You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
{{ message }}
This repository has been archived by the owner on Jul 24, 2021. It is now read-only.
Reporter: eda[at]waniasset.com [Submitted to the original trac issue database at 6.51pm, Wednesday, 31st March 2010]
In Germany it is common to write a street name either as one word or two, for example
Berlinerstrasse
Berliner Strasse
are equally acceptable, and both forms are seen on street signs. (There is also the question of SS or sharp-S, but Nominatim already handles that.)
Currently, it appears that Nominatim won't match a name if the space is removed, for example 'berlinerstrasse, leipzig' finds no results while 'berliner strasse, leipzig' does.
I think in the German language there are subtle rules about when street names can be written as one word or two, and not every street name has variants in this way. But Nominatim doesn't need to know about that, it just needs to try various combinations of removing spaces in the search string or the tagged name when matching.
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
Author: sleske [Added to the original trac issue at 2.05am, Friday, 11th February 2011]
Actually, in most cases there is one official spelling. The general rule is: If the first part of the name is an adjective, you put a space (Berliner Str, Breite Str. ...), otherwise no space, or a hyphen (Hauptstr., Dorfstr., Lessingstr., Willi-Brandt-Str.). There are exceptions of course.
Still, it would be nice if nominatim were a bit more flexible. It might make sense to put the exact matches first; there might even be cities with both a "Bonner Str." and a "Bonnerstr." (though I hope this is rare).
Author: eda[at]waniasset.com [Added to the original trac issue at 1.17pm, Friday, 11th February 2011]
I defer to your greater knowledge about the German language. However, not everybody who lives in German-speaking countries is aware of the rule, so it is possible to see the same address written with the space or without it.
Reporter: eda[at]waniasset.com
[Submitted to the original trac issue database at 6.51pm, Wednesday, 31st March 2010]
In Germany it is common to write a street name either as one word or two, for example
are equally acceptable, and both forms are seen on street signs. (There is also the question of SS or sharp-S, but Nominatim already handles that.)
Currently, it appears that Nominatim won't match a name if the space is removed, for example 'berlinerstrasse, leipzig' finds no results while 'berliner strasse, leipzig' does.
I think in the German language there are subtle rules about when street names can be written as one word or two, and not every street name has variants in this way. But Nominatim doesn't need to know about that, it just needs to try various combinations of removing spaces in the search string or the tagged name when matching.
The text was updated successfully, but these errors were encountered: