You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
{{ message }}
This repository has been archived by the owner on Jul 24, 2021. It is now read-only.
Reporter: denisbourke [Submitted to the original trac issue database at 3.59pm, Friday, 16th August 2013]
When searching for portuguese streets, these abbreviations are common:
r = rua
d = dom
av = avenida
for example, Rua Dom Carlos de Mascarenhas in Lisboa has the tag
"name = Rua D. Carlos de Mascarenhas". Searching for it under this name will find the correct place: http://www.openstreetmap.org/browse/way/233144763
The following search terms do not work, and should work:
Rua Dom Carlos de Mascarenhas
R Dom Carlos de Mascarenhas
R D Carlos de Mascarenhas
av da liberdade, lisboa
avenida da liberdade, lisboa
I have conferred with a list of common abbrevs to find some more, which you might consider including as well, into the substitution list of the search engine:
Al. alameda
cal. calada
Est. estrada
L. largo
P. praa
Basically everything listed on this page, with "(toponimicamente)" beside it is a common place name abbreviation, but the above are the ones that I would recognise and use:
Reporter: denisbourke
[Submitted to the original trac issue database at 3.59pm, Friday, 16th August 2013]
When searching for portuguese streets, these abbreviations are common:
r = rua
d = dom
av = avenida
for example, Rua Dom Carlos de Mascarenhas in Lisboa has the tag
"name = Rua D. Carlos de Mascarenhas". Searching for it under this name will find the correct place: http://www.openstreetmap.org/browse/way/233144763
The following search terms do not work, and should work:
Rua Dom Carlos de Mascarenhas
R Dom Carlos de Mascarenhas
R D Carlos de Mascarenhas
The abbraviation av does seem to work properly. The following two search terms both return the correct street http://www.openstreetmap.org/browse/way/8053005
av da liberdade, lisboa
avenida da liberdade, lisboa
I have conferred with a list of common abbrevs to find some more, which you might consider including as well, into the substitution list of the search engine:
Al. alameda
cal. calada
Est. estrada
L. largo
P. praa
Basically everything listed on this page, with "(toponimicamente)" beside it is a common place name abbreviation, but the above are the ones that I would recognise and use:
https://pt.wikipedia.org/wiki/Anexo:Lista_de_abreviaturas
The text was updated successfully, but these errors were encountered: