653          brownfield: "Brownfield site"
654          cemetery: "Pokopališče"
655          allotments: "Vrtički"
656          pitch: "Sports pitch"
657          centre: "Sports centre"
658          reserve: "Naravni rezervat"
659          military: "Vojaško področje"
660          school: "Šola; univerza"
661          building: "Pomembna zgradba"
662          station: "Železniška postaja"
663          summit: "Vrh"
664          tunnel: "Črtkana obroba = predor"
665          bridge: "Krepka obroba = most"
666          private: "Private access"
667          permissive: "Permissive access"
668          destination: "Dovoljeno za dostavo"
669          construction: "Ceste v gradnji"
670  trace:
671    create:
672      upload_trace: "Pošlji GPS sled"
673      trace_uploaded: "Vaša datoteka z GPS sledjo v datoteki GPX je bila poslana na strežnik in čaka na uvoz v bazo. To se ponavadi zgodi v roku pol ure. O uvozu boste obveščeni po elektronski pošti."
674    edit:
675      title: "Urejanje sledi {{name}}"
676      heading: "Urejanje sledi {{name}}"
677      filename: "Ime datoteke:"
678      download: "prenos"
679      uploaded_at: "Poslano na strežnik:"
680      points: "Točk:"
681      start_coord: "Začetna koordinata:"
682      map: "zemljevid"
683      edit: "uredi"
684      owner: "Lastnik:"
685      description: "Opis:"
686      tags: "Oznake:"
687      save_button: "Shrani spremembe"
688    no_such_user:
689      title: "Ni tega uporabnika"
690      heading: "Uporabnik {{user}} ne obstaja"
691      body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili."
692    trace_form:
693      upload_gpx: "Pošljite datoteko GPX"
694      description: "Opis"
695      tags: "Oznake"
696      public: "Javna?"
697      public_help: "Kaj to pomeni?"
698      public_help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
699      upload_button: "Pošlji"
700      help: "Pomoč"
701      help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload"
702    trace_header:
703      see_just_your_traces: "Seznam le mojih in pošiljanje novih sledi"
704      see_all_traces: "Seznam vseh sledi"
705      see_your_traces: "Seznam vseh mojih sledi"
706      traces_waiting: "V čakalni vrsti na uvoz čaka {{count}} sledi. Prosim, razmislite o tem, da bi počakali, da se te sledi uvozijo preden pošljete nove in s tem ne podaljšujete vrste drugim uporabnikom."
707    trace_optionals:
708      tags: "Oznake"
709    view:
710      title: "Prikaz sledi {{name}}"
711      heading: "Prikaz sledi {{name}}"
712      pending: "ČAKAJOČA"
713      filename: "Datoteka:"
714      download: "prenos"
715      uploaded: "Poslano ob:"
716      points: "Točk:"
717      start_coordinates: "Začetna koordinata:"
718      map: "zemljevid"
719      edit: "uredi"
720      owner: "Lastnik:"
721      description: "Opis:"
722      tags: "Oznake:"
723      none: "Brez"
724      make_public: "Naj ta sled postane trajno javna"
725      edit_track: "Uredi to sled"
726      delete_track: "Izbriši to sled"
727      trace_not_found: "Sledi ni bilo mogoče najti!"
728    trace_paging_nav:
729      showing: "Prikaz strani"
730      of: "od"
731    trace:
732      pending: "ČAKAJOČA"
733      count_points: "{{count}} točk"
734      ago: "{{time_in_words_ago}} nazaj"
735      more: "več"
736      trace_details: "Ogled podrobnnosti zemljevida"
737      view_map: "Ogled zemljevida"
738      edit: "uredi"
739      edit_map: "Uredi zemljevid"
740      public: "JAVNA"
741      private: "ZASEBNA"
742      by: "Uporabnik"
743      in: "v"
744      map: "zemljevid"
745    list:
746      public_traces: "Javne GPS sledi"
747      your_traces: "Vaše GPS sledi"
748      public_traces_from: "Javne GPS sledi uporabnika {{user}}"
749      tagged_with: " z oznako {{tags}}"
750    delete:
751      scheduled_for_deletion: "Sled bo izbrisana"
752    make_public:
753      made_public: "Sled je postala javna"
754  user:
755    login:
756      title: "Prijava"
757      heading: "Prijava"
758      please login: "Prijavite se ali {{create_user_link}}."
759      create_account: "ustvarite uporabniški račun"
760      email or username: "Naslov e-pošte ali uporabniško ime: "
761      password: "Geslo: "
762      lost password link: "Ste pozabili geslo?"
763      login_button: "Prijava"
764      account not active: "Oprostite, vaš uporabniški račun še ni aktiven.<br>Za aktivacijo prosim kliknite na povezavo, ki ste jo prejeli v elektronskem sporočilu za potrditev uporabniškega računa."
765      auth failure: "Oprostite, prijava s temi podatki ni uspela."
766    lost_password:
767      title: "pozabljeno geslo"
768      heading: "Ste pozabili geslo?"
769      email address: "Naslove e-pošte:"
770      new password button: "Pošlji mi novo geslo"
771      notice email on way: "Elektronsko sporočilo z vsemi potrebnimi podatki za nastavitev novega gesla je že na poti."
772      notice email cannot find: "Oprostite, a vnešenega naslova elektronske pošte ni bilo mogoče najti."
773    reset_password:
774      title: "ponastavitev gesla"
775      flash changed check mail: "Vaše geslo je bilo spremenjeno in je že na poti v vaš poštni predal :-)"
776      flash token bad: "Tega žetona ni bilo mogoče najti.  Predlagamo, da preverite naslov URL."
777    new:
778      title: "Nov uporabniški račun"
779      heading: "Ustvarite si uporabniški račun"
780      no_auto_account_create: "Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti uporabniškega računa."
781      contact_webmaster: 'Prosimo, pišite <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastru</a> (v angleščini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniškega računa - potrudili se bomo za čimprejšnjo obravnavo vašega zahtevka. '
782      fill_form: "Izpolnite obrazec in poslali vam bomo elektronsko sporočilce s katerim boste aktivirali svoj uporabniški račun."
783      license_agreement: 'Z ustvarjanjem uporabniškega računa se strinjate, da bodo vsi vaši prispevki, ki jih boste poslali na openstreetmap.org in vsi podatki, ki jih boste ustvarili z orodji, ki se povezujejo z openstreetmap.org licencirani (ne-izključno) pod pogoji <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sl">te Creative Commons licence (Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji)</a>.'
784      email address: "Naslov e-pošte: "
785      confirm email address: "Potrdite naslov e-pošte: "
786      not displayed publicly: 'Ne bo javno objavljeno (glej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="politika zasebnosti z razdelkom o naslovu elektronske pošte v wiki-ju">politiko zasebnosti</a>)'
787      display name: "Prikazno ime: "
788      password: "Geslo: "
789      confirm password: "Potrdite geslo: "
790      signup: "Želim se vpisati"
791      flash create success message: "Uporabniški račun narejen. Preverite vaš poštni predal s sporočilom za potrditev in že boste lahko kartirali :-)<br /><br />Prosimo, upoštevajte, da prijava v sistem ne bo mogoča dokler ne potrdite svojega e-poštnega naslova.<br /><br />V kolikor vaš filter neželene pošte (anti spam filter) pred sprejemom sporočil neznanih pošiljateljev zahteva potrditev vas prosimo, da pošiljatelja webmaster@openstreetmap.org uvrstite na seznam dovoljenih pošiljateljev. Sistem pač ne zmore dovolj inteligentno odgovarjati na vse take zahtevke."
792    no_such_user:
793      title: "Ni tega uporabnika"
794      heading: "Uporabnik {{user}} ne obstaja"
795      body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili."
796    view:
797      my diary: moj dnevnik
798      new diary entry: nov vnos v dnevnik
799      my edits: moji prispevki
800      my traces: moje sledi
801      my settings: moje nastavitve
802      send message: pošlji sporočilo
803      diary: dnevnik
804      edits: prispevki
805      traces: sledi
806      remove as friend: odstrani izmed prijateljev
807      add as friend: dodaj med prijatelje
808      mapper since: "Kartograf od: "
809      ago: "({{time_in_words_ago}} nazaj)"
810      user image heading: Slika uporabnika
811      delete image: Izbriši sliko
812      upload an image: Objavite sliko
813      add image: Dodaj sliko
814      description: Opis
815      user location: Lokacija uporabnika
816      no home location: "Domača lokacija uporabnika še ni bila nastavljena."
817      if set location: "Če nastavite vašo domačo lokacijo bo tu prikazan lep zemljevd in podobne dobrote. Domačo lokacijo lahko nastavite v {{settings_link}}."
818      settings_link_text: vaših nastavitvah
819      your friends: Vaši prijatelji
820      no friends: Niste še dodali nobenih prijateljev.
821      km away: "Oddaljen {{count}} km"
822      nearby users: "Bližnji uporabniki: "
823      no nearby users: "Ni uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaši bližini."
824      change your settings: uredite vaše nastavitve
825    friend_map:
826      your location: Vaša lokacija
827      nearby mapper: "Bližnji kartograf: "
828    account:
829      title: "Urejanje uporabniškega računa"
830      my settings: Moje nastavitve
831      email never displayed publicly: "(nikoli javno objavljen)"
832      public editing:
833        heading: "Javno urejanje: "
834        enabled: "Omogočeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke."
835        enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"
836        enabled link text: "Kaj je to?"
837        disabled: "Onemogočeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaši prejšnji prispevki so anonimni."
838        disabled link text: "Zakaj ne morem urejati?"
839      profile description: "Opis uporabnika: "
840      preferred languages: "Jezikovne preference: "
841      home location: "Domača lokacija: "
842      no home location: "Niste nastavili vaše domače lokacije."
843      latitude: "Zemljepisna širina: "
844      longitude: "Zemljepisna dolžina: "
845      update home location on click: "Posodobi domačo lokacijo ob kliku na zemljevid?"
846      save changes button: Shrani spremembe
847      make edits public button: Naj bodo vsi moji prispevki javni
848      return to profile: Nazaj na profil
849      flash update success confirm needed: "Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni. Preverite svojo e-pošto in potrdite spremembo e-poštnega naslova."
850      flash update success: "Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni."
851    confirm:
852      heading: Potrdite uporabniški račun
853      press confirm button: "Za aktivacijo vašega uporabniškega računa pritisnite na gumb Potrdi spodaj."
854      button: Potrdi
855      success: "Vaš uporabniški račun je potrjen. Hvala, da ste se vpisali!"
856      failure: "Uporabnišli račun je že bil potrjen s tem žetonom."
857    confirm_email:
858      heading: Potrdite spremembo naslova e-pošte
859      press confirm button: "Za potrditev spremembe vašega naslova elektronske pošte pritisnite na gumb Potrdi spodaj."
860      button: Potrdi
861      success: "Vaš naslov elektronske pošte je potrjen. Hvala, da ste se vpisali!"
862      failure: "Naslov elektronske pošte je že bil potrjen s tem žetonom."
863    set_home:
864      flash success: "Domača lokacija uspešno shranjena"
865    go_public:
866      flash success: "Vsi vaši prispevki so sedaj javni in sedaj imate pravico do urejanja."
867    make_friend:
868      success: "Uporabnik {{name}} je sedaj vaš prijatelj."
869      failed: "Oprostite, uporabnika {{name}} ni bilo mogoče dodati med prijatelje."
870      already_a_friend: "Z uporabnikom {{name}} ste že prijatelja."
871    remove_friend:
872      success: "Uporabnika {{name}} ste odstranili izmed svojih prijateljev."
873      not_a_friend: "Uporabnika {{name}} ni med vašimi prijatelji."
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.